❶ 请解释一下韩文的洗涤标志 请帮个忙,我买了一件衣服,上面的洗涤标识是韩文的,能帮我认认吗
《混合性纤维》
服饰里面料:acrylic (纤维名称韩国服饰里常用面料)
???
制造日期
产品若有质量问题,购买处可以换购。
(带问号的是图里带叉子的,实在是看不清,不过这些图表和在中国买衣服上的图标意思一样,你可以对照一下。)
❷ 请帮忙翻译衣服标牌上的韩文
尺 码: 95 (M)
项 目: 身体尺码(cm)
胸 围: 95
商品编号: GL59-D24
面 料: 羊毛 100%
❸ 衣服上的韩文翻译
호칭:名称 품질표시:质量显示 항목:条目 신체치수:身体尺寸 허리둘레:腰围 신장:身高 섬유조성 면:纤维成分 棉손세탁:手洗 중성:中型 본제품 단독 세톼(탁)하십시오:本产品请单独洗涤。我已近详细的为你解释完了。其实你知道现在中国的韩国工厂这么多,其实韩国还是中国人用的服装还是食品以及Nurian电子词典泡菜等都是用的中国的原料;而且原产地是中国。上面不还写着Made in China吗?成分是棉,这个答案你满意吗?OK?
❹ 衣服上的韩文什么意思
좋아요
根据语境,常用的直译意思有:喜欢 / 好的(赞同的意思)/应用上的点赞也叫좋아요
这个衣服里应该是【喜欢哦~】的意思吧
❺ 衣服上的韩文,谁能翻译下
呵呵 这个你问韩国人他们也不知道的
而且你打错了 应该是짝킁대치잔
http://blog.naver.com/g2024?Redirect=Log&logNo=20022427987
去这个博客可以看到一个韩国人写的
他说他也不知道是什么意思呢
naver上也没人知道
他自己的解释是因为韩流的原因
一些人故意随便写一些没有意义的韩文
以吸引顾客眼球
❻ 衣服上的韩文衣料标签
韩文衣料标签翻译如下:
(化纤的混用率)
面料
涤纶
60%
尼龙
40%
里料
涤纶
100%
配色1
涤纶
97%
氨纶
3%
配色2
狐狸毛
100%
常用衣料的韩文有:
1
羊毛
양모;
양털
2
棉
면,코튼(Cotton)
3
涤纶
폴리에스테르/폴리에스터(Polyfester
)
4
尼龙
나일론
(Nylon)
5
氨纶
스판덱스(Spandex)
6
醋酸纤维
초산
견사
7
丙烯腈纤维
아크릴(acrylic)
섬유
8
丝
①
생사,생명주실;
②
실크
;③
명주실,견사
9
麻
삼,대마,삼베,마직물(麻织物)
10
绸缎
비단
11
纤维素纤维
섬유소계섬유
12
人造纤维
인조
섬유
13
化纤
화학
섬유
14
抗静电纤维
제전섬유。
❼ 谁知道我这件衣服吊牌和领标上的韩文什么意思,帮翻译一下韩文,谢谢!
페션적인쇼
时尚型show
세척설명
洗涤说明
❽ 这衣服是什么面料的怎么区分韩文水洗标,求高手看一下,这些韩文什么意思,卖家说是是羊毛真丝西服,
目测是假的
❾ 衣服商标上的韩文,看不懂
衣服商标上有韩文不一定是韩国出产的!
❿ 有懂韩文的帮我翻译一下衣服尺寸上面的韩文吗
尺寸 总长 肩膀 胸 下端 袖口 袖长 袖子断面