⑴ 衣服上的日语
呼唤胜利的三根线
【应该是ADIDAS的广告语】
⑵ 日语的衣怎么写
日语的衣也是这么写..没有任何区别..
单单这个字读作日语中koromo..口啰莫
放在名字里的话在日语中也可读作yi
⑶ 服装的用线用日语怎么说
服装的用线=编み糸=あみいと=アミイト=AmiiTo
⑷ 衣服上的日语什么意思
应该是:ウルトラマン
意思是:奥特曼
⑸ 衣服上的标签的日语翻译
商标, ブランド 我还是觉得这个不是日语中的标啊,似乎日语使用习惯和英语中用label不对应;
看了 tkhmama 的说法还是觉得日语中的标签对应tag比较好点吧, 那么说法如下, 仅供参考:
(名前・定価などを记した)付け札(つけふだ), 下げ札, 标识札
⑹ 谁能帮我翻译一下这个日语衣服洗涤说明
翻译如下~~~
标示:-水洗温度不超过30°c,建议手洗
-不可漂白
-低温熨烫
-可以干洗
文字:-由于衣服本身材质的关系会稍有缩水。
-手洗的情况下,建议使用洗衣袋和中性洗衣液,轻柔按洗。
-请避免使用含有漂白剂或荧光剂的洗衣液。
-经常穿着换洗时间长了衣服会有所褪色。
-由于很容易摩擦染色,请尽量避免和白色衣物同时穿着;另外,由于容易染色请单独洗涤,洗完后请直接脱水晾干,避免使用烘干机烘干。
------------------------------------------------------------
人肉翻译,请各位尊重别人的辛勤劳动,谁姐的谁小狗,哼~
⑺ 描述 【整理衣服】动作的日语TUT
服を はく. 穿衣服 服を整える 整理衣服
整理那个我不大确定...
⑻ 剥线 置线 压线 日语怎么说
剥线 置线 压线
皮むき置线圧线
剥线 置线 压线
皮むき置线圧线
⑼ 把衣服拉到胸口怎么拿日语说
比较直接的说法:
日语:服をみぞおちまで巻いてください。
平假名:ふくをみぞおちまでまいてください。
罗马音:fuku
wo
mizoochi
made
maite
kudasai。
意思:请把衣服卷到胸口。
除了上面的说法,还可以这样说:
日语:服をみぞおちあたりに巻いてください。
平假名:ふくをみぞおちあたりにまいてください。
罗马音:fuku
wo
mizoochi
atari
ni
maite
kudasai。
意思:请把衣服卷到胸口附近。
在口语中的说法:
日语:服をみぞおちまで巻いてくれ。
平假名:ふくをみぞおちまでまいてくれ。
罗马音:fuku
wo
mizoochi
made
maite
kure。
意思:把衣服卷到胸口。
补充:由于是口语用法,所以语气不是很客气,一般情况下
前两种用法是比较妥当的。
⑽ 服装上的面线、底线日语怎么说
面线上糸うわいとuwa ito
底线下糸したいとshita ito