⑴ 关于法语读音
一方面是音源不够准确,电子词典什么的那些发音未见得就是标准的,平时要多听一些法国人的发音,例如新闻什么的,那些都相对来说比较准确。另一方面就是音障,成年人都会有音障,这个只能靠多听不同的音源来改善。只有听得多了,你才能听出不同。
[e]读音和A也不是完全相同,应该只是A的前半部分发音。发音时一定要注意发音方法,舌位什么的都很重要,只有正确的发音方法才能发出正确的发音。例如[e]这个发音,就是要舌尖抵下齿,舌前部略向后硬腭抬起,嘴角向后缩。
⑵ 怎么用法语表达汉语的一二三四声
第一声 比如“衣服”的“衣” 第二声 比如“阿姨”的“姨” 第三声 比如“已经”的“已” 第四声 比如“意志”的“意” 至于四个声调符号分别是: 第一声,(阴平,或平调,“ˉ”); 第二声,(阳平,或升调,“ˊ”); 第三声,(上声,或上音,“ˇ”); 第四声,(去声,或去音,“ˋ”);
⑶ 请教!“衣服”用各国语言翻译西班牙语、法语、英语、日语、韩语等等
德语 Kleider 克雷依德(这个不确定。。请请教专业人士)
法语 Vêtements 饭(上海话的)te (得e(英语音标的那个)man(不错,发音的话,就是英语中男人那个词的发音)特斯 总的来说,就是 饭te蔓特斯
西班牙语 Ropa 发音是 德罗巴 要念得快哦~~~这是最准的了~~
葡萄牙语 Roupas 德柔巴斯
英语 clothes 这个你会吧
韩语 옷 不知道。。。
恩,应该是这样,韩语。。抱歉。。偶只学了西班牙语和其相近的语种- -!帮不上忙了
⑷ 衣服和裤子用法语怎样讲
又知多少?我在这里做个小小的介绍。
clothing 服装
服装的总称,包括所有衣服,以及帽子、鞋子、袜子、手套 、围巾等等。
clothes 衣服 同义词有apparel,dress, garments
例句:"shewas refined in her choice of apparel"; "he always bought his clothes at the same store"; "garments of the finest silk"
可dress 通常指女士服装 e.g.“ She looks great in her new Parada dress.”
top 上衣,即上身穿的衣服,是很口语化的词。女士上衣也叫blouse.
coat 外套,大衣
jacket 短外套,即只到腰部的外套。
jumper 套头衫 (很口语的说法)(其英文解释:sweater, pullover 也就是说 must be pulled over the head)
hoodie 衣服连帽子的套衫 (也是很口语化)英文解释:sweatshirt or T-shirt that has a hood attached to it. 宽松的那种类型很hip hop,很有型哦~
cardigan 开襟毛衣
suit 套装
T-shirt T恤 时下年轻人也叫 tee
polo shirt 记得那有名的牌子POLO吗,就是那种款式的衣服。以前是打马球时穿的服装。现在那种带领的T-shirt都叫polo shirt了。
shirt 衬衫
vest 无袖的衣服。可以指formal的西装三件套里那件背心,也可以是很casual的家里穿的家居背心,反正是没有袖子的衣服好了。
tank top 背心 (我夏天的最爱)。 在澳洲也可叫singlet,不过singlet在其他国家应该多指当内衣的背心。camisole 女士背心(是内衣的那种哦)
skirt 裙子
pants / trousers 裤子的总称,但不包括牛仔裤 (口语一般都叫pants,很少人用trousers)
Business pants 一般指西裤
work pants 工作裤
casual pants 便裤
exercise pants 运动裤
short pants 短裤
牛仔裤篇:
在这里要重点介绍一下牛仔裤,我的最爱。
很多人都知道 牛仔裤叫jeans,可大家知道现在年轻人也叫牛仔裤作denim 吗?其实denim是一种衣料,也就是专做牛仔裤的料子,所以牛仔裤也叫denim.
穿上适合自己腿型的牛仔裤,可使自己体形显得更好看,那我们常见的裤型又有哪些呢?
Boot cut 腰、臀和大腿的位置都合身,在膝盖以下的部位收窄得紧身些,因为这样可以把裤腿塞进靴子里头(顾名思义,boot cut嘛),在裤脚处稍微比小腿处放宽一点点。穿起来腿型很好看,我的至爱。
Skinny 那种紧身的牛仔裤
Flare 喇叭裤
Straight leg 直筒裤
Wide leg 宽筒裤
Baggy 就是很多男生喜欢穿,松松垮垮,很hip-hop的那种。
High cut 高腰的
2. Hosiery 紧身丝袜或连裤袜的总称
好,今天到此结束,能力有限,遗漏之处敬请原谅~
⑸ 法语中[e]到底读什么啊,为什么有的翻译网站读“衣”,有的读“诶”啊~~~求解
是这样的 就拿et这个单词来说
它的音标就是[e]
有人读衣 有人读唉 其实都没错
你听法国人讲话 这两个音很相像的
按理说是读唉 但是又要短一点的发音 于是就是衣了
⑹ 防水衣法文,防水衣法语翻译,防水衣法文怎么说,法文
法语防水衣的翻译是ciré,阳性名词,指防水衣,油布衣。
⑺ 衣服和裤子用法语怎样讲
衣服:vetement habillement ,les habilles
普通长裤pantalons短裤culottes
⑻ 法语版的关于衣服服饰单词的整理。
回答1 一本图书(配图):
法语图解词典.pdf (里面第13章节专门关于服饰,还有配图)
链接:
http://pan..com/s/1i3YOQjV
密码:
v3qz
回答2 :
一般服装
un manteau大衣、un imperméable雨衣、un blouson夹克衫、un anorak滑雪运动衫、un pull 羊毛套衫、un tee-shirt T恤、un pantalon长裤、un jean 牛仔裤、un maillot (de n) 游泳衣、un short 短运动裤、des chaussettes (f)短筒袜、des chaussures (f)鞋子、des tennis (m)跑鞋、des bottes (f)长筒靴、des sandales (f)凉鞋、un pyjama睡衣
女式服装
un tailleur女式西装、un chemisier女式长袖衬衫、une robe 长裙、une jupe 短裙、une minijupe 迷你裙、des chaussures à hauts talons (fem) 高跟鞋、un soutien-gorge 胸罩、une combinaison连身衬衣、un jupon衬裙、des bas (masc)长筒袜、un collant连裤袜、un slip三角裤、une chemise de nuit 女式睡袍、un bikini 比基尼
男式服装
un costume 西装、un smoking 燕尾服、une chemise男式衬衫、un veston de sport 运动夹克衫、une cravate 领带、un nœud papillon领结、une ceinture 腰带、un maillot de corps 汗衫、un boxer-short平脚裤、un caleçon衬裤
珠宝首饰
une barrette 发夹、une boucle d'oreille 耳环、un collier 项链、un pendentif 坠子、une broche 胸针、une épingle 饰针、un fixe-cravate 领带夹、un bracelet 手镯、un bracelet à breloques 带有饰物的手镯、une montre 手表、un bouton de manchette 链扣、une bague 戒指、une bague de fiançailles订婚戒指、une alliance 结婚戒指
装饰小物
un chapeau帽子、un ruban 缎带、des lunettes (f)眼镜、des lunettes de soleil (f) 太阳眼镜、un foulard丝巾、un cache-nez围巾、un châle披肩、un mouchoir手帕、des gants (m)手套、des moufles (f)连指手套、une ceinture皮带、un portefeuille 皮夹子、un sac à main 零钱包、un sac à dos 背包、un porte-documents 公文包、un parapluie 雨伞
⑼ 用法语说“法语”怎么说
①法语的“我喜欢你”……貌似老师都只教过“我爱你”……法语里的喜欢和爱貌似都能用那一个词表达。不过,楼上某人说到了地方,其实可以用和“爱”“喜欢”不是那么靠边的admirer(崇拜)来表示,不过,某人的后面一个adorer就不行了,adorer是“爱”,而且还是“爱的狂热”的那个“爱”。 ②关于法语的“语”这个名字……很多人都这样陷入这样的误区。这是法语,是写拉丁字母的语言,不是中文,不是日文,不是韩文!不可能像方块字语言这样单独的一个字符就能表达意义的!不是我说你,一看楼主就是连英语都没好好学的坏孩子,-3-|||......好了言归正传。不具体阐述语言文化的区别,我只能告诉你,中文名字翻译成日文韩文可以是和你想的那样翻译,但是对于拉丁字母语言,只能采用音译。因为人家的一个单词必定有一个或几个特定的意义而不可能给你找出个只表达名字的单词。所以翻译成(这不叫翻译了这叫转换更贴切)法语就只能是音译或采用中文拼音(这就跟外文名字译成中文采用音译一个道理,比如英文的Stone,咱们叫他斯通,其实stone这个单词意思就是“石头”,比如法文的Pierre,咱们叫他皮埃尔,其实pierre……唉?怎么又是“石头”……我被石头砸了么老想到石头……),所以是Yu.发音和中文【语】恰好一模一样的。 ③关于怎么读的问题……不可能用音标,因为你不懂。也不大能用拼音,只是有可能会结合拼音,因为有很多音是中文没有的,中文也有因是外文没有的,比如法文的小舌音中文就没有,拉丁字母中的V这个音中文就没有,俄语的大舌音中文也没有。所以我会首选汉字,不过我会教你详细的读音规则。 ④法语这样的拉丁语族的语言貌似发音都很规则,有一套“发音规则”,最初学就学这个,所以前8课学完了以后的单词除了特殊发音,都不标音标,得自己去拼读。因为他已经教给了你规则。最基本的就是什么字母、什么字母带符号以及什么字母组合在单词中的哪个位置发什么音。然后就是所有重音一律在最后一个发音的元音因素上。首先说说“我喜欢你”,用的是je
t'admire。首先,a字母不管带什么音符一律发“啊”音,i一律是【衣】音。【r】是小舌音,就是发音的时候要震动小舌,如果做不到请用【喝】代替。J这个字母是中文没有的,舌头卷起发一个【热】的前半部分,那个【呃】音就不要出来了,类似于一个拼音的【zh】,但是要模糊,不要发成了清晰的【织】。t在元音a前面发d音。重音部分发第四声,其他发一声即可,不过第一部分【惹】轻声一点。所以全句:【惹
大的密喝】,重音在【密】上。 再看看“我爱你”,je
t'aime,ai组合固定发【诶】的音,不是【唉/爱】,拼音都是【eī】,所以要注意点。全句【惹
得-诶么】,重音【得-诶】,【么】音轻声。我用小短横连接的两个字是要合成一个音念的,这些就是中文中没有却又及其相近的音,所以我才不想用拼音,拼音很难表达清楚。另外我在选择标音的字的时候就已经注意了哪些字是第几声,方便配合法语发音。所以应该会比较精确。 ⑤你的其他问题:je
t'aime
bien,bien副词,相当于“很”。所以这句是“我很爱你”。一般好像不翻成“我很喜欢你”。bien,en组合固定发【昂】,i在这样的发音前要发“半元音”,类似于【yeah】,发短点,全词【变】或者【逼-样】,一个是加拿大法语发音一个是法国法语发音,两者皆可。所以全句:【惹
的-诶么
变】。另外一个:je
vous
aime.我爱您,ou固定【呜】,vous最后的s本来不发音,但是后面紧跟一个元音因素ai【诶】,所以联诵,并且浊化成【z】音,所以全句:【惹
v-唔
z-诶么】。这里说一下,应该不会有人那么蠢,把v-唔、z-诶么念成英语字母的那两个V【v-A】、Z【z-A】。这里只是用这两个字母做辅音。懂吧? tu
sais,“你知道”,u固定发【迂】,t在u前浊化发d辅音,其他照旧,所以是:【d-迂
斯-诶】。 tu
n'auras
jamais
su
que
je
t'aime,首先我真不知道你那su是什么玩意……你是用在线翻译器翻的是吧?那个是机械翻译,错误百出。我就不明白你这句话是什么意思。“你从来没有su我爱你”么?不给你发音。一个错句子。并且我居然还猜不出来。绝对是翻译器那傻东西翻的,我打赌。就这么多。你自己看着办。我胃酸。
⑽ 法语常用语及其发音 最好有拼音的
你好/早上好/:Bonjour。发音:on组合发【ong】的音,ou组合发【屋】的音,j不是英语的J音,也跟中文的J不同,它是发的【日】音的前半部分,或者【热】的前半部分。R是小舌音,振动小舌。所以全词:【bong
入
喝】,重音在jou音节上,即【入】音节上。
一天愉快:Bonne
journée:o在两个n前发开口的【喔】,nn发一个n的音,é字母发英文字母A的音,所以全词:【啵呢
入喝内】,重音在【内】音上。
再见:
非正式的:Salut,a固定发【啊】,u一律发【迂】,字母t在词末不发音,所以全词【撒绿】,理论上重音在【绿】音节上,不过一般都把这个【绿】音节念成第一声。
正式的:Au
revoir:au组合固定发小口的【o】,不是【窝】,不是双元音,嘴唇不能滑动;re结构中e不发音,只发小舌音R,oi组合发【哇】音这个是要滑动的,所以全词:【噢
喝V-哇喝】,连字符连起来的两个字念成一个音来念。重音在【哇】音节上。
谢谢:Merci,
e在闭音节中发【诶】,不是【爱】音,是英文Bed中的e的那个音,【诶】,不可滑动的;c在i前发【斯】,i永远发【衣】音,所以全词:【M-诶喝戏】,重音在【戏】音上。