制服(せいふく) 特色是日本高中女生的短裙+长袜的校服
⑵ 日语校服都有哪几种说法
制服 (せいふく)
学らん:有的.“らん”指立领的样式,在日本多用于学生校服.
がくだん 应该没有把 = =
⑶ 日语翻译·~~急~~
中国的制服....真的不知道怎么来形容呢~XD
中国の制服といったら、
我是从来不穿制服裙子的!绝对不穿!!
着いたことがないんだよ!绝対に嫌だ!! XD
因为制服的裙子在膝盖附近,所以会感觉很怪呢~
长さが膝までから、変なの~
海绵是市面上卖的那种吗?
スポンジは买える普通な种类なの?
((非常喜欢消光漆的味道-V-))
((つや消しの匂いが好きだよ -V-))
最近买了中文版的“吉田式人形制作书”非常好用!学了不少东西XD~
最近は中国语の「吉田式人形制作书」を买った。とても勉强になったよ
BD只能显示中文简体哈,lz只能自己把需要改成日语汉字的地方改一下了.
lz竟然喜欢消光的味道哈~~~高人~~
⑷ 制服 日语怎么读
罗马音:Sei fuku
せいふく
释义:制服。
语法:「制服」という意味です。「制服、兵役」を表し、「军人」も表すことができます。制服はブランドイメージを创立することができます。また、部门间の凝集力を强化し、企业内部の部门分けの役割をより良くします。制服は人々の耳目を一新させることができます。
例如:兄は绀色の制服を着て、私と母を待ちわびていた。
哥哥身穿藏蓝色的制服,焦急地等着我和妈妈。
近义词:せんせい服
せんせい服
罗马音:Sensei-fuku
释义:制服。
语法:制服の制作と选択は、制服を着なければならないビジネスマン一人一人と関连しているだけでなく、その所属机関の意思决定者の个人の态度にもよります。これは会社のイメージと密接に関系しているため、各部门の责任者は自らこのことを闻き、决して事务员に任せてはいけません。
例句:彼は背が高くなく、制服を着ています。髪はとてもしなやかにとかしています。
他个子不高,身上穿着制服,头发梳得很柔顺,说起话来其应若响。
⑸ 关于回答中国制服的问题,麻烦把这个翻译成日语
中国の学生は学校にいる约12年间の时间が学校の制服を着させる。しかも、男女は同じスタイルである。公立学校の女子高生は3年生までズボンを穿かせる。アクセサリやヘアカラーは禁止されており、女子の髪は男子のショートカットに要求られるところもある。
学校侧は学生たちは一层に勉强に専念できるようにこんな余计なことに影响されことや学习时间をとらてしまうことをさせないと强调しているが、保护人侧は学校の制服が不细工であり、学校は利益を得るため、质の悪い布料を使用し、そのため、夏に死ぬほど热い、冬はしほど寒いことになってしまって、実际な効果がない。
学生たちはしっているが、声を出す人が少ない。大势な人は黙っていることにしている。なぜかというと、大学に入れば、すべて解放され、かわいそうに12年を待っていた。
以下は彼达の见方のまとめである。嘘ばかりである。
1 スカートを穿くことによって、学校の容姿に悪影响を与える。
2スカートを穿くことによって、早熟や早恋になりやすく、学业に影响を与える。
3スカートを穿くことによって、体に不良であり、寒い时に体病気につながる恐れがある。
4スカートを穿いたら、眼立つになりすぎである。
5スカートを穿くことによってセックシなイーメジはある。
6ズボンを穿くことによって、男女の平等を表し、ジェンダーと爱国主义を表すこもも出来る。
お助けになれるなら幸いです。
⑹ 这是xxx学院的制服 用日语怎么说
これはxxx学院の制服だ。
⑺ 校服用日语怎么说
一般都讲“制服”,seifuku
绝对不是校服……偶有一次这么说了,被外教纠正过来的
⑻ 制服呢日语怎么说
制服 せいふく 汉字词语
ユニホーム ユニホーム 外来语
⑼ 几句日语的翻译,帮帮忙!!
手持(ち)无沙汰 是无所事事 闲得无聊的意思
第一句可译为 在等公交车的期间,因为闲的无聊就想:走到下个站牌去吧。
とやら 是一个语法点 嗯 有というと的意思 自然とやら 可以视作 自然という物 后面省去了物
第二句可译为 从大都市里,寻求自然并超越它。
第三句可译为 不过仅仅是一条随处可见的乡下街道的样子,即使被认为是淳朴这也让他很烦恼。我感到即使他抱怨也是没有不妥的。
第四句可译为 沿着河边走,也没走多久就遇见了两个穿制服样子的少年。
第五句可译为 村庄里不会有什么变化,住民的生活都各自丰富多彩,一句话来概括总结的话就是,由乡里的住民来收拾的(或解决的、处理的,此处根据前后文)。
查了很多字典 但肯定还有错 希望能帮到你
⑽ 发东西 日语怎么说
1.物を配る 例:正月用品を配る、制服を配る
2.手に入れる、手に入る もらう 例:仕事が手に入った、制服をもらった