⑴ 这件大衣真好看!( ) ( ) the coat is
how gorgeous the coat is
This sweater looks so good.
This sweater is so nice.
⑶ 这件衣服真好看,令我十分心动
1:漂亮,美观
2:亲近,关系紧密
3:令人舒适
⑷ 如何形容一个女生穿衣服很漂亮
大众所知道的,要想别人能信以为真,就必须通过眼睛和话语来表达自己的看法。
1、先要眼睛放光,然后直视她的眼睛,就想看美人一样。
2、在通过手上动作和自己的话语,变着法的夸赞她
3、要以身作则,比如,“这衣服很衬你 穿我身上就没有这么好效果”
4、动作幅度不能太过于夸张,也不能一下子说完,要顺势说下去,不能一股脑的说完。
⑸ 英语感叹句中翻译how与what的不同,比如这件毛衣真好看!翻译时就用how而不用what,这是为什么着急啊!
是。都可以用。What a beautiful sweater! How beautiful the sweater (is)! 我感觉后面的说法较为老土。。。
⑹ 我说她穿这件衣服真好看。看她的样子好高兴,她还说我家里还有几件漂亮衣服呢我天天穿给你看,请问她这是
她喜欢你夸她,她以为她打扮的漂漂亮亮的你更喜欢她了,所以希望你更喜欢她,就想穿更漂亮的衣服让你天天夸她,喜欢她,望采纳
⑺ 这件衣服的颜色太深了你穿深红色的衣服真好看这句话是意思相同的一组吗
感觉意思表达不是相同的。
“这件衣服的颜色太深了”,后面应该会说“应该和你不搭”,是觉得深色不适合的意思。
如果说“这件衣服的颜色虽然深,但很是衬托你。”就和第二句意思相同了。
⑻ 这件新衣服真是好看、漂亮、美丽极了。改为病句
这件新衣服真是好看、漂亮、美丽极了。改为病句
分析:属于成分多余的病句类型。
应改为:
这件新衣服真是漂亮极了。