pants在美国泛指各类裤子,在英国指衬裤或短裤。
rousers指长裤,用于较正式场合。
美语中多用pants,而英语中则多用trousers。
由于这两个词的词义都与裤子有关,那么一条裤子两条腿,总是成双成对出现,所以只能以复数形式出现,不能用单数来表示。例如:
The trousers are old.这条裤子旧了。
I put on my pants.我穿上裤子。
各种裤子英文表达
1、ngarees背带裤
又称“工装裤”或“饭单裤”,这种裤子是由工人的工作裤样式变化而来。
Eg:My mother bought the first ngarees to me when I was seventeen years old.
十七岁的时候,我妈妈给我买了我第一条背带裤。
2、suit pants西裤
指西服套装里的裤子,职场白领不能少的行头。西裤通常修身,面料丝滑,很有质感,可以用“修身款”(slim fit)来形容。
Eg:This is my favorite black suit pants, it wears very comfortable.
这是我最喜欢的一条黑色西裤,穿起来特别舒服。
3、casual pants休闲裤
通常穿在不正式场合,比如周末出去郊游,休闲裤通常比较宽松,便于行动,让人感到放松。
Eg:Although casual pants is informal, I feel relaxed.
休闲裤虽然没那么正式,但给我一种很放松的感觉。
4、long johns秋裤
秋裤属于保暖内衣(thermal underwear)的一种,一般指的是成套的秋衣秋裤。
Eg:Wear a warm hat and thick socks. Also wear a comfortable long johns.
戴一顶温暖的帽子,穿上厚厚的袜子,再换上一条温暖舒适的秋裤。
B. 男帽世界(2)- 礼帽篇
男帽世界第二篇,这篇文章主要介绍礼帽。
Fedora 是经典电影好莱坞的标志性配饰,不难看出原因。由羊绒或羊毛制成。Fedora是主角的外观。自信满满戴着帽子,帽子风格也能为自己说话。找到适合你的Fedora帽子,考虑保持一个更中性的格调。这是一顶发表声明有历史的帽子。
Fedora 是一顶带柔软帽盆边缘和缩进帽身的帽子。它通常沿着帽身折痕,并在两侧的正面有个凹陷。Fedora帽子的帽身也有其它例如泪滴型、钻石型等凹陷形状,凹陷(用手拿捏)的定位可能有所不同。典型的帽身高度是11.4厘米(约4.5英寸)。早在1891年,美国就已使用这个词。它的受欢迎程度发展很快,最终不再会有人介意帽子看起来像汉堡。
Trilby帽可能与 Fedora 有很多共同之处,经常被误认为是同一风格,但Trilby帽更多的是关于时尚而不是功能,因此在 21 世纪初,它在男孩乐队表演者中很受欢迎。Trilby帽在历史上被称为富人戴的帽子,经常出现在赛马和其他富豪活动中。如果你确实戴着你的比赛,带上你的太阳镜。Trilby帽在温暖的季节是轻量级和舒适的,但传统上磨损在头上,不会提供太多的防磨保护。
传统的伦敦帽子公司 Lock 和 Co. 将Trilby帽描述为"较短的边线,正面倾斜,后部稍微向上倾斜",而 Fedora 的"边更宽,更平"。Trilby帽的帽身也比典型的 Fedora 设计略短。
带着一顶复古风格的圆顶礼帽,将你的目光提升到一个新的水平。也被称为德比帽子,圆顶礼帽可以追溯到19世纪的英格兰和伦敦的帽子制造商托马斯和威廉鲍尔。虽然历史上中上层阶级都穿着它,同时作为半正式和非正式的服装配饰,圆顶礼帽往往为服装增添了高档的美感,考虑搭配经典马甲。
一顶现代复兴的高顶礼帽,开启了一个全新的水平。高顶礼帽是一个标志性的作品,不难看出原因它一直作为豪华和晚装礼服的象征延续了几个世纪。21 世纪男士,当您在夜晚约会或未来某个正式活动,想添加一些特别的东西。高顶礼帽非常匹配您独特风格,最合适的现代美学的帽子。
当你戴上派礼帽时,你将加入一种时尚潮流,这种潮流已经以某种形式保持了几个世纪。像布斯特·凯顿这样的著名演员在大银幕上戴着这个经典的帽子,派帽是19世纪中叶女性戴的第一顶帽子。帽子又小又圆,边窄得多,卷曲在边缘。很多时候,它装饰着丝带或其他别致的点缀品,这给了你机会,使这个看起来就是你自己的风格。
我的几点看法:
1.排序:原作帽子出场好像没有什么顺序,因此按照我自己的逻辑做了一个排序。继前天介绍5款球帽之外,今天继续介绍5款适合男士的礼帽系列。
2.工艺:从帽子工艺的角度来说,礼帽和棒球帽的工艺完全不相同。礼帽是先使用羊毛毛毡做出来帽胚,把帽胚套在金属模具上,再通过铜模热压制定型而成的。而棒球帽是将面料裁剪成若干片帽片,通过缝制而成的帽子。
3.译名:在英文里帽子的名称不能直接翻译成中文,例如
Bowler直译碗帽,实际翻译为圆顶礼帽;
Tophat直译高帽, 实际翻译为高顶礼帽;
Pork pie直译猪肉派帽子,没有找到对应的中文名字,我暂时命名为派礼帽。因为帽子外形就像下图中某种西餐里面的派。
4.区别:5款帽子里面,很多帽子从外观上看上去差异不大,所以不太容易能看出来区别。这是正常的!甚至叫错帽子名称也没有关系。毕竟毡帽类型的各种礼帽起源于欧美,需要有一定程度了解欧美历史和文化背景,我们才能准确判断出过去哪些礼帽是对应哪些人群戴的。
C. 必须带保暖的衣服翻译英文
belt 皮带 jeans 牛仔裤
boots 靴子 button 钮扣
coat 大衣 cap 帽子
dress 长裙 glasses 眼镜
gloves手套 hat 帽子
jacket 夹克 pants 裤子
pocket 口袋 shirt 上衣
shoes 鞋 shorts 短裤
skirt 短裙 socks 袜子
sweater 毛衣 T-shirt T型衣服
trousers 长裤