㈠ 求极乐净土的歌词分配哒哒哒
「极楽浄土」
GARNiDELiA
歌:MARiA
月明かり升る顷
(当那一轮明月升起之时)
灯る赤提灯
(点亮的红灯笼)
祭囃子の合図
(庆祝鼓声响起之时)
ふわり蝶が诱い出す
(翩翩起舞的幻蝶召唤着我们)
ちょっと覗いて见てごらん
(稍微来看看吧)
迷い混めば抜け出せない
(一旦沉迷就很难脱身)
楽しいことがしたいなら
(如果想做点儿有趣的事)
御出ませ极楽浄土
(那就来极乐净土吧)
歌えや歌え心のままに
(随心所欲尽情歌唱吧)
あなたの声をさあ闻かせて
(让我听到你的声音)
踊れや踊れ时を忘れ
(忘记时间尽情欢跳吧)
今宵共にああ狂い咲き
(今宵一同尽情绽放)
美しく咲く花も
(开得再美丽的花)
いつかちりゆくもの
(也有凋零的那一刻)
それならこの一夜をもっと热く爱したい
(要是这样就要更加珍惜这一晚)
ちょっと「いいこと」をいたしましょう
(让我们稍微做点儿“有趣的事”吧)
これは梦か幻か?
(这究竟是梦境还是幻境?)
嘘も真もない世界
(没有虚假和真实的世界)
行きましょう极楽浄土
(我们去极乐净土吧)
歌えや歌え心のままに
(随心所欲尽情歌唱)
乱れる髪息も気にせず
(不需在意那凌乱的发丝和气息)
踊れや踊れ时を忘れ
(忘记时间尽情欢跳吧)
今宵共にああ狂い咲き
(今宵一同尽情绽放)
ちょっと「いいこと」をいたしましょう
(让我们做点“有趣的事”吧)
嘘も真もない世界
(没有虚假和真实的世界)
行きましょう极楽浄土
(我们去极乐净土吧)
歌えや歌え心のままに
(随心所欲尽情歌唱吧)
あなたの声をさあ闻かせて
(让我听到你的声音)
踊れや踊れ时を忘れ
(忘记时间尽情欢跳吧)
今宵共にああ狂い咲き
(今宵一同尽情绽放)
今宵あなたと狂い咲き
(今宵与你尽情绽放)
㈡ 极乐净土歌词
在那明月升起之时
点亮红色的灯笼
祭典上响起伴奏的信号
诱惑的夜蝶,翩翩起舞
(正好来看看,仔细瞧瞧吧)一旦沉迷,就无法抽身
(想要做快乐事的话)
立刻前往极乐净土吧
且歌且唱,遵循本心
让我听听你的歌声吧
手舞足蹈,忘却时间
今夜一起狂乱绽放吧
就连那美丽绽放的花朵
亦终有凋零之日
既然如此那就在这一夜
寻求更加炽热的欢爱
稍微来做点(快乐事)吧
这是梦境还是幻觉
没有谎言与现实的世界
动身前往极乐净土吧
且歌且唱,遵循本心
无需挂念那凌乱的发丝与喘息手舞足蹈,忘却时间
今夜一起狂乱绽放吧
{稍微来做点(快乐事)吧} (没有谎言与现实的世界)动身前往极乐净土吧
且歌且唱,遵循本心
让我听听你的歌声吧
手舞足蹈,忘却时间
今夜一起狂乱绽放吧
今夜让我和你一起狂乱绽放
㈢ 极乐净土八人版都有谁
极楽浄土原唱:GARNiDELiA原词:MARiA原曲:toku当皎皎明月升起的时候,我手提烛火正燃的灯笼,祭典配乐早已化做暗号,将娇弱的夜蝶引诱而出,像那似有若无的睥睨窥觎,一旦不慎落网便无法自拔,既然想寻欢作乐放纵高歌,即刻动身前往极乐净土吧,大声且歌且唱尽管遵循本心,让我听听你那动人歌声吧,随风翩然而舞直到忘却时间,今夜一起狂热地绽放吧,纵然是娇艳盛开的花儿,亦终有凋零作春泥之日,既然如此那就把握今夜,加倍地燃烧这炽热之爱,稍微悄悄来做点快乐的事吧,早已分不清是梦境还是幻觉,不存在什么虚幻与真实的世界,即刻动身前往极乐净土吧,大声且歌且唱尽管遵循本心,无需在意那凌乱的发丝与喘息,随风翩然而舞直到忘却时间,今夜一起狂热地绽放吧,稍微悄悄来做点快乐的事吧,不存在什么虚幻与真实的世界,即刻动身前往极乐净土吧,大声且歌且唱尽管遵循本心,无需在意那凌乱的发丝与喘息,随风翩然而舞直到忘却时间,今夜你我一起狂热地绽放吧,今夜你我尽情狂热绽放。
㈣ 极乐净土歌词日文
歌名:《极乐净土》
填词:MARiA
谱曲:toku(とく)
歌曲原唱:GARNiDELiA,MARiA
月明かり升る刻
于月色升起之际
灯る赤提灯
以点燃的红色灯笼
祭囃子の合図
祭典配乐是暗号
ふわり蝶が诱い出す
将娇柔的蝴蝶勾引而出
ちょいと覗いて见てごらん
似有若无的睥睨窥觎
迷い込めば抜け出せない
一旦深陷其中 便无法脱身
楽しいことがしたいなら
既然想要寻欢作乐
おいでませ极楽浄土
欢迎来到 极乐净土
歌えや歌え心のままに
欢声歌唱 顺从内心
アナタの声をさぁ闻かせて
来吧 让我听一听你的声音
踊れや踊れ时を忘れ
翩翩起舞 忘记时间
今宵共にああ狂い咲き
今晚 啊啊 一同狂热地绽放
美しく咲く花も
纵然是娇娆盛开的花儿
いつか散りゆくもの
终有一日亦将凋零衰谢
それならこの一夜を
不如把握这一个夜晚
もっと热く爱したい
更加火热地献出爱意
ちょいと「いいこと」いたしましょう
稍微来做(美妙)的事吧
これは梦か幻か
如梦似幻已然分辨不清
嘘も真も无い世界
不存在虚实的世界
ゆきましょう极楽浄土
一起前往吧 极乐净土
歌えや歌え心のままに
欢声歌唱 顺从内心
乱れる髪息も気にせず
无需在意凌乱的头发与喘息
踊れや踊れ时を忘れ
翩翩起舞 抛开时间
今宵共にああ狂い咲き
今晚 啊啊 一同狂热地绽放
ちょいと「いいこと」いたしましょう
稍稍来做(美妙)的事吧
嘘も真も无い世界
不存在虚实的世界
ゆきましょう极楽浄土
一起前往吧 极乐净土
歌えや歌え心のままに
欢声歌唱 顺从内心
アナタの声をさぁ闻かせて
来吧 让我听一听你的声音
踊れや踊れ时を忘れ
翩翩起舞 忘记时间
今宵共にああ狂い咲き
今晚 啊啊 一同狂热地绽放
今宵アナタと狂い咲き
今夜与你尽情地绽放
《极乐净土》是由日本音乐团体GARNiDELiA中的成员toku(とく)谱曲,MARiA(实名为水桥舞,音译为:美依礼芽)作词并演唱的一首歌曲。
该曲收录于GARNiDELiA2016年发行的EP《约束 -Promise code-》和专辑《Violet Cry》中。
歌曲MV:
MV由MARiA(领舞)/ MIUME(即银发娘) / 217三人共同编舞并出演,因MV舞蹈动作新颖性感,一经推出爆红网络,广为动漫爱好者使用不同虚拟偶像改编,同时带动歌曲传播流行。
㈤ 求《极乐净土》GARNiDELiA的完整罗马音歌词
「极楽浄土」
GARNiDELiA
歌:MARiA
月明かり 升る刻
tukiakari noborukoro
灯る 赤提灯
tomoru akatyoutinn
祭囃子の 合図
maturibayasino aizu
ふわり蝶が 诱い出す
fuwari tyouga sasoidasu
(ちょいと覗いて 见てごらん)
tyoito nozoite mitegoran
迷い込めば 抜け出せない
mayoikomeba nukedasenai
(楽しいことが したいなら)
tanosiikotoga sitainara
おいでませ 极楽浄土
oidemase gokurakujyoudo
歌えや 歌え 心の ままに
utaeya utae kokorono mamani
アナタの声を さぁ 闻かせて
anatanokoewo saa kikasete
踊れや 踊れ 时を忘れ
odoreya odore tokiwowasure
今宵 共に あゝ狂い咲き
koyoi tomoni aa kuruizaki
美しく 咲く花も
utukusiku sakuhanamo
いつか散りゆくもの
ituka tiriyukumono
それなら この一夜を
sorenara konoyitiyawo
もっと 热く 爱したい
motto atuku aisitai
(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
tyoito iikoto itasimasyou
これは 梦か 幻か
korewa yumeka maborosika
(嘘も 真も 无い世界)
usomo makotomo nai sekai
ゆきましょう 极楽浄土
yukimasyou gokujyoudo
歌えや 歌え 心のままに
utaeya utae kokoronomamani
乱れる髪、 息も 気にせず
midarerukami ikimo kinisezu
踊れや 踊れ 时を忘すれ
odoreya odore tokiwowasure
今宵 共に あゝ狂い咲き
koyoi tomoni aa kuruizaki
(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
tyoito iikoto itasimasyou
(嘘も 真も 无い世界)
usomo makotomo naisekai
ゆきましょう 极楽浄土
yukimasyou gokurakujyoudo
歌えや 歌え 心のままに
utaeya utae kokoronomamani
アナタの声を さぁ 闻かせて
anatano koewo saa kikasete
踊れや 踊れ 时を 忘すれ
odoreya odore tokiwo wasure
今宵 共に あゝ狂い咲き
koyoi tomoni aa kuruizaki
今宵 アナタと 狂い咲き
koyoi anatato kuruizaki
(5)乐天凌旗袍极乐净土扩展阅读:
《极乐净土》是由日本音乐团体GARNiDELiA中的成员toku(とく)谱曲,MARiA(实名为水桥舞,音译为:美依礼芽)作词并演唱的一首歌曲。
该曲收录于GARNiDELiA2016年发行的EP《约束 -Promise code-》和专辑《Violet Cry》中。
GARNiDELiA组合是以MARiA (音译:美依礼芽)和Toku-P来开展乐曲制作、企划、LIVE演出等活动的音乐组合。
GARNiDELiA组合活跃于日本主流及最前卫的次文化音乐方面。乐曲主要发表于网络平台。代表曲目有《ASTEROiD》、《ambiguous》、《grilletto》、《BLAZING》、《Lamb》、《MIRAI》、《极乐净土》、《桃源恋歌》、《枫叶爱歌》等。
2012年该组合曾经受邀来中国,2017年5月来到中国上海举办出道后首次海外专场演出。2018年7月22日在中国上海参演了BML2018并全球首发了新曲《アブラカダブラ ~avra K'Davarah~》与同名舞蹈。
㈥ 极乐净土乐正绫版的歌词急求!!
极乐净土中文版
词曲:Toku_P中文填词:黑方
当明月从地平线上升起
红色的灯笼被火点亮
祭典之上的配乐已奏响
引诱着黄昏蝶一只只飞起
似有似无的睥睨悄悄的窥视
一旦深陷这里便难以脱离
想要更多的以及欲望与欢愉
极乐净土世界等待你到临
欢声又笑语
顺从自己的心里
来吧一起让我们听听你的声音
翩跹着又舞起
将时间都忘记
在今夜来一起激情绽放自己
即使是美丽盛开的茉莉
终将一日花谢凋零
既然如此那就在今夜里
去寻求更炽烈献出爱意
让我们一起追寻美妙的乐趣
到底是在现实,还是在梦里
虚无与真实这些不存在这里
极乐净土世界在那等着你
欢声又笑语
顺从自己的心里
无需在意凌乱的发丝轻轻喘息
翩跹着又舞起
将时间都忘记
在今夜来一起尽情绽放自己
让我们一起追寻美妙的乐趣
虚无与真实这些不存在这里
极乐净土世界在那等着你
欢声又笑语
顺从自己的心里
来吧一起让我听听你的声音
翩跹着又舞起
将时间都忘记
在今夜来一起尽情绽放自己
在今夜来一起激情绽放自己
㈦ 求极乐净土歌词!中日罗马音三种对照的那种|・ω・`)
《极乐净土》对照歌词如下(分别是日文、中文、罗马音):
演唱:GARNiDELiA(MARiA)
词:メイリア
曲:toku
月明(つきあ)かり升(のぼ)る顷(ごろ)
在那明月升起之时
Tsukia kari nobo ru goro
灯(とも)る赤提灯(あかちょうちん)
点亮红色的灯笼
Tomoru aka chyouchin
祭囃子(まつりばやし)の合図(あいず)
祭典上响起伴奏的信号
Matsuribayashi no aizu
ふわり 蝶(ちょう)が 诱(さそ)い出(だ)す
诱惑的夜蝶,翩翩起舞
Fuwari chyou ga sasoidasu
「ちょいと覗(のぞ)いて 见(み)てごらん」
(正好来看看,仔细瞧瞧吧)
Chyoito nozoite mitegoran
迷(まよ)い込(こ)めば 抜(ぬ)け出(だ)せない
一旦沉迷,就无法抽身
Mayoi komeba nuke dasenai
「楽(たの)しいことがしたいなら」
(想要做快乐事的话)
Tanoshi i koto ga shi tai nara
おいでませ 极楽浄土(ごくらくじょうど)
立刻前往极乐净土吧
Oide mase go kurakujoudo
歌(うた)えや歌(うた)え 心(こころ)のままに
且歌且唱,遵循本心
Utae ya utae kokoro no mama ni
アナタの声(こえ)を さぁ 闻(き)かせて
让我听听你的歌声吧
Anata no ko e wo sa a ki ka sete
踊(おど)れや踊(おど)れ 时(とき)を忘(わす)れ
手舞足蹈,忘却时间
Odore ya odore tokiwowasu re
今宵(こよい) 共(とも)に あゝ狂(くる)い咲(ざ)き
今夜一起狂乱绽放吧
Koyoi tomo ni aa kuru i zaki
美(うつく)しく咲(さ)く花(はな)も
就连那美丽绽放的花朵
U tsukushiku saku hana mo
いつか散(ち)りゆくもの
亦终有凋零之日
Itsuka chi ri yuku mono
それならこの一夜(いちや)を
既然如此那就在这一夜
Sore nara kono ichya wo
もっと 热(あつ)く 爱(あい)したい
寻求更加炽热的欢爱
Motto atsuku a i shi tai
「ちょいと「いいこと」いたしましょう」
稍微来做点(快乐事)吧
Chyoito i i koto itashimashou
これは梦(ゆめ)か幻(まぼろし)か
这是梦境还是幻觉
Korewa yume ka maboro shika
「嘘(うそ)も真(まこと)も 无(な)い世界(せかい)」
没有谎言与现实的世界
Usomo makotomo naisekai
ゆきましょう 极楽浄土(ごくらくじょうど)
动身前往极乐净土吧
Yukimasho u gokurakujoudo
歌(うた)えや歌(うた)え 心(こころ)のままに
且歌且唱,遵循本心
Uta e ya utae kokoro no mamani
乱(みだ)れる髪(かみ)、息(いき)も気(き)にせず
无需挂念那凌乱的发丝与喘息
Mida reru kami iki mo kinisezu
踊(おど)れや踊(おど)れ 时(とき)を忘(わす)れ
手舞足蹈,忘却时间
Odore ya odore tokiwowasure
今宵(こよい) 共(とも)に あゝ狂(くる)い咲(ざ)き
今夜一起狂乱绽放吧
Koyoi tomoni aa kuruizaki
「ちょいと「いいこと」いたしましょう」
{稍微来做点(快乐事)吧}
Chyoito iikoto itashimashou
「嘘(うそ)も真(まこと)も 无(な)い世界(せかい)」
(没有谎言与现实的世界)
U so mo makoto mo na i sekai
ゆきましょう 极楽浄土(ごくらくじょうど)
动身前往极乐净土吧
Yukimashou gokurakujoudo
歌(うた)えや歌(うた)え 心(こころ)のままに
且歌且唱,遵循本心
Utaeyautae kokoronomamani
アナタの声(こえ)を さぁ 闻(き)かせて
让我听听你的歌声吧
Anata no koewo sa a kikasete
踊(おど)れや踊(おど)れ 时(とき)を忘(わす)れ
手舞足蹈,忘却时间
Odore ya odore tokiwowasure
今宵(こよい) 共(とも)に あゝ狂(くる)い咲(ざ)き
今夜一起狂乱绽放吧
Koyoi tomoni aa kuruizaki
今宵(こよい) アナタと狂(くる)い咲(ざ)き
今夜让我和你一起狂乱绽放
Koyoi anatato kuruizaki
(7)乐天凌旗袍极乐净土扩展阅读:
GARNiDELiA组合是以MARiA (音译:美依礼芽)和Toku-P来开展乐曲制作、企划、LIVE演出等活动的音乐组合。
GARNiDELiA组合活跃于日本主流及最前卫的次文化音乐方面。乐曲主要发表于网络平台。代表曲目有《ASTEROiD》、《ambiguous》、《grilletto》、《BLAZING》、《Lamb》、《MIRAI》、《极乐净土》、《桃源恋歌》、《枫叶爱歌》等。2012年该组合曾经受邀来中国,2017年5月来到中国上海举办出道后首次海外专场演出。2018年7月22日在中国上海参演了BML2018并全球首发了新曲《アブラカダブラ ~avra K'Davarah~》与同名舞蹈。
㈧ 求《极乐净土》罗马音
极乐净土 - GARNiDELiA
词:MARiA
曲:toku
月明かり升る刻/于月色升起之际
tsukiakari noboru koro
灯る赤提灯/以点燃的红色灯笼
tomoru akachouchin
祭囃子の合図/祭典配乐是暗号
matsuribayashi no aizu
ふわり蝶が诱い出す/将娇柔的蝴蝶勾引而出
fuwari chou ga sasoidasu
ちょいと覗いて见てごらん/似有若无的睥睨窥觎
choito nozoite mitegoran
迷い込めば抜け出せない/一旦深陷其中 便无法脱身
mayoikomeba nukedasenai
楽しいことがしたいなら/既然想要寻欢作乐
tanoshii koto ga shitai nara
おいでませ极楽浄土/欢迎来到 极乐净土
oidemase gokurakujoudo
歌えや歌え心のままに/欢声歌唱 顺从内心
utaeya utae kokoro no mama ni
アナタの声をさぁ闻かせて/来吧 让我听一听你的声音
anata no koe wo saa kikasete
踊れや踊れ时を忘れ/翩翩起舞 忘记时间
odoreya odore toki wo wasure
今宵共にああ狂い咲き/今晚 啊啊 一同狂热地绽放
koyoi tomo ni aa kuruizaki
美しく咲く花も/纵然是娇娆盛开的花儿
utsukushiku saku hana mo
いつか散りゆくもの/终有一日亦将凋零衰谢
itsuka chiriyuku mono
それならこの一夜を/不如把握这一个夜晚
sorenara kono ichiya wo
もっと热く爱したい/更加火热地献出爱意
motto atsuku aishitai
ちょいと「いいこと」いたしましょう/稍微来做“美妙”的事吧
choito "ii koto" itashimashou
これは梦か幻か/如梦似幻已然分辨不清
kore wa yume ka maboroshi ka
嘘も真も无い世界/不存在虚实的世界
uso mo makoto mo nai sekai
ゆきましょう极楽浄土/一起前往吧 极乐净土
yukimashou gokurakujoudo
歌えや歌え心のままに/欢声歌唱 顺从内心
utaeya utae kokoro no mama ni
乱れる髪、息も気にせず/无需在意凌乱的头发与喘息
midareru kami iki mo ki ni sezu
踊れや踊れ时を忘れ/翩翩起舞 抛开时间
odoreya odore toki wo wasure
今宵共にああ狂い咲き/今晚 啊啊 一同狂热地绽放
koyoi tomo ni aa kuruizaki
ちょいと「いいこと」いたしましょう/稍微来做“美妙”的事吧
choito "ii koto" itashimashou
これは梦か幻か/如梦似幻已然分辨不清
kore wa yume ka maboroshi ka
嘘も真も无い世界/不存在虚实的世界
uso mo makoto mo nai sekai
ゆきましょう极楽浄土/一起前往吧 极乐净土
yukimashou gokurakujoudo
歌えや歌え心のままに/欢声歌唱 顺从内心
utaeya utae kokoro no mama ni
アナタの声をさぁ闻かせて/来吧 让我听一听你的声音
anata no koe wo saa kikasete
踊れや踊れ时を忘れ/翩翩起舞 忘记时间
odoreya odore toki wo wasure
今宵共にああ狂い咲き/今晚 啊啊 一同狂热地绽放
koyoi tomo ni aa kuruizaki
今宵アナタと狂い咲き/今夜与你尽情地绽放
koyoi anata to kuruizaki