① 我能尝试被麻绳五花大绑吗
你在什么地方在成都就好了
② [女烈的研究]什么情况下对女烈实施五花大绑
一、被剥夺人身自由 在第一种境况下,女烈大多处于被抓捕住、押解。囚禁的遭遇。在很多情况下,因为她们自身的力气、体能都很难与敌人对抗,捆缚有可能很简单,就是一般的五花大绑或反绑双手。但她们如果是很强势的角色或很重要的人物,被捆缚的方法就会很结实,譬如套臂的五花大绑外带扼喉、勒胸,押解去牢狱的途中休息时还会捆住双脚,或者被绑在柱子、树上。被关进监狱后,她们被囚禁和押解去审讯则除了被捆绑,往往还可能被锁上沉重的脚镣,至于被绑赴法场则基本上会是套臂扼喉勒胸的五花大绑加沉甸甸的脚镣,使她们根本无法挣脱捆缚去反抗或逃走。 二、折磨在第二种情况下,女烈们遭受的捆缚具有施与折磨的目的。无论是刚刚被抓住、押解入狱、途中休息、囚禁、押解过堂、押解上刑场,不仅都会被套臂扼喉勒胸五花大绑,而且还会有后观音手的反绑,捆得很紧很难受,押解途中休息时,甚至在囚禁中都会被捆住双脚,或是跪捆在柱子或树上、或是盘腿而坐、或是四马攥蹄、或是吊在房粱下。。。。。。将双脚绑得结结实实,不仅难以动弹,而且象受刑一样痛苦。敌人对待她们不仅仅是要限制行动自由,而且有借捆绑发泄怨毒仇恨的意图。 有故事线索、背景环境,女烈不同被捆缚的形式会更鲜明、清晰地把人们导入其塑造的特定情景之中,其表情等形象符号不再是简单的姿态,而是故事和人物聚焦、具体的内涵表现。 至于女烈被捆绑的手法,中国与日本、欧美有很大不同,前者更注重实效,基本上就是五花大绑等几种方法,可繁简之间却透露出许多引发人们联想的信号,甚至不用对手出现,就能反射出其性格、情绪、目的等等等等丰富的内涵,从而留给人们想象和品味的空间。更重要的是,因为这些捆绑的形式逼真,使这些想象和品味会更加生动而真切,为女烈形象的审美提供了更富有感染力的渲染。相反,当女烈的捆缚为了创新而愈来愈花样繁琐精妙,雕琢下人物的属性会愈来愈分裂、苍白和缺乏鲜活。她们也会变得穿着五四学生大襟黑裙、阴丹士林蓝布旗袍却变成日本绳艺的木偶,因为不真实而成了蜡人似的模特。
③ 旗袍剧情介绍,电视剧旗袍,旗袍DVD版,旗袍高清,旗袍优酷地址
电视剧 《旗袍》 地区:内地 类型:剧情 爱情 导演:李舒 演员:马苏 饰演 关萍露 王志文 饰演 丁默群 李幼斌 饰演 钱鹏飞 《旗袍》全集下载地址 http://www.yslang.com/view/25721.html 《旗袍》全集高清观看地址 http://www.meng77.com/gc/qipao/ 剧情介绍 淞沪会战后,上海沦陷。民众生活在日本帝国主义铁蹄下,黄浦江畔满目苍痍,一些年轻学生狂热投身于反侵略革命浪潮中,一部分人牺牲了,一部分人在斗争中迅速成长起来。本片讲述的就是那个年代的年轻人为革命理想而奋斗不息的故事。 旗袍 海报(5张) 吴春艳和李芬芳、胖子,小王,赵世杰等是上海某校同班同学,吴春艳是学校才女,性格倔强。李芬芳性格外向,说话像开机关枪一样。赵世杰是富家子弟,革命热情最高涨。五位同学有着共同的革命理想,想用自己的青春报效国家。吴春艳编的进步话剧在学校礼堂上演,李芬芳还是主演。吴把心爱的惟一的棉布旗袍借给了李芬芳当道具。演出结束后,他们从学校出来,恰逢新四军锄奸队,在一条弄堂除掉一名汉奸,同时杀死了一名日军宪兵。而这五个人无意中帮了他们的忙,其中一名锄奸队员王炳南受了刀伤,吴春艳撕开随身带着的那件旗袍替他包扎。五个人因为这小小的成就而显得兴奋无比。大批军警赶来,小王被流弹击中死去。锄奸队长老宋记住了吴春艳。四人出席了小王葬礼后,面对小王的突然夭亡,从此明白革命不仅仅是演话剧发传单,更不是儿戏。赵世杰声明无论受到何种磨难,哪怕抛却生命,都将革命到底,他们都想去心中的圣地延安。 吴春艳在报纸上开的专栏较受欢迎,她写下了许多进步文章,引起了日本要员的不满,命令设在上海的特务机构梅机关的木村准尉调查此事。热爱诗歌的木村却在调查过程中翻阅吴春艳专栏文字时被迷住。吴春艳和胖子等人参加游行集会,吴春艳上台演讲,有十数名学生被刚刚设立的汪伪特务分支机构,十六铺万定路一号的特务头子行动队队长范文轩下令逮捕。他竟然曾经是吴春艳学校的校长,但他并不认识吴春艳。后因赵世杰的富商父亲周旋,以年轻人涉世不深,被误导为由,他们被一同保释。赵父恨铁不成钢,一定要将赵世杰送往南洋。赵世杰心仪吴春艳,偷偷在暗夜约出吴春艳,要和吴春艳互许终身。定情物是为她定做的真丝旗袍,吴春艳情急之中慌乱异常,不知所措地收下旗袍。赵世杰当着父亲的面在十六铺上了轮船,却偷偷在开船前溜了回来。此时,赵又和送客人离码头的王炳南巧遇。 赵世杰带吴春艳、胖子、李芬芳走近了王炳南。王炳南是某报编辑,也是地下党员。不久,王炳南正式介绍赵世杰加入共产党,令另外三人羡慕不己。四个年轻人的蓬勃热情被点燃,在王炳南的指引下,他们积极投身到抗日活动中去。同时,王炳南的成熟风采,以及对文学的热爱,也吸引了吴春艳,更巧的是王炳南家竟然是裁缝世家,专事旗袍。吴春艳有相见恨晚的感觉,但因答应赵世杰在前,只好硬生生把情深藏心底。 万定路一号的特务机构分为行动队和特务队两组,分别受刘不群和范文轩领导,各有分工,职位相当,都受当时的汪伪特务总部“七十六号”特务头子李士群指挥。组织上决定由酒坊老板老宋物色,并以单线联系方式一名绝对可靠的进步青年,以 “旗袍”为名打入万定路一号。在酒坊,老宋悄悄为她举行了入党仪式,为防止人杂的酒坊有人偷听偷看,老宋和吴春艳用对口型的方式举行了宣誓仪式,连王炳南和赵世杰也不知情。组织上让她学会了跳舞,搓麻将等交际手段,没有经费她就向赵世杰借钱,在赵世杰和李芬芳等人眼里,吴春艳突然之间变得开始追慕虚荣了。她想方设法利用组织为她设置的所谓亲戚关系搭上了范文轩的妻子赵丽敏,想要在万定路一号找事做,却被范文轩拒绝。吴春艳在范文轩家邂逅了木村少佐,木村送他回来时,赵世杰和他大吵一场。木村爱上了吴春艳,经常向吴描述他心爱的日本。而李芬芳也把深藏在心底的爱向赵世杰表达。 吴春艳设计,在一次枪战中救了赵丽敏的命,从此赵丽敏称她为妹妹,自此吴春艳可以随意进入范家。吴春艳的变化令赵世杰、李芬芳、胖子等都和她反目,赵世杰痛苦异常,甚至还找王炳南喝酒诉苦。王炳南猜想吴春艳一定是受到了上级的指令才这样做的,但又不能完全确定。不久王炳南被组织派往延安学习,王走前向吴春艳表示爱意,吴痛苦异常。王劝导吴不要再这样下去,应好自为之,并送上亲手做的旗袍盘扣作纪念。 旗袍 剧照(7张) 王炳南在十六铺码头上船时,吴春艳正陪范文轩跳舞,在范妻赵丽敏不在场时,范有些蠢蠢欲动。为能送王炳南,吴春艳借机从舞场抽身,前去送行时,吴春艳遇到了同样来送王炳南的赵世杰等人,赵等逼问吴春艳如此堕落这是为什么,吴不能回答。气愤的赵世杰当场表示分手。而特务正在逼近船上的王炳南,情急之下吴春艳冲上未离港的轮船,设计救下了王炳南,但是却引起了行动队刘不群的怀疑。王炳南知道赵吴分手后,坚决要求确立恋爱关系。吴春艳考虑后答应,从此,两人苦藏相思,都盼着能在革命圣地延安见。 “隐形地下党员”吴春艳开始了她不为人知的“孤单英雄”斗争生涯,她按组织部署执行任务,接近范文轩。赵世杰发现了范文轩和吴春艳常在一起,举止暧昧,尽管他已和吴分手,但仍妒火中烧,想要刺杀范文轩,自民反倒受了重伤。吴春艳前往赵家探视,结果被赵家骂成狐狸精并赶出。此时范文轩的同党,行动队刘不群开始紧盯吴春艳,吴春艳四面楚歌。范文轩按汪伪政府指示办了一张反动报纸,对抗当时的进步报纸。吴春艳按宋方春指令,为更好地打入敌人的最核心机构,让她开始撰写倾向性明显的文章,小有名气的吴春艳终于被文学界骂为汉奸。不久,吴春艳被汪伪点名作为作家代表团人员去日本访问,并作为作家代表发言,回国后即引起了民众愤怒,她的门口倒满垃圾,走在街上有人向她扔菜叶。心力交瘁的吴春艳处于崩溃的边缘,不但放弃了自己的文学理想,而得不到民众理解。一气之下,她倾所有疯狂地定制旗袍。老宋出现,想方设法让她重新上路。因为她的亲日,却受到了汪伪政权的干将周佛海的接见。在她最艰难无依而又和党暂失联系之时,自己都差点忘了自己究竟是共产党还是汉奸,只有赵丽敏一直在帮助安慰她。为方便工作,吴春艳勾起了刘不群和范文轩之间的权利斗争,制造了轰动一时的“百乐门”事件。吴春艳坐收渔利,革命工作慢慢变得轻车熟路,不久,吴春艳接到为江苏新四军筹集药品的任务。他认识了一名大药材商胡四海,胡四海对吴春艳有意,令范文轩不满。范文轩对富商不敢轻举妄动,而刘不群却想到了另一层,吴春艳为什么要接近一个药商?刘不群派出特务跟踪吴春艳,吴春艳借和范文轩幽会之机巧妙避开。范文轩得知吴春艳被刘不群手下跟踪窥探,这是对自己的极大不尊。范文轩大怒,和刘不群矛盾更深,闹到了七十六号总部李士群那儿。范文轩不怕丢官,据理力争。赵丽敏终于听到了风声,又气又恨认为自己招贼进门的赵要全力对付吴春艳时,范文轩却全力护住吴春艳。范文轩甚至愿意和吴一起逃往香港。吴左右为难,举棋难下。 刘不群仍然紧盯吴春艳,吴春艳巧妙利用范文轩和刘不群的矛盾,在重重危机中筹到了药品,并且顺利交给了老宋。老宋找到已经病愈的赵世杰,让他负责运送药品,赵世杰却不知道药品的来源。 终于,吴春艳接到了上级命令,刺杀罪恶累累的范文轩。按照上级通知,协助她的人竟然是胖子,赵世杰和李芬芳,而此时的李芬芳已是赵世杰的未婚妻。赵世杰终于明白了吴原来一直在忍辱负重,深入敌后进行着最艰苦的斗争。他想要回到她的身边,却被吴春艳坚决拒绝。而李芬芳却因此而和吴春艳发生误会。其时范文轩有离沪赴重庆任职的机会范文轩却因种种原因没有离开。吴春艳决定实施刺范行动。 刺杀历经数次风险,都被老奸巨猾的范文轩识破。在最后一次行动中,吴春艳引出范文轩,李芬芳和胖子却在伏击中牺牲了,赵世杰被活捉后叛变。知道真相后的范文轩忍无可忍,要让手下除掉吴春艳的时候,因范得罪了日本人,却被宪兵分队长涩谷准尉在寓所内毒杀。不久,日本兵败,梅机关的木村少佐来和吴春艳话别,送给她一袭从日本国带来的日式旗袍。当吴春艳在收音机里收听日军小分队和梅机关部分人员集体剖腹自杀的新闻时,知道木村必已死。 抗战胜利,吴春艳为自己倒酒庆祝,认为所有的委屈都可以化解了,认为终于能去延安和王炳南团聚了。王炳南却从延安回到了上海,因为内战即将爆发,他领受了新的任务。此时的吴春艳已经是众人眼中的汉奸,宋方春转达了组织上给吴春艳的又一务之后,在执行锄奸任务,杀赵世杰的时候,自己也壮烈牺牲。组织上只知有一个代号叫“旗袍”的女人,可老宋牺牲,吴春艳的身份又该由谁来确定?她以自己的坚强与执着,忍辱负重地努力去完成这个不可能的任务。此时王炳南却给了她一封绝交信。任务仍在继续,最后,吴春艳凭着一己之力斗智半勇,在除掉已从汪伪投靠中统的刘不群,同时为了掩护刚刚新婚的王炳南时牺牲。在她的贴身处,珍藏着王炳南送的旗袍盘扣。她留下的最后财物,仅为一袭袭华丽而孤独的旗袍。用她如花生命的华丽谢幕,向党交出了最后一份答卷,奏成一曲献身新中国解放大业的凄凉旷美的绝唱。
④ 五花大绑红旗袍新娘用英语怎么说
五花大绑红旗袍新娘
英文翻译_
The bride tied up red cheongsam
⑤ 求一篇在外国杂志发表过关于旗袍的英文文章..要有出处的 不胜感激
链接:http://query.nytimes.com/search/sitesearch?query=cheongsam+&srchst=cse(纽约时报)
文章:The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.
When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.
Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.
The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.
Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.
⑥ 麻烦大家帮我起个题目,是关于写旗袍的文章的
旗袍飘飘
⑦ 关于旗袍的英语文章
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it. When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.
⑧ 关于旗袍的最美文案美文
一袭青衣,染就一树芳华,两袖月光,诉说绝世风雅。关于旗袍,最深的记忆是民国那些摇曳多姿的女子,旧上海不曾迷失的风情。
旗袍的花色面料各式各样、水墨、花间、落樱、若兰、妖娆等等,静谧的长款,温婉的连袖,还有那古典精致的手工扣。
旗袍是一种风景,自有一种清绝与傲然、温婉、内敛、在花月沉香的日子里,总幻想回归古代,在杨柳依依的河畔踏青,在雕花的窗棂背后叹息。
而旗袍也在无意间暗合了这古典的心境,也常庸人自扰,在浩渺的天地间,落得一怀的孤寂,旗袍淡雅的色调让我安宁,淡定,在平淡的光阴里明净流动。
一抹浅淡的笑在刹那间成为永恒,婉约的旗袍身影,如江南的情结,在时光中柔软着,穿越悠长的时空,寻寻觅觅,你的笑容绽放如花,回眸,那一刻的温柔,倾倒了前世的杯樽,迷失了孤单的行程,优雅了千年的美丽。
旗袍留给人的是无言的背景,似乎谁都知道穿旗袍需要修长柔美的身段,没有流动的线条,就不会有优美的韵致。总是觉得东方的女子,都该着一身旗袍,却又觉得不妥,因为不是所以的人都能穿出旗袍的风情。
一袭旗袍,邂逅的是一份平静,带给我的是优雅的闲情,是如同秋荷的心事,任月光洒落在小屋,流泻在每个黑暗的角落,在这无声无息的月色中清静,就连思绪与意念都显得多余。
旗袍是真正的艺术品。或者我赋予它太严肃、太拘谨、太优雅、太珍贵的元素,只觉得它适合于照片里画里戏里穿着,适合舞台表演 。
如今,走在拥挤的人群中,发觉身着一袭旗袍会与这个世界格格不入,旗袍如今注定是一种孤独的风景,这风景有些遥远,有些古旧,像极了将要落寞的黄昏,带着最后一抹绚丽。
一直认为,和旗袍相伴的应是高山流水的古筝,轻盈低转的粉色团扇,丰腴佼娇的女子,以及溢出墨香的古线装书,红木桌椅和窗外潺潺流过的竹间小溪。
我本平庸,没有一颗晶莹的心来酝酿江南独有的秀与婉约,没有轻盈的身段来穿出那份清新。我的心境亦不合旗袍,我放不下红尘,放不下在重楼深闺处叹怨的心事,不能挑尽灯花不成眠。
越过盛唐的风骚,沿仄仄平平的路径,帘卷西风,谁在风中吟一阙醉花阴!暗香盈袖,你用恬静填词,醉了江南风光,喜欢江南,却未必有江南委婉动人的才情。
还有那绝俗的古典韵致,只是喜欢在湖畔的杨柳依依 ,在过去很长的一段岁月里,旗袍伴着江南的杏花烟雨,浪漫了无数的风花雪月。
(8)五花大绑旗袍文章扩展阅读:
关于中国时尚的开端,在民国二十世纪,郑元明说:“原来的女人在清朝时期穿了短衣服,没有穿旗袍。
对于某些年份,以前的研究相对模糊。周锡宝和张爱玲考虑了1921年以后中国山姆的盛行,根据1923年的绘画和其他资料,当时上海有数十个人,其中一到两个所谓的中国山姆。我想没有别的了。
实际上,当时上海的媒体对社会现象很敏感,因此不可避免地引起了新时尚的注意,但是1925年5月之前的“ Shinho”这样的报纸提供了有关中国服饰的信息。很难找到。大量信息为1925年中国服饰的出现提供了证据。
北京这座古老城市的记录表明,旗袍始于1925年。因此,可以认为起泡的开始时间是1925年。
⑨ 一篇关于“旗袍“的文章 英文版的
CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.
When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.
Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.
The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.
Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.
⑩ 穿旗袍的女人 阅读答案
(1)让人敬佩、让人艳羡。
(2)一是点明主题,引起读者的阅读兴趣。二是把“旗袍”作为文章的“一条线”。
(3)要热爱生活,热爱生命,懂得自尊、自重、自强、自立,无论什么时候都不要自己贬低自己。要懂得“自己并不比别人低”的道理,开开心心,健健康康地度过每一天。