A. 初一英语题目,翻译的句子要符合初一的水平,感激不尽!!!!!!!!!!!!!!! 假设你要去为自己
can i help you
i want to buy a blue shirt for myself
shirt is over there
this shirt is good,can i try it on
sure
it's fit on me ,how much is it
240yuan
how about 220yuan
ok
i will take it .here is the money.
thank you
这是我想到的最简单的表达了。希望采纳,谢谢
B. 穿着他的新衣翻译两种翻法
He is wearing his new clothes.
He is in his new clothes.
C. 皇帝的新装英文是什么
英语很简单又直白,皇帝的新装=The new dress of the empire king. 这个故事非常具有启发性。
D. 试了一件又件衣服用英语怎么说
试了一件又件衣服
Try a piece of clothing
试了一件又件衣服
Try a piece of clothing
试了一件又件衣服
Try a piece of clothing
E. get 用法
Get 介绍
在美国 get 这个动词用的很多, 可惜一般台湾的学生对于这个动词所知有限, 大概只知道 get up, get off 这几个简单的用法, 其实从 get 变化出来的动词何其繁多, 它也是口语英语中很重要的一个部份, 我整理出一些常用但大家可能不熟悉的用法分享给大家。
例如要是人家要发传单给你, 而你手上已经有一张了, 你该怎么回答? 最近我就遇到这种情况, 于是我就照著中文的意思说: I already have one. 发传单的人楞了一下, 说 You got it? 后来想想, 似乎在这种情况下只要说 I got it. 就可以了, 而不需说那么长又那么绕舌的一句: “I already have one.”
1. Get out!
太离谱了吧。!
Get out 有二个不同的解释, 一个就是指滚开的意思, 例如你在作事情作得很烦, 可是偏偏有人不识相一直跑来找你聊天, 你就可以对他说, “Get out of here.” 或是只讲 “Get out.” 另外 get out 也有 I don't believe you! 的意思。 比如说上次我跟一个老美说我同学刚毕业就找了一个年薪七万的工作, 他就跟我说, “Get out.” 表示他一点都不相信我说的话。
2. Ten bucks to get in.
入场费是十元。
记得我第一次去美国的 pub 的时候, 我想问门票是多少钱, 于是我就问 How much is the admission fee? 听来是不是怪怪的? 后来多跟老美接触, 我才了解他们就直接用 get in 来表达这个意思, 如 How much to get in? 就是门票多少钱? 而 Ten bucks to get in 就是说门票是十元。
3. We both agree we'll get around to it!
我们都同意我们迟早会去做这件事。
Get around to it 是个很有用的片语, 它说的是一件你想去做, 但不是很紧急的事, 等你有空时才要去做。 比如说有人跟你介绍有一个餐厅很棒很棒, 说的天花乱坠, 问你想不想去, 你就可以回答 “I will get around to it.” 意谓著等我有时间我会去看看。 值的注意的是这个 to 是介系词, 所以如果后面要接动词必须改成 V-ing , 如 “I'll get around to putting the photos in the album.” 就是说等我有空我会把相片放在相簿里。
4. Does he ever get tired?
他有没有觉得累过啊?
这句对话是出自有一次我去老美家做客时, 他们家有个小 baby 跑来跑去, 一付精力充沛的样子, 我的朋友不禁感叹地问, Does he ever get tired? get tired 就是觉的累的意思, 我们的直觉反应可能会说 feel tired 但这种说法并不如 get tired 来的常见。 例如打球时你觉得累了。 你就可以说, “I am getting tired!” 我开始觉得累了。
5. I never get caught.
我从来没被警察抓过。
第一次听人家这么说时, 因为我不知道可以这么说, 所以我一直把它理解成 get cold. 我得到感冒的意思, 所以各位就可以想像再下来会发生什么好笑的事。 这句话也就等于 “I never get a ticket.” 另外, get caught 也可以指被雨淋到了, 比如说外面正下著大雨, 你一回家就有人问你, “Did you get caught in the rain?” 就是问你有没有被雨淋湿。
曾经有人问我, 我昨天淋雨走路回家怎么翻, 我的直觉反应就是, “I got caught in the rain on my way home yesterday.” 但这句话听来不对, 因为 get caught in the rain 是那种意外被雨淋到, 并非你自愿要淋雨的, 后来这句话我问老美, 原来答案是, “I walked home in the rain yesterday.” 听来的确顺多了。
6. You will get used to it!
你会习惯它的。
Get used to
是一个很常用的片语, 表示习惯于某件事, 例如我说美国的天气很乾燥, 你就可以回答我 “You will get used to it!” 要注意的是, get used to 跟 used to 是截然不同的意思, used to 是说过去习惯如何如何, 例如, “I used to get up at 5:30.” 言下之意就是你过去都是 5:30 起床 (当兵的时候), 但那已经是过去式了。
7. I need some time to get my stuffs together.
我需要一点时间把我的数据整理一下。
刚来美国时总是不知道把我的数据“整理一下”该怎么说, 我一直想不出整理该用哪一个动词比较恰当。 后来在偶然的机会中听老美这么说 get my stuffs together. 我觉的这正是我们说的把数据整理一下的意思。 但是如果你坚持要用单一的动词来形容整理, 我想 organize 会是不错的选择。
另外我想补充的是 get together 并在一起 就是 meet,聚在一起意思例如, “Can we get together tonight?” 意思就是今晚我们可不可以碰面? 以前我把这个词误会成男女朋友的“在一起” 因为有一个老美问我 “Can we get together?” 我还以为他对我有意思。
8. Do you know how to get there?
你知不知道该怎么去那里?
这样的句子我们会习惯说 “Do you know how to go there?” 但是以我个人的经验, 老美比较喜欢用 get there. 这样说听来比较道地, 所以我现在也学会用 get there 代替 go there 了。
9. I got stuck!
我被困住了。
可以使用 Get stuck 的情况很多, 例如开车出门遇到大塞车, 你就可以说 “I got stuck in the traffic.” 或是双脚陷在烂泥中, 你也可以说 “I got stuck in the mud.” 或直接说 “I got stuck.”
10. Got you!
骗到你了吧!
比如说你说了一个笑话别人却信以为真, 你就可以很开心地说 Got you! 意思就是我骗到你了, 你上当了! 或者是去打球时你打了一个吊球别人没接到, 你也可以兴奋地大叫 “Got you.” 附带一提, 一般的人不会念成 “Got you.”, 他们会说成 “Gotcha!”
请指教~
F. 我迫不及待地穿上那件新衣(怎么翻译)
I can't wait to put on the new clothes.
G. 皇帝的新衣翻译成英语。
你好,可翻译为:the new garments of the emperor.满意请采纳,谢谢!
H. 穿新衣,戴新帽用英文怎么说
wearing new clothes, wearing new hats
I. 《国王的新衣》用英语怎样翻译
Once upon a time,there was an emperor who loved wearing different clothes every day.从前,有一个热爱每天都穿不同服装的皇帝。One day,two cheats came into the country and said that they can provide a beautiful new clothe for the emperor.一天,两个骗子来到了这座国家并声称他们可以给皇帝提供一件美丽的新服装。They said that the clothe was so special that people couldn’t see it unless they were clever.他们说这件服装太特殊了以至于人们不能看到,除非他们是聪明的。In fact,they wanted to keep some of the emperor’s treasure for themselves,and they'll use nothing to make it.事实上,他们想要把皇帝的一些财富占为己有,并且他们不将用材料来制作。However,the emperor believed them without thinking twice and give them many golds and silks.然而,皇帝没有多想就相信了他们并给了他们许多金币和丝绸。After they finished making the clothe,they told the emperor. 在他们做完新服装后,他们告诉了皇帝。Then he took off all the clothes he wore and put on the new one.然后他脱光了他穿着的衣服并穿上了新服装。When the emperor saw himself in front of the mirror,he only saw his underwear.当皇帝在镜子前看到他自己时,他只看到了他的内裤。
He didn’t want other people to know he’s a stupid emperor,so he told the cheats that the new clothe was very beautiful.他不想要别人知道他是一个愚蠢的皇帝,所以他告诉骗子新服装非常美丽。After that,he walked through the most noisy street in the country to show people with his new clothe.之后,他步行穿过了国内最繁华的街道来给人们展示他的新服装。Although they didn’t see his new clothe,they all said that it was so wonderful because nobody wanted to sound stupid.尽管他们没有看到他的新服装,他们却都说新服装太精美了因为没人想要听起来愚蠢。But at last,a little boy told everyone about the truth bravely,"Look!The emperor isn’t wear any clothes at all!"但是最后,一个小男孩勇敢地向人们说出了事实:"看!皇帝根本没有穿任何衣服!"Then the emperor felt completely shocked and realized that he was cheated.然后皇帝彻底的感到震惊并意识到他被骗了。But to people’s surprise,he kept having the activity more seriously until it overed.但是令人们吃惊的是,他却更加严肃地坚持把活动举行到结束。
J. 衣服的英语怎么写
clothes:
1、意思:n.服装;衣服
2、发音:英[kləʊðz]美[kloʊðz]
3、例句:
She has good taste in clothes.
她对服装有很好的审美眼光。
4、用法:clothes的基本意思是“衣服”,是各种衣服、服装的总称,指具体的衣服,而不是抽象的着装,可指上衣、裤子、内衣、外衣,也可指特殊场合的服装。
(10)他有一件新衣用英语怎么说扩展阅读:
近义词:dress
1、意思:
n.服装;女装
v.打扮;穿衣;穿着;给(某人)穿衣
2、发音:英[dres]美[dres]
3、用法:
dress用作可数名词时,指“妇女和儿童的服装”。尤指女士上下连身的裙子。dress用作不可数名词时,是衣服的总称,尤指外衣,不论男女都可用,有时还指用于特定场合的服装。