1. 广西发现一名年轻女孩趴在楼梯间,穿着短裤一动不动,对此你怎么看
最近有人拍到一个年轻的女孩躺在广西楼梯间的地板上,双腿伸开,那里不动地穿着棕色短裤。 当一个路人经过时,她真的很吃惊,她走近了一步,仔细检查了一下,才明白发生了什么事,原来,路人以为女孩子出事了,但是当他走到女孩子身上时,他闻到了酒的香气飞向天空,原来,那个女孩因为喝太多酒而找不到门回家,所以她跌倒在楼梯间直到整夜都睡着了。
因此,在喝酒之前,您应该找到一些可以缓解胃部不适的物质,以减缓人体对酒精的吸收,并留出更多时间从体内排出酒精, 饮酒前要多吃水果和蔬菜,例如橙子和山楂南瓜以及其他富含维生素的蔬菜。 这些东西在水中相对较大,可以有效地帮助您稀释酒精含量,当然,女孩在外面时仍然应该学会保护自己。 最好不要喝醉,否则后果非常可怕。 也就是说,我国的公共安全现在相对安全。 这个女孩已经在楼梯间躺了这么久了,没有任何问题, 应该放在几年前? 她还会如此幸运吗?
2. 山鸡穿黑色衬衫下楼梯和一群是什么电影
一句问候
又名:无
看点: 未知
类型:伦理 爱情
语言:未知
地区:大陆
时长:102分钟
导演: 意紫
演员: 张晓飞 赵雪 闫鹏 李浩天
3. 老人为居民楼楼梯扶手织毛衣,她的用意是什么
大家都知道爬楼梯是一件很吃力的事,但是对于一些老旧小区来说,又没有电梯,也就只能爬楼梯了,在楼梯边上都有扶手,人们走累了,可以负责这些扶手休息一下,但是由于有些楼梯的扶手是钢铁做成的,在冬天的时候,手扶上去是很凉的,本来冬天就很冷,因此让人感觉很不舒服。尤其是在东北的冬天,那就更冷了,人们扶着扶手的时候这回感觉冰凉冰凉的。不过总会有一些好心人,做出一些让人很暖心的事情。在大连就有这样一位老人,这位老人已经80多岁了,但是他却给这些冰凉的楼梯扶手之了一件毛衣。衬衫毛衣的楼梯扶手虽然自己感觉不到温暖,但是却给手幅这些楼梯扶手的人带来了温暖。那么这位老人为什么要这么做呢?
关于“老人为居民楼楼梯扶手织毛衣,她的用意是什么?”这个话题,各位有什么观点,欢迎在评论区留言。
4. 有个很出名的外国电影,在酒吧里一个老外女人领舞穿着白衬衫,还有领带,边跳边脱很魅惑,下面有男人尖叫
大概是Sin City (罪恶之城)
里面的领舞是 Jessica Marie Alba
5. “他踉踉跄跄跑出去,几乎是从楼梯上滚下来的”全文!
契诃夫的《装在套子里的人》中的别里科夫,说的就是他。
原文:在米罗诺西茨村边,在村长普罗科菲的堆房里,误了归时的猎人们正安顿下来过夜。他们只有二人:兽医伊凡•伊凡内奇和中学教员布尔金。伊凡•伊凡内奇有个相当古怪的复姓:奇木沙-喜马拉雅斯基,这个姓跟他很不相称1,所以省城里的人通常只叫他的名字和父称。他住在城郊的养马场,现在出来打猎是想呼吸点新鲜空气。中学教员布尔金每年夏天都在П姓伯爵家里做客,所以在这一带早已不算外人了。
暂时没有睡觉。伊凡•伊凡内奇,一个又高又瘦的老头,留着长长的胡子,坐在门外月光下吸着烟斗,布尔金躺在里面的干草上,在黑暗中看不见他。他们天南海北地闲聊着。顺便提起村长的老婆玛芙拉,说这女人身体结实,人也不蠢,就是一辈子没有走出自己的村子,从来没有见过城市,没有见过铁路,最近十年间更是成天守着炉灶,只有到夜里才出来走动走动。
“这有什么奇怪的!”布尔金说,“有些人生性孤僻,他们像寄居蟹或蜗牛那样,总想缩进自己的壳里,这种人世上还不少哩。也许这是一种返祖现象,即返回太古时代,那时候人的祖先还不成其为群居的动物,而是独自居住在自己的洞穴里;也许这仅仅是人的性格的一种变异——谁知道呢。我不是搞自然科学的,这类问题不关我的事。我只是想说,像玛芙拉这类人,并不是罕见的现象。哦,不必去远处找,两个月前,我们城里死了一个人,他姓别利科夫,希腊语教员,我的同事。您一定听说过他。他与众不同的是:他只要出门,哪怕天气很好,也总要穿上套鞋,带着雨伞,而且一定穿上暖和的棉大衣。他的伞装在套子里,怀表装在灰色的鹿皮套子里,有时他掏出小折刀削铅笔,那把刀也装在一个小套子里。就是他的脸似乎也装在套千里,因为他总是把脸藏在竖起的衣领里。他戴墨镜,穿绒衣,耳朵里塞着棉花,每当他坐上出租马车,一定吩咐车夫支起车篷。总而言之,这个人永远有一种难以克制的愿望——把自己包在壳里,给自己做一个所谓的套子,使他可以与世隔绝,不受外界的影响。现实生活令他懊丧、害怕,弄得他终日惶惶不安。也许是为自己的胆怯、为自己对现实的厌恶辩护吧,他总是赞扬过去,赞扬不曾有过的东西。就连他所教的古代语言,实际上也相当于他的套鞋和雨伞,他可以躲在里面逃避现实。
“‘啊,古希腊语是多么响亮动听,多么美妙!’他说时露出甜美愉快的表情。仿佛为了证实自己的话,他眯细眼睛,竖起一个手指头,念道:‘安特罗波斯!’2
“别利科夫把自己的思想也竭力藏进套子里。对他来说,只有那些刊登各种禁令的官方文告和报纸文章才是明白无误的。既然规定晚九点后中学生不得外出,或者报上有篇文章提出禁止性爱,那么他认为这很清楚,很明确,既然禁止了,那就够了。至于文告里批准、允许干什么事,他总觉得其中带有可疑的成分,带有某种言犹未尽,令人不安的因素。每当城里批准成立戏剧小组,或者阅览室,或者茶馆时,他总是摇着头小声说:
“‘这个嘛,当然也对,这都很好,但愿不要惹出什么事端!’
“任何违犯、偏离、背弃所谓规章的行为,虽说跟他毫不相干,也总让他忧心忡忡。比如说有个同事做祷告时迟到了,或者听说中学生调皮捣乱了,或者有人看到女学监很晚还和军官在一起,他就会非常激动,总是说:但愿不要惹出什么事端。在教务会议上,他那种顾虑重重、疑神疑鬼的作风和一套纯粹套子式的论调,把我们压得透不过气来。他说什么某某男子中学、女子中学的年轻人行为不轨,教室里乱哄哄的——唉,千万别传到当局那里,哎呀,千万不要惹出什么事端!又说,如果把二年级的彼得罗夫、四年级的叶戈罗夫开除出校,那么情况就会好转。后来怎么样呢?他不住地唉声叹气,老是发牢骚,苍白的小脸上架一副墨镜——您知道,那张小尖脸跟黄鼠狼的一样——他就这样逼迫我们,我们只好让步,把彼得罗夫和叶戈罗夫的操行分数压下去,关他们的禁闭,最后把他们开除了事。他有一个古怪的习惯——到同事家串门。他到一个教员家里,坐下后一言不发,像是在监视什么。就这样不声不响坐上个把钟头就走了。他把这叫做‘和同事保持良好关系’。显然,他上同事家闷坐并不轻松,可他照样挨家挨户串门,只因为他认为这是尽到同事应尽的义务。我们这些教员都怕他。连校长也怕他三分。您想想看,我们这些教员都是些有头脑、极正派的人,受过屠格涅夫和谢德林的良好教育,可是我们的学校却让这个任何时候都穿着套鞋、带着雨伞的小人把持了整整十五年!何止一所中学呢?全城都捏在他的掌心里!我们的太太小姐们到星期六不敢安排家庭演出,害怕让他知道;神职人员在他面前不好意思吃荤和打牌。在别利科夫这类人的影响下,最近十到十五年间,我们全城的人都变得谨小慎微,事事都怕。怕大声说话,怕写信,怕交朋友,怕读书,怕周济穷人,怕教人识字……”
伊凡•伊凡内奇想说点什么,嗽了嗽喉咙,但他先抽起烟斗来,看了看月亮,然后才一字一顿地说:“是的,我们都是有头脑的正派人,我们读屠格涅夫和谢德林的作品,以及巴克莱3等人的著作,可是我们又常常屈服于某种压力,一再忍让……问题就在这儿。”
“别利科夫跟我住在同一幢房里,”布尔金接着说,“同一层楼,门对门,我们经常见面,所以了解他的家庭生活。在家里也是那一套:睡衣,睡帽,护窗板,门闩,无数清规戒律,还有那句口头掸:‘哎呀,千万不要惹出什么事端!’斋期吃素不利健康,可是又不能吃荤,因为怕人说别利科夫不守斋戒。于是他就吃牛油煎鲈鱼——这当然不是素食,可也不是斋期禁止的食品。他不用女仆,害怕别人背后说他的坏话。他雇了个厨子阿法纳西,老头子六十岁上下,成天醉醺醺的,还有点痴呆。他当过勤务兵,好歹能弄几个菜。这个阿法纳西经常站在房门口,交叉抱着胳膊,老是叹一口长气,嘟哝那么一句话:
“‘如今他们这种人多得很呢!’
“别利科夫的卧室小得像口箱子,床上挂着帐子。睡觉的时候,他总用被子蒙着头。房间里又热又闷,风敲打着关着的门,炉子里像有人呜呜地哭,厨房里传来声声叹息,不祥的叹息……
“他躺在被子里恐怖之极。他生怕会出什么事情,生怕阿法纳西会宰了他,生怕窃贼溜进家来,这之后就通宵做着噩梦。到早晨我们一道去学校的时候,他无精打采,脸色苍白。看得出来,他要进去的这所学生很多的学校令他全身心感到恐慌和厌恶,而他这个生性孤僻的人觉得与我同行也很别扭。
“‘我们班上总是闹哄哄的,’他说,似乎想解释一下为什么他心情沉重,‘真不像话!’“可是这个希腊语教员,这个套中人,您能想象吗,差一点还结婚了呢!”
伊凡•伊凡内奇很快回头瞧瞧堆房,说:“您开玩笑!”
“没惜,他差一点结婚了,尽管这是多么令人奇怪。我们学校新调来了一位史地课教员,叫米哈伊尔•萨维奇•柯瓦连科,小俄罗斯人4。他不是一个人来的,还带着姐姐瓦莲卡。他年轻,高个子,肤色黝黑,一双大手,看模样就知道他说话声音低沉,果真没错,他的声音像从木桶里发出来的:卜,卜,卜……他姐姐年纪已经不轻,三十岁上下,个子高挑,身材匀称,黑黑的眉毛,红红的脸蛋——一句话,不是姑娘,而是果冻,她那样活跃,吵吵嚷嚷,不停地哼着小俄罗斯的抒情歌曲,高声大笑,动不动就发出一连串响亮的笑声:哈,哈,哈!我们初次正经结识科瓦连科姐弟,我记得是在校长的命名日宴会上。在一群神态严肃、闷闷不乐、把参加校长命名日宴会也当作例行公事的教员中间,我们忽地看到,一位新的阿佛洛狄忒5从大海的泡沫中诞生了:她双手叉腰走来走去,又笑又唱,翩翩起舞……她动情地唱起一首《风飘飘》,随后又唱一支抒情歌曲,接着再唱一曲,我们大家都让她迷住了——所有的人,甚至包括别利科夫。他在她身旁坐下,甜蜜地微笑着,说:
“‘小俄罗斯语柔和,动听,使人联想到古希腊语。’
“这番奉承使她感到得意,于是她用令人信服的语气动情地告诉他,说他们在加佳奇县有一处田庄,现在妈妈还住在那里。那里有那么好的梨,那么好的甜瓜,那么好的‘卡巴克’6!小俄罗斯人把南瓜叫‘卡巴克’,把酒馆叫‘申克’。他们做的西红柿加紫甜菜浓汤‘可美味啦,可美味啦,简直好吃得——要命!’
“我们听着,听着,忽然大家不约而同冒出一个念头:
“‘把他们撮合成一对,那才好哩’,校长太太悄悄对我说。
“我们大家不知怎么都记起来,我们的别利科夫还没有结婚。我们这时都感到奇怪,对他的终身大事我们竟一直没有注意,完全给忽略了。他对女人一般持什么态度?他准备怎么解决这个重大问题?以前我们对此完全不感兴趣,也许我们甚至不能设想,这个任何时候都穿着套鞋、挂着帐子的人还能爱上什么人。
“‘他早过了四十,她也三十多了……’校长太太说出自己的想法,‘我觉得她是愿意嫁给他的。’
“在我们省,人们出于无聊,什么事干不出来呢?干了无数不必要的蠢事!这是因为,必要的事却没人去做。哦,就拿这件事来说吧,既然我们很难设想别利科夫会结婚,我们又为什么突然之间头脑发热要给他做媒呢?校长太太,督学太太,以及全体教员太太全都兴致勃勃,甚至连模样都变好看了,仿佛一下子找到了生活的目标。校长太太订了一个剧院包厢,我们一看——她的包厢里坐着瓦莲卡,拿着这么小的一把扇子,眉开眼笑,喜气洋洋。身旁坐着别利科夫,瘦小,佝偻,倒像是让人用钳子夹到这里来的。我有时在家里请朋友聚会,太太们便要我一定邀上别利科夫和瓦莲卡。总而言之,机器开动起来了。原来瓦莲卡本人也不反对出嫁。她跟弟弟生活在一起不大愉快,大家只知道,他们成天争吵不休,还互相对骂。我来跟您说一段插曲:柯瓦连科在街上走着,一个壮实的大高个子,穿着绣花衬衫,一给头发从制帽里耷拉到额头上。他一手抱着一包书,一手拿一根多疖的粗手杖。她姐姐跟在后面,也拿着书。
“‘你啊,米哈伊里克7,这本书就没有读过!’她大声嚷道,‘我对你说,我可以起誓,你根本没有读过这本书!’
“‘可我要告诉你,我读过!’柯瓦连科也大声嚷道,还用手杖敲得人行道咚咚响。
“‘哎呀,我的天哪,明契克8!你干吗发脾气,要知道我们的谈话带原则性。”
“‘可我要告诉你:我读过这本书!’他嚷得更响了。
“在家里,即使有外人在场,他们也照样争吵不休。这种生活多半让她厌倦了,她一心想有个自己的窝,再说也该考虑到年龄了。现在已经不是挑挑拣拣的时候,嫁谁都可以,哪怕希腊语教员也凑合。可也是,我们这儿的大多数小姐只要能嫁出去就行,嫁给谁是无所谓的。不管怎么说,瓦莲卡开始对我们的别利科夫表露出明显的好感。
“那么,别利科夫呢,他也去柯瓦连科家,就像上我们家一样。他到他家,坐下来就一言不发。他默默坐着,瓦莲卡就为他唱《风飘飘》,或者用那双乌黑的眼睛若有所思地望着他,或者突然发出一串朗朗大笑:
“‘哈哈哈!’
“在恋爱问题上,特别是在婚姻问题上,撮合起着很大的作用。于是全体同事和太太们都去劝说别利科夫,说他应当结婚了,说他的生活中没有别的欠缺,只差结婚了。我们大家向他表示祝贺,一本正经地重复着那些老生常谈,比如说婚姻是终身大事等等,又说瓦莲卡相貌不错,招人喜欢,是五品文官的女儿,又有田庄,最主要的,她是头一个待他这么温存又真心诚意的女人。结果说得他晕头转向,他认定自己当真该结婚了。”
“这下该有人夺走他的套鞋和雨伞了,”伊凡•伊凡内奇说。
“您要知道,这是不可能的。虽然他把瓦莲卡的相片放在自己桌子上,还老来找我谈论瓦莲卡,谈论家庭生活,也说婚姻是人生大事,虽然他也常去柯瓦连科家,但他的生活方式却丝毫没有改变。甚至相反,结婚的决定使他像得了一场大病:他消瘦了,脸色煞白,似乎更深地藏进自己的套子里去了。
“‘瓦尔瓦拉9•萨维什娜我是中意的,’他说道,勉强地淡淡一笑,‘我也知道,每个人都该结婚的,但是……这一切,您知道吗,来得有点突然……需要考虑考虑。’
“‘这有什么好考虑的?’我对他说,‘您结婚就是了。”
“‘不,结婚是一件大事,首先应当掂量一下将要承担的义务和责任……免得日后惹出什么麻烦。这件事弄得我不得安宁,现在天天夜里都睡不着觉。老实说吧,我心里害怕:他们姐弟俩的思想方法有点古怪,他们的言谈,您知道吗,也有点古怪。她的性格太活泼。真要结了婚,恐怕日后会遇上什么麻烦。’
“就这样他一直没有求婚,老是拖着,这使校长太太和我们那里所有太太们大为恼火。他反反复复掂量着面临的义务和责任,与此同时几乎每天都跟瓦莲卡一道散步,也许他认为处在他的地位必须这样做。他还常来我家谈论家庭生活,若不是后来出了一件荒唐的事10,很可能他最终会去求婚的,那样的话,一门不必要的、愚蠢的婚姻就完成了在我们这里,由于无聊,由于无事可做,这样的婚姻可以说成千上万。这里须要说明一下,瓦莲卡的弟弟柯瓦连科,从认识别利科夫的第一天起就痛恨他,不能容忍他。
“‘我不明白’他耸耸肩膀对我们说,‘不明白你们怎么能容忍这个爱告密的家伙,这个卑鄙的小人。哎呀,先生们,你们怎么能在这儿生活!你们这里的空气污浊,能把人活活憋死。难道你们是教育家、师长?不,你们是一群官吏,你们这里不是科学的殿堂,而是城市警察局,有一股酸臭味,跟警察亭子里一样。不,诸位同事,我再跟你们待上一阵,不久就回到自己的田庄去。我宁愿在那里捉捉虾,教小俄罗斯的孩子们读书认字。我一定要走,你们跟你们的犹太就留在这里吧,叫他见鬼去11!’
“有时他哈哈大笑,笑得流出眼泪来,笑声时而低沉,时而尖细。他双手一摊,问我:
“‘他干什么来我家坐着?他要什么?坐在那里东张西望的!’
“他甚至给别利科夫起了个绰号叫‘毒蜘蛛’。自然,我们当着他的面从来不提他的姐姐要嫁给‘毒蜘蛛’的事。有一天,校长太太暗示他,说如果把他的姐姐嫁给像别利科夫这样一个稳重的、受人尊敬的人倒是不错的。他皱起眉头,埋怨道:
“‘这不关我的事。她哪怕嫁一条毒蛇也由她去,我可不爱管别人的闲事。’
“现在您听我说下去。有个好恶作剧的人画了一幅漫画:别利科夫穿着套鞋,卷起裤腿,打着雨伞在走路,身边的瓦莲卡挽着他的胳臂,下面的题词是:‘堕人情网的安特罗波斯’。那副神态,您知道吗,简直惟妙惟肖。这位画家想必画了不止一夜,因为全体男中女中的教员、中等师范学校的教员和全体文官居然人手一张。别利科夫也收到一份。漫画使他的心情极其沉重。
“我们一道走出家门——这一天刚好是五月一日,星期天,我们全体师生约好在校门口集合,然后一道步行去城外树林里郊游。我们一道走出家门,他的脸色铁青,比乌云还要阴沉。
“‘天底下竟有这样坏、这样恶毒的人!’他说时嘴唇在发抖。
“我甚至可怜起他来了。我们走着,突然,您能想象吗,柯瓦连科骑着自行车赶上来了,后面跟着瓦莲卡,也骑着自行车。她满脸通红,很累的样子,但兴高采烈,快活得很。
“‘我们先走啦!’她大声嚷道,‘天气多好啊,多好啊,简直好得要命!’
“他们走远了,不见了。我的别利科夫脸色由青变白,像是吓呆了。他站住,望着我……
“‘请问,这是怎么回事?’他问,‘还是我的眼睛看错了?中学教员和女人都能骑自行车,这成何体统?’
“‘这有什么不成体统的?’我说,‘愿意骑就由他们骑好了。’
“‘那怎么行呢?’他喊起来,对我的平静感到吃惊,‘您这是什么话?!’
“他像受到致命的一击,不愿再往前走,转身独自回家去了。
“第二天,他老是神经质地搓着手,不住地打颤,看脸色他像是病了。没上完课就走了,这在他还是平生第一次。也没有吃午饭。傍晚,他穿上暖和的衣服,尽管这时已经是夏天了,步履蹒跚地朝柯瓦连科家走去。瓦莲卡不在家,他只碰到了她的弟弟。
“‘请坐吧,’柯瓦连科皱起眉头,冷冷地说。他午睡后刚醒,睡眼惺忪,心情极坏。
“别利科夫默默坐了十来分钟才开口说:
“‘我到府上来,是想解解胸中的烦闷。现在我的心情非常非常沉重。有人恶意诽谤,把我和另一位你我都亲近的女士画成一幅可笑的漫画。我认为有责任向您保证,这事与我毫不相干……我并没有给人任何口实,可以招致这种嘲笑,恰恰相反,我的言行举止表明我是一个极其正派的人。’
“柯瓦连科坐在那里生闷气,一言不发。别利科夫等了片刻,然后忧心忡忡地小声说:
“‘我对您还有一言相告。我已任教多年,您只是刚开始工作,因此,作为一个年长的同事,我认为有责任向您提出忠告。您骑自行车,可是这种玩闹对身为青年的师表来说,是有伤大雅的!’
“‘那为什么?’柯瓦连科粗声粗气地问。
“‘这难道还须要解释吗,米哈伊尔•萨维奇,难道这还不明白吗?如果教员骑自行车,那么学生们该做什么呢?恐怕他们只好用头走路了!既然这事未经正式批准,那就不能做。昨天我吓了一大跳!我一看到您的姐姐,我的眼前就发黑。一个女人或姑娘骑自行车--这太可怕了!’
“‘您本人到底有什么事?’
“‘我只有一件事——对您提出忠告,米哈伊尔•萨维奇。您还年轻,前程远大,所以您的举止行为要非常非常小心谨慎,可是您太随便了,哎呀,太随便了!您经常穿着绣花衬衫出门,上街时老拿着什么书,现在还骑自行车。您和您姐姐骑自行车的事会传到校长那里,再传到督学那里……那会有什么好结果?’
“‘我和我姐姐骑自行车的事,跟谁都没有关系!”柯瓦连科说时涨红了脸,‘谁来干涉我个人的和家庭的私事,我就叫他——滚蛋!’
“别利科夫脸色煞白,站起身来。
“‘既然您用这种口气跟我讲话,那我就无话可说了,’他说,‘我请您注意,往后在我的面前千万别这样谈论上司。对当局您应当尊敬才是。’
“‘怎么,难道我刚才说了当局的坏话了吗?’柯瓦连科责问,愤恨地瞧着他,‘劳驾了,请别来打扰我。我是一个正直的人,跟您这样的先生根本就不想交谈。我不喜欢告密分子。’
“别利科夫神经紧张地忙乱起来,很快穿上衣服,一脸惊骇的神色。他这是平生第一回听见这么粗鲁的话。
“‘您尽可以随便说去,’他说着从前室走到楼梯口,‘只是我得警告您:我们刚才的谈话也许有人听见了,为了避免别人歪曲谈话的内容,惹出什么事端,我必须把这次谈话内容的要点向校长报告。我有责任这样做。’
“‘告密吗?走吧,告密去吧!’
“柯瓦连科从后面一把揪住他的领子,只一推,别利科夫就滚下楼去,套鞋碰着楼梯啪啪地响。楼梯又高又陡,他滚到楼下却平安无事,他站起来,摸摸鼻子,看眼镜摔破了没有?正当他从楼梯上滚下来的时候,瓦莲卡和两位太太刚好走进来;她们站在下面看着——对别利科夫来说这比什么都可怕。看来,他宁可摔断脖子,摔断两条腿,也不愿成为别人的笑柄:这下全城的人都知道了,还会传到校长和督学那里——哎呀,千万别惹出麻烦来!——有人会画一幅新的漫画,这事闹到后来校方会勒令他退职……
“他爬起来后,瓦莲卡才认出他来。她瞧着他那可笑的脸,皱巴巴的大衣和套鞋,不明白是怎么回事,还以为他是自己不小心摔下来的。她忍不住放声大笑起来,笑声响彻全楼:
“‘哈哈哈!’
“这一连串清脆响亮的‘哈哈哈’断送了一切:断送了别利科夫的婚事和他的尘世生活。他已经听不见瓦莲卡说的话,也看不见眼前的一切。他回到家里,首先收走桌上瓦莲卡的相片,然后在床上躺下,从此再也没有起来。
“三天后,阿法纳西来找我,问要不要去请医生,因为他家老爷‘出事’了。我去看望别利科夫。他躺在帐子里,蒙着被子,一声不响。问他什么,除了‘是’‘不是’外,什么话也没有。他躺在床上,阿法纳西在一旁转来转去。他脸色阴沉,紧皱眉头,不住地唉声叹气。他浑身酒气,那气味跟小酒馆里的一样。
“一个月后别利科夫去世了。我们大家,也就是男中、女中和师范专科学校的人,都去为他送葬。当时,他躺在棺木里,面容温和,愉快,甚至有几分喜色,仿佛很高兴他终于被装进套子,从此再也不必出来了。是的,他实现了他的理想!连老天爷也表示对他的敬意,下葬的那一天,天色阴沉,下着细雨,我们大家都穿着套鞋,打着雨伞。瓦莲卡也来参加了他的葬礼,当棺木下了墓穴时,她大声哭了一阵。我发现,小俄罗斯女人不是哭就是笑,介于二者之间的情绪是没有的。
“老实说,埋葬别利科夫这样的人,是一件令人高兴的事。从墓地回来的路上,我们都是一副端庄持重、愁眉不展的面容,谁也不愿意流露出这份喜悦的心情——它很像我们在很久很久以前还在童年时代体验过的一种感情:等大人们出了家门,我们就在花园里跑来跑去,玩上一两个钟头,享受一番充分自由的欢乐。啊,自由呀自由!哪怕有它的半点迹象,哪怕有它的一丝希望,它也会给我们的心灵插上翅膀。难道不是这样吗?
“我们从墓地回来,感到心情愉快。可是,不到一个星期,生活又回到了原来的样子,依旧那样严酷,令人厌倦,毫无理性。这是一种虽没有明令禁止、但也没有充分开戒的生活。情况不见好转。的确,我们埋葬了别利科夫,可是还有多少这类套中人留在世上,而且将来还会有多少套中人啊!”
“问题就在这儿,”伊凡•伊凡内奇说着,点起了烟斗。
“将来还会有多少套中人啊!”布尔金重复道。中学教员走出板棚。这人身材不高,很胖,秃顶,留着几乎齐腰的大胡子。两条狗也跟了出来。
“好月色,好月色!”他说着,抬头望着天空。已是午夜。向右边望去,可以看到整个村子,一条长街伸向远处,足有四五俄里。万物都进入寂静而深沉的梦乡。没有一丝动静,没有,一丝声息,甚至叫人难以置信,大自然竟能这般沉寂。在这月色溶溶的深夜里,望着那宽阔的街道、街道两侧的农舍、草垛和睡去的杨柳,内心会感到分外平静。摆脱了一切辛劳、忧虑和不幸,隐藏在膝陇夜色的庇护下,村子在安然歇息,显得那么温柔、凄清、美丽。似乎天上的繁星都亲切地、深情地望着它,似乎在这片土地上邪恶已不复存在,一切都十分美好。向左边望去,村子尽头处便是田野。田野一望无际,一直延伸到远方的地平线。沐浴在月光中的这片广表土地,同样没有动静,没有声音。
“问题就在这儿,”伊凡•伊凡内奇重复道,“我们住在空气污浊、拥挤不堪的城市里,写些没用的公文,玩‘文特’牌戏——难道这不是套子?至于我们在游手好闲的懒汉、图谋私利的讼棍和愚蠢无聊的女人们中间消磨了我们的一生,说着并听着各种各样的废话——难道这不是套子?哦,如果您愿意的话,我现在就给您讲一个很有教益的故事。”
“不用了,该睡觉了,”布尔金说,“明天再讲吧。”两人回到板棚里,在干草上躺下。他们盖上被子,正要朦胧入睡,忽然听到轻轻的脚步声:吧嗒,吧嗒……有人在堆房附近走动:走了一会儿,站住了,不多久又吧嗒吧嗒走起来……狗唔唔地叫起来。
“这是玛芙拉在走动,”布尔金说。脚步声听不见了。
“看别人作假,听别人说谎,”伊凡•伊凡内奇翻了一个身说,“如若你容忍这种虚伪,别人就管你叫傻瓜。你只好忍气吞声,任人侮辱,不敢公开声称你站在正直自由的人们一边,你只好说谎,陪笑,凡此种种只是为了混口饭吃,有个温暖的小窝,捞个分文不值的一官半职!不,再也不能这样生活下去了!”
“哦,您这是另一个话题了,伊凡•伊凡内奇,”教员说,“我们睡觉吧。”十分钟后,布尔金已经睡着了。伊凡•伊凡内奇却还在不断地翻身叹气。后来他索性爬起来,走到外面,在门口坐下,点起了烟斗。
一八九八年六月十五日
注: 安特罗波斯:anthropos,希腊语“人”的意思
6. 谁有契诃夫写的《套中人》的主要内容或全文
套中人
在米罗诺西茨村边,在村长普罗科菲的堆房里,误了归时的猎人们正安顿下来
过夜。他们只有二人:兽医伊凡·伊凡内奇和中学教员布尔金。伊凡·伊凡内奇有
个相当古怪的复姓:奇木沙-喜马拉雅斯基,这个姓跟他很不相称①,所以省城里
的人通常只叫他的名字和父称。他住在城郊的养马场,现在出来打猎是想呼吸点新
鲜空气。中学教员布尔金每年夏天都在n姓伯爵家里做客,所以在这一带早已不算
外人了。
暂时没有睡觉。伊凡·伊凡内奇,一个又高又瘦的老头,留着长长的胡子,坐
在门外月光下吸着烟斗,布尔金躺在里面的干草上,在黑暗中看不见他。
他们天南海北地闲聊着。顺便提起村长的老婆玛芙拉,说这女人身体结实,人
也不蠢,就是一辈子没有走出自己的村子,从来没有见过城市,没有见过铁路,最
近十年间更是成天守着炉灶,只有到夜里才出来走动走动。
“这有什么奇怪的!”布尔金说,“有些人生性孤僻,他们像寄居蟹或蜗牛那
样,总想缩进自己的壳里,这种人世上还不少哩。也许这是一种返祖现象,即返回
太古时代,那时候人的祖先还不成其为群居的动物,而是独自居住在自己的洞穴
里;也许这仅仅是人的性格的一种变异--谁知道呢。我不是搞自然科学的,这类
问题不关我的事。我只是想说,像玛芙拉这类人,并不是罕见的现象。哦,不必去
远处找,两个月前,我们城里死了一个人,他姓别利科夫,希腊语教员,我的同
事。您一定听说过他。他与众不同的是:他只要出门,哪怕天气很好,也总要穿上
套鞋,带着雨伞,而且一定穿上暖和的棉大衣。他的伞装在套子里,怀表装在灰色
的鹿皮套子里,有时他掏出小折刀削铅笔,那把刀也装在一个小套子里。就是他的
脸似乎也装在套千里,因为他总是把脸藏在竖起的衣领里。他戴墨镜,穿绒衣,耳
朵里塞着棉花,每当他坐上出租马车,一定吩咐车夫支起车篷。总而言之,这个人
永远有一种难以克制的愿
①因旧俄用复姓者多为名人,望族,而伊凡·伊凡内奇只是个普通的兽医。
望--把自己包在壳里,给自己做一个所谓的套子,使他可以与世隔绝,不受外界
的影响。现实生活令他懊丧、害怕,弄得他终日惶惶不安。也许是为自己的胆怯、
为自己对现实的厌恶辩护吧,他总是赞扬过去,赞扬不曾有过的东西。就连他所教
的古代语言,实际上也相当于他的套鞋和雨伞,他可以躲在里面逃避现实。
“‘啊,古希腊语是多么响亮动听,多么美妙!’他说时露出甜美愉快的表
情。仿佛为了证实自己的话,他眯细眼睛,竖起一个手指头,念道:‘安特罗波
斯!’①
“别利科夫把自己的思想也竭力藏进套子里。对他来说,只有那些刊登各种禁
令的官方文告和报纸文章才是明白无误的。既然规定晚九点后中学生不得外出,或
者报上有篇文章提出禁止性爱,那么他认为这很清楚,很明确,既然禁止了,那就
够了。至于文告里批准、允许干什么事,他总觉得其中带有可疑的成分,带有某种
言犹未尽,令人不安的因素。每当城里批准成立戏剧小组,或者阅览室,或者茶馆
时,他总是摇着头小声说:
“‘这个嘛,当然也对,这都很好,但愿不要惹出什么事端!’
“任何违犯、偏离、背弃所谓规章的行为,虽说跟他毫不相干,也总让他忧心
忡忡。比如说有个同事做祷告时迟到了,或者听说中学生调皮捣乱了,或者有人看
到女学监很晚还和军官在一起,他就会非常激动,总是说:但愿不要惹出什么事
端。在教务会议上,他那种顾虑重重、疑神疑鬼的作风和一套纯粹套子式的论调,
把我们压得透不过气来。他说什么某某男子中学、女子中学的年轻人行为不轨,教
室里乱哄哄的--唉,千万别传到当局那里,哎呀,千万不要惹出什么事端!又
说,如果把二年级的彼得罗夫、四年级的叶戈罗夫开除出校,那么情况就会好转。
后来怎么样呢?他不住地唉声叹气,老是发牢骚,苍白的小脸上架一副墨镜--您
知道,那张小尖脸跟黄鼠狼的一样--他就这样逼迫我们,我们只好让步,把彼得
罗夫和叶戈罗夫的操行分数压下去,关他们的禁闭,最后把他们开除了事。他有一
个古怪的习惯--到同事家串门。他到一个教员家里,坐下后一言不发,像是在监
视什么。就这样不声不响坐上个把钟头就走了。他把这叫做‘和同事保持良好关
系’。显然,他上同事家闷坐并不轻松,可他照样挨家挨户串门,只因为他认为这
是尽到同事应尽的义务。我们这些教员都怕他。连校长也怕他三分。您想想看,
①希腊文:人。
我们这些教员都是些有头脑、极正派的人,受过屠格涅夫和谢德林的良好教育,可
是我们的学校却让这个任何时候都穿着套鞋、带着雨伞的小人把持了整整十五年!
何止一所中学呢?全城都捏在他的掌心里!我们的太太小姐们到星期六不敢安排家
庭演出,害怕让他知道;神职人员在他面前不好意思吃荤和打牌。在别利科夫这类
人的影响下,最近十到十五年间,我们全城的人都变得谨小慎微,事事都怕。怕大
声说话,怕写信,怕交朋友,怕读书,怕周济穷人,怕教人识字……”
伊凡·伊凡内奇想说点什么,嗽了嗽喉咙,但他先抽起烟斗来,看了看月亮,
然后才一字一顿地说:
“是的,我们都是有头脑的正派人,我们读屠格涅夫和谢德林的作品,以及巴
克莱①等人的著作,可是我们又常常屈服于某种压力,一再忍让……问题就在这
儿。”
“别利科夫跟我住在同一幢房里,”布尔金接着说,“同一层楼,门对门,我
们经常见面,所以了解他的家庭生活。在家里也是那一套:睡衣,睡帽,护窗板,
门闩,无数清规戒律,还有那句口头掸:‘哎呀,千万不要惹出什么事端!’斋期
吃素不利健康,可是又不能吃荤,因为怕人说别利科夫不守斋戒。于是他就吃牛油
煎鲈鱼--这当然不是素食,可也不是斋期禁止的食品。他不用女仆,害怕别人背
后说他的坏话。他雇了个厨子阿法纳西,老头子六十岁上下,成天醉醺醺的,还有
点痴呆。他当过勤务兵,好歹能弄几个菜。这个阿法纳西经常站在房门口,交叉抱
着胳膊,老是叹一口长气,嘟哝那么一句话:
“‘如今他们这种人多得很呢!’
“别利科夫的卧室小得像口箱子,床上挂着帐子。睡觉的时候,他总用被子蒙
着头。房间里又热又闷,风敲打着关着的门,炉子里像有人呜呜地哭,厨房里传来
声声叹息,不祥的叹息……
“他躺在被子里恐怖之极。他生怕会出什么事情,生怕阿法纳西会宰了他,生
怕窃贼溜进家来,这之后就通宵做着噩梦。到早晨我们一道去学校的时候,他无精
打采,脸色苍白。看得出来,他要进去的这所学生很多的学校令他全身心感到恐慌
和厌恶,而他这个生性孤僻的人觉得与我同行也很别扭。
“‘我们班上总是闹哄哄的,’他说,似乎想解释一下为什么他心情沉重,
‘真不像话!’
①巴克莱(一八二一--一八六二),英国历史学家。
“可是这个希腊语教员,这个套中人,您能想象吗,差一点还结婚了呢!”
伊凡·伊凡内奇很快回头瞧瞧堆房,说:
“您开玩笑!”
“没惜,他差一点结婚了,尽管这是多么令人奇怪。我们学校新调来了一位史
地课教员,叫米哈伊尔·萨维奇·柯瓦连科,小俄罗斯人①。他不是一个人来的,
还带着姐姐瓦莲卡。他年轻,高个子,肤色黝黑,一双大手,看模样就知道他说话
声音低沉,果真没错,他的声音像从木桶里发出来的:卜,卜,卜……他姐姐年纪
已经不轻,三十岁上下,个子高挑,身材匀称,黑黑的眉毛,红红的脸蛋--一句
话,不是姑娘,而是果冻,她那样活跃,吵吵嚷嚷,不停地哼着小俄罗斯的抒情歌
曲,高声大笑,动不动就发出一连串响亮的笑声:哈,哈,哈!我们初次正经结识
科瓦连科姐弟,我记得是在校长的命名日宴会上。在一群神态严肃、闷闷不乐、把
参加校长命名日宴会也当作例行公事的教员中间,我们忽地看到,一位新的阿佛洛
狄忒②从大海的泡沫中诞生了:她双手叉腰走来走去,又笑又唱,翩翩起舞……她
动情地唱起一首《风飘飘》,随后又唱一支抒情歌曲,接着再唱一曲,我们大家都
让她迷住了--所有的人,甚至包括别利科夫。他在她身旁坐下,甜蜜地微笑着,
说:
“‘小俄罗斯语柔和,动听,使人联想到古希腊语。’
“这番奉承使她感到得意,于是她用令人信服的语气动情地告诉他,说他们在
加佳奇县有一处田庄,现在妈妈还住在那里。那里有那么好的梨,那么好的甜瓜,
那么好的‘卡巴克’③!小俄罗斯人把南爪叫‘卡巴克’,把酒馆叫‘申克’。他
们做的西红柿加紫甜菜浓汤‘可美味啦,可美味啦,简直好吃得--要命!’
“我们听着,听着,忽然大家不约而同冒出一个念头:
“‘把他们撮合成一对,那才好哩’,校长太太悄悄对我说。
“我们大家不知怎么都记起来,我们的别利科夫还没有结婚。我们这时都感到
奇怪,对他的终身大事我们竟一直没有注意,完全给忽略了。他对女人一般持什么
态度?他准备怎么解决这个重大问题?以前我
①乌克兰人的旧称。
②阿拂洛狄忒,希腊神话中爱与美的女神,即罗马神话中的维纳斯。传说她在
大海的泡沫中诞生。
③俄语中意为“酒馆”,乌克兰语中意为“南瓜”。
们对此完全不感兴趣,也许我们甚至不能设想,这个任何时候都穿着套鞋、挂着帐
子的人还能爱上什么人。
“‘他早过了四十,她也三十多了……’校长太太说出自己的想法,‘我觉得
她是愿意嫁给他的。’
“在我们省,人们出于无聊,什么事干不出来呢?干了无数不必要的蠢事!这
是因为,必要的事却没人去做。哦,就拿这件事来说吧,既然我们很难设想别利科
夫会结婚,我们又为什么突然之间头脑发热要给他做媒呢?校长太太,督学太太,
以及全体教员太太全都兴致勃勃,甚至连模样都变好看了,仿佛一下子找到了生活
的目标。校长太太订了一个剧院包厢,我们一看--她的包厢里坐着瓦莲卡,拿着
这么小的一把扇子,眉开眼笑,喜气洋洋。身旁坐着别利科夫,瘦小,佝偻,倒像
是让人用钳子夹到这里来的。我有时在家里请朋友聚会,太太们便要我一定邀上别
利科夫和瓦莲卡。总而言之,机器开动起来了。原来瓦莲卡本人也不反对出嫁。她
跟弟弟生活在一起不大愉快,大家只知道,他们成天争吵不休,还互相对骂。我来
跟您说一段插曲:柯瓦连科在街上走着,一个壮实的大高个子,穿着绣花衬衫,一
给头发从制帽里耷拉到额头上。他一手抱着一包书,一手拿一根多疖的粗手杖。她
姐姐跟在后面,也拿着书。
“‘你啊,米哈伊里克①,这本书就没有读过!’她大声嚷道,‘我对你说,
我可以起誓,你根本没有读过这本书!’
“‘可我要告诉你,我读过!’柯瓦连科也大声嚷道,还用手杖敲得人行道咚
咚响。
“‘哎呀,我的天哪,明契克②!你干吗发脾气,要知道我们的谈话带原则
性。”
“‘可我要告诉你:我读过这本书!’他嚷得更响了。
“在家里,即使有外人在场,他们也照样争吵不休。这种生活多半让她厌倦
了,她一心想有个自己的窝,再说也该考虑到年龄了。现在已经不是挑挑拣拣的时
候,嫁谁都可以,哪怕希腊语教员也凑合。可也是,我们这儿的大多数小姐只要能
嫁出去就行,嫁给谁是无所谓的。不管怎么说,瓦莲卡开始对我们的别利科夫表露
出明显的好感。
“那么,别利科夫呢,他也去柯瓦连科家,就像上我们家一样。他到他家,坐
下来就一言不发。他默默坐着,瓦莲卡就为他唱《风飘飘》,或者用那双乌黑的眼
睛若有所思地望着他,或者突然发出一串朗朗大笑:
①②米哈伊尔的小名。
“‘哈哈哈!’
“在恋爱问题上,特别是在婚姻问题上,撮合起着很大的作用。于是全体同事
和太太们都去劝说别利科夫,说他应当结婚了,说他的生活中没有别的欠缺,只差
结婚了。我们大家向他表示祝贺,一本正经地重复着那些老生常谈,比如说婚姻是
终身大事等等,又说瓦莲卡相貌不错,招人喜欢,是五品文官的女儿,又有田庄,
最主要的,她是头一个待他这么温存又真心诚意的女人。结果说得他晕头转向,他
认定自己当真该结婚了。”
“这下该有人夺走他的套鞋和雨伞了,”伊凡·伊凡内奇说。
“您要知道,这是不可能的。虽然他把瓦莲卡的相片放在自己桌子上,还老来
找我谈论瓦莲卡,谈论家庭生活,也说婚姻是人生大事,虽然他也常去柯瓦连科
家,但他的生活方式却丝毫没有改变。甚至相反,结婚的决定使他像得了一场大
病:他消瘦了,脸色煞白,似乎更深地藏进自己的套子里去了。
“‘瓦尔瓦拉①·萨维什娜我是中意的,’他说道,勉强地淡淡一笑,‘我也
知道,每个人都该结婚的,但是……这一切,您知道吗,来得有点突然……需要考
虑考虑。’
“‘这有什么好考虑的?’我对他说,‘您结婚就是了。”
“‘不,结婚是一件大事,首先应当掂量一下将要承担的义务和责任……免得
日后惹出什么麻烦。这件事弄得我不得安宁,现在天天夜里都睡不着觉。老实说
吧,我心里害怕:他们姐弟俩的思想方法有点古怪,他们的言谈,您知道吗,也有
点古怪。她的性格太活泼。真要结了婚,恐怕日后会遇上什么麻烦。’
“就这样他一直没有求婚,老是拖着,这使校长太太和我们那里所有太太们大
为恼火。他反反复复掂量着面临的义务和责任,与此同时几乎每天都跟瓦莲卡一道
散步,也许他认为处在他的地位必须这样做。他还常来我家谈论家庭生活,若不是
后来出了一件荒唐的事②,很可能他最终会去求婚的,那样的话,一门不必要的、
愚蠢的婚姻就完成了在我们这里,由于无聊,由于无事可做,这样的婚姻可以说成
千上万。这里须要说明一下,瓦莲卡的弟弟柯瓦连科,从认识别利科夫的第一天起
就痛恨他,不能容忍他。
①瓦莲卡的正式名字。
②原文为德语。
“‘我不明白’他耸耸肩膀对我们说,‘不明白你们怎么能容忍这个爱告密的
家伙,这个卑鄙的小人。哎呀,先生们,你们怎么能在这儿生活!你们这里的空气
污浊,能把人活活憋死。难道你们是教育家、师长?不,你们是一群官吏,你们这
里不是科学的殿堂,而是城市警察局,有一股酸臭味,跟警察亭子里一样。不,诸
位同事,我再跟你们待上一阵,不久就回到自己的田庄去。我宁愿在那里捉捉虾,
教小俄罗斯的孩子们读书认字。我一定要走,你们跟你们的犹太就留在这里吧,叫
他见鬼去①!’
“有时他哈哈大笑,笑得流出眼泪来,笑声时而低沉,时而尖细。他双手一
摊,问我:
“‘他干什么来我家坐着?他要什么?坐在那里东张西望的!’
“他甚至给别利科夫起了个绰号叫‘毒蜘蛛’。自然,我们当着他的面从来不
提他的姐姐要嫁给‘毒蜘蛛’的事。有一天,校长太太暗示他,说如果把他的姐姐
嫁给像别利科夫这样一个稳重的、受人尊敬的人倒是不错的。他皱起眉头,埋怨
道:
“‘这不关我的事。她哪怕嫁一条毒蛇也由她去,我可不爱管别人的闲事。’
“现在您听我说下去。有个好恶作剧的人画了一幅漫画:别利科夫穿着套鞋,
卷起裤腿,打着雨伞在走路,身边的瓦莲卡挽着他的胳臂,下面的题词是:‘堕人
情网的安特罗波斯’。那副神态,您知道吗,简直惟妙惟肖。这位画家想必画了不
止一夜,因为全体男中女中的教员、中等师范学校的教员和全体文官居然人手一
张。别利科夫也收到一份。漫画使他的心情极其沉重。
“我们一道走出家门--这一天刚好是五月一日,星期天,我们全体师生约好
在校门口集合,然后一道步行去城外树林里郊游。我们一道走出家门,他的脸色铁
青,比乌云还要阴沉。
“‘天底下竟有这样坏、这样恶毒的人!’他说时嘴唇在发抖。
“我甚至可怜起他来了。我们走着,突然,您能想象吗,柯瓦连科骑着自行车
赶上来了,后面跟着瓦莲卡,也骑着自行车。她满脸通红,很累的样子,但兴高采
烈,快活得很。
“‘我们先走啦!’她大声嚷道,‘天气多好啊,多好啊,简直好得要命!’
①乌克兰语。
“他们走远了,不见了。我的别利科夫脸色由青变白,像是吓呆了。他站住,
望着我……
“‘请问,这是怎么回事?’他问,‘还是我的眼睛看错了?中学教员和女人
都能骑自行车,这成何体统?’
“‘这有什么不成体统的?’我说,‘愿意骑就由他们骑好了。’
“‘那怎么行呢?’他喊起来,对我的平静感到吃惊,‘您这是什么话?!’
“他像受到致命的一击,不愿再往前走,转身独自回家去了。
“第二天,他老是神经质地搓着手,不住地打颤,看脸色他像是病了。没上完
课就走了,这在他还是平生第一次。也没有吃午饭。傍晚,他穿上暖和的衣服,尽
管这时已经是夏天了,步履蹒跚地朝柯瓦连科家走去。瓦莲卡不在家,他只碰到了
她的弟弟。
“‘请坐吧,’柯瓦连科皱起眉头,冷冷地说。他午睡后刚醒,睡眼惺忪,心
情极坏。
“别利科夫默默坐了十来分钟才开口说:
“‘我到府上来,是想解解胸中的烦闷。现在我的心情非常非常沉重。有人恶
意诽谤,把我和另一位你我都亲近的女士画成一幅可笑的漫画。我认为有责任向您
保证,这事与我毫不相干……我并没有给人任何口实,可以招致这种嘲笑,恰恰相
反,我的言行举止表明我是一个极其正派的人。’
“柯瓦连科坐在那里生闷气,一言不发。别利科夫等了片刻,然后忧心忡忡地
小声说:
“‘我对您还有一言相告。我已任教多年,您只是刚开始工作,因此,作为一
个年长的同事,我认为有责任向您提出忠告。您骑自行车,可是这种玩闹对身为青
年的师表来说,是有伤大雅的!’
“‘那为什么?’柯瓦连科粗声粗气地问。
“‘这难道还须要解释吗,米哈伊尔·萨维奇,难道这还不明白吗?如果教员
骑自行车,那么学生们该做什么呢?恐怕他们只好用头走路了!既然这事未经正式
批准,那就不能做。昨天我吓了一大跳!我一看到您的姐姐,我的眼前就发黑。一
个女人或姑娘骑自行车--这太可怕了!’
“‘您本人到底有什么事?’
“‘我只有一件事--对您提出忠告,米哈伊尔·萨维奇。您还年轻,前程远
大,所以您的举止行为要非常非常小心谨慎,可是您太随便了,哎呀,太随便了!
您经常穿着绣花衬衫出门,上街时老拿着什么书,现在还骑自行车。您和您姐姐骑
自行车的事会传到校长那里,再传到督学那里……那会有什么好结果?’
“‘我和我姐姐骑自行车的事,跟谁都没有关系!”柯瓦连科说时涨红了脸,
‘谁来干涉我个人的和家庭的私事,我就叫他--滚蛋!’
“别利科夫脸色煞白,站起身来。
“‘既然您用这种口气跟我讲话,那我就无话可说了,’他说,‘我请您注
意,往后在我的面前千万别这样谈论上司。对当局您应当尊敬才是。’
“‘怎么,难道我刚才说了当局的坏话了吗?’柯瓦连科责问,愤恨地瞧着
他,‘劳驾了,请别来打扰我。我是一个正直的人,跟您这样的先生根本就不想交
谈。我不喜欢告密分子。’
“别利科夫神经紧张地忙乱起来,很快穿上衣服,一脸惊骇的神色。他这是平
生第一回听见这么粗鲁的话。
“‘您尽可以随便说去,’他说着从前室走到楼梯口,‘只是我得警告您:我
们刚才的谈话也许有人听见了,为了避免别人歪曲谈话的内容,惹出什么事端,我
必须把这次谈话内容的要点向校长报告。我有责任这样做。’
“‘告密吗?走吧,告密去吧!’
“柯瓦连科从后面一把揪住他的领子,只一推,别利科夫就滚下楼去,套鞋碰
着楼梯啪啪地响。楼梯又高又陡,他滚到楼下却平安无事,他站起来,摸摸鼻子,
看眼镜摔破了没有?正当他从楼梯上滚下来的时候,瓦莲卡和两位太太刚好走进
来;她们站在下面看着--对别利科夫来说这比什么都可怕。看来,他宁可摔断脖
子,摔断两条腿,也不愿成为别人的笑柄:这下全城的人都知道了,还会传到校长
和督学那里--哎呀,千万别惹出麻烦来!--有人会画一幅新的漫画,这事闹到
后来校方会勒令他退职……
“他爬起来后,瓦莲卡才认出他来。她瞧着他那可笑的脸,皱巴巴的大衣和套
鞋,不明白是怎么回事,还以为他是自己不小心摔下来的。她忍不住放声大笑起
来,笑声响彻全楼:
“‘哈哈哈!’
“这一连串清脆响亮的‘哈哈哈’断送了一切:断送了别利科夫的婚事和他的
尘世生活。他已经听不见瓦莲卡说的话,也看不见眼前的一切。他回到家里,首先
收走桌上瓦莲卡的相片,然后在床上躺下,从此再也没有起来。
“三天后,阿法纳西来找我,问要不要去请医生,因为他家老爷‘出事’了。
我去看望别利科夫。他躺在帐子里,蒙着被子,一声不响。问他什么,除了
‘是’‘不是’外,什么话也没有。他躺在床上,阿法纳西在一旁转来转去。他脸
色阴沉,紧皱眉头,不住地唉声叹气。他浑身酒气,那气味跟小酒馆里的一样。
“一个月后别利科夫去世了。我们大家,也就是男中、女中和师范专科学校的
人,都去为他送葬。当时,他躺在棺木里,面容温和,愉快,甚至有几分喜色,仿
佛很高兴他终于被装进套子,从此再也不必出来了。是的,他实现了他的理想!连
老天爷也表示对他的敬意,下葬的那一天,天色阴沉,下着细雨,我们大家都穿着
套鞋,打着雨伞。瓦莲卡也来参加了他的葬礼,当棺木下了墓穴时,她大声哭了一
阵。我发现,小俄罗斯女人不是哭就是笑,介于二者之间的情绪是没有的。
“老实说,埋葬别利科夫这样的人,是一件令人高兴的事。从墓地回来的路
上,我们都是一副端庄持重、愁眉不展的面容,谁也不愿意流露出这份喜悦的心情
--它很像我们在很久很久以前还在童年时代体验过的一种感情:等大人们出了家
门,我们就在花园里跑来跑去,玩上一两个钟头,享受一番充分自由的欢乐。啊,
自由呀自由!哪怕有它的半点迹象,哪怕有它的一丝希望,它也会给我们的心灵插
上翅膀。难道不是这样吗?
“我们从墓地回来,感到心情愉快。可是,不到一个星期,生活又回到了原来
的样子,依旧那样严酷,令人厌倦,毫无理性。这是一种虽没有明令禁止、但也没
有充分开戒的生活。情况不见好转。的确,我们埋葬了别利科夫,可是还有多少这
类套中人留在世上,而且将来还会有多少套中人啊!”
“问题就在这儿,”伊凡·伊凡内奇说着,点起了烟斗。
“将来还会有多少套中人啊!”布尔金重复道。
中学教员走出板棚。这人身材不高,很胖,秃顶,留着几乎齐腰的大胡子。两
条狗也跟了出来。
“好月色,好月色!”他说着,抬头望着天空。
已是午夜。向右边望去,可以看到整个村子,一条长街伸向远处,足有四五俄
里。万物都进入寂静而深沉的梦乡。没有一丝动静,没有,一丝声息,甚至叫人难
以置信,大自然竟能这般沉寂。在这月色溶溶的深夜里,望着那宽阔的街道、街道
两侧的农舍、草垛和睡去的杨柳,内心会感到分外平静。摆脱了一切辛劳、忧虑和
不幸,隐藏在膝陇夜色的庇护下,村子在安然歇息,显得那么温柔、凄清、美丽。
似乎天上的繁星都亲切地、深情地望着它,似乎在这片土地上邪恶已不复存在,一
切都十分美好。向左边望去,村子尽头处便是田野。田野一望无际,一直延伸到远
方的地平线。沐浴在月光中的这片广表土地,同样没有动静,没有声音。
“问题就在这儿,”伊凡·伊凡内奇重复道,“我们住在空气污浊、拥挤不堪
的城市里,写些没用的公文,玩‘文特’牌戏--难道这不是套子?至于我们在游
手好闲的懒汉、图谋私利的讼棍和愚蠢无聊的女人们中间消磨了我们的一生,说着
并听着各种各样的废话--难道这不是套子?哦,如果您愿意的话,我现在就给您
讲一个很有教益的故事。”
“不用了,该睡觉了,”布尔金说,“明天再讲吧。”
两人回到板棚里,在干草上躺下。他们盖上被子,正要朦胧入睡,忽然听到轻
轻的脚步声:吧嗒,吧嗒……有人在堆房附近走动:走了一会儿,站住了,不多久
又吧嗒吧嗒走起来……狗唔唔地叫起来。
“这是玛芙拉在走动,”布尔金说。
脚步声听不见了。
“看别人作假,听别人说谎,”伊凡·伊凡内奇翻了一个身说,“如若你容忍
这种虚伪,别人就管你叫傻瓜。你只好忍气吞声,任人侮辱,不敢公开声称你站在
正直自由的人们一边,你只好说谎,陪笑,凡此种种只是为了混口饭吃,有个温暖
的小窝,捞个分文不值的一官半职!不,再也不能这样生活下去了!”
“哦,您这是另一个话题了,伊凡·伊凡内奇,”教员说,“我们睡觉吧。”
十分钟后,布尔金已经睡着了。伊凡·伊凡内奇却还在不断地翻身叹气。后来
他索性爬起来,走到外面,在门口坐下,点起了烟斗。
一八九八年六月十五日
7. 迈克尔·杰克穿一件白衬衫拿个皮箱出来,在里边拿出帽子,手套,衣服穿上开始跳舞是哪个演唱会谢谢。
三十周年演唱会
8. 湖南汨罗礼仪知识竞赛试题答案
以下提供礼仪知识竞赛笔试试题及答案希望你能满意
一、填空题,每空2分(10×2′=20)
1. 藏民对客人有敬献奶茶,酥油茶和 的礼俗。
2. 与聋哑人沟通时,如果身边没有懂手语的人,自己又不懂手语,可以使用 法交流,也可用笔谈进行交流,以达到沟通的目的
3. 元宵燃灯的风俗起自 朝。
4. 升国旗时间我们应该面向 方向立正站好。
5. 站姿的基本要求两眼平视前方,两肩自然放平,两臂自然下垂,挺胸收腹提 。
6. 提供服务坚持 第一、保质保量、公平交易。信誉
7. 服务人员为服务对象引导带路时一般行进在服务对象左前方 米左右最为合适。
8. 举行多边洽谈时,为了避免失礼,按照国际惯例,一般均以圆桌为洽谈桌来举行“ 会议”。
9. 所谓在商务洽谈中应当依法办事,是要求商务人员自觉地树立法制思想,在洽谈的全部过程中,提倡 至尊。
二、不定项选择,请将答案写在题目前的括号里(10×2′=20)
( )1.在我国,由专职司机驾驶的专车(小轿车),其贵宾专座是:
A.副驾驶座 ; B.后排右座;
C.后排左座 ; D.后排中座。
( )2. 西餐宴会上女主人的行为表述正确的有:
A. 在西餐宴会上女主人是第一次序;
B.女主人就座其它人才能就座,女主人打开餐巾表示宴会开始;
C.女主人拿起刀叉其它人才可以吃;
D.女主人把餐巾放在桌子上表示宴会结束。
( ) 3. 当男士给女士让座时,女士:
A.不要过于谦让;
B. 不能把座位再让给其他男士,避免尴尬;
C.不要去坐。
D.让给年长者或者位尊者
( )4. 在宴请外宾安排座位时,下列表述错误的是:
A.应安排客人坐上首,由主人陪同
B.宴请纯属友好、友谊性质的可随客人意愿就座
C.非正式场合不必拘泥于形式
D.一般以主人左方为尊
( )5.西餐刀叉的使用方式中,错误的是:
A、用餐结束,应将叉子正面向上,刀刃向外
B. 将刀口向内、叉齿向下,呈汉字的“八”字形状摆放在餐盘之上,它的含义是:此菜尚未用完
C. 用餐中暂时离开时,要把刀叉呈八字型摆放,尽量将柄放入餐具内,刀刃要面向自己
D. 西餐中忌将刀叉摆放成“十字”形
( )6.坚持“女士优先”原则,正确的做法是:
A. 进出门的时候,男士要为女士开关门
B. 当女士落座或起立时,男士要主动为女士移动座椅
C. 当女士更换外衣外套时,男士可提供必要协助
D. 当女士在室外行走时,如果手提重物,男士应主动上前帮忙
( )7.宴请外宾时应注意的礼仪礼节有:
A. 安排菜单时先向宾客介绍特色菜,供其选择
B. 若所选的地点不易找到,应在发出请柬时详细向客人说明
C. 请柬上应注明时间、地点,以方便宾客
D. 主宾入座后开始发表讲话或致祝酒辞,一般主宾在前讲,主人在后讲
( )8. 西餐席次安排的礼仪规范包括:
A.交叉排列 B. 女士优先 C. 以右为尊 D. 面门为上
( )9.戴首饰时在数量上以少为佳,总量上不宜超过:
A.1种 B. 2种 C.3种 D.4种
( )10. 着装的基本要求是:
A.色彩美B.协调美C.个性美D.整体美
( )11.握手原则有:
A. 女士主动将手伸向男士
B. 男士主动将手伸向女士
C. 下属主动将手伸向上司
D. 年长者主动将手伸向年轻者
E. 上司主动将手伸向下属
( )12. 上下楼梯的礼仪有:
A. 为人带路上下楼梯时,应走在前面
B. 与着短裙女士上下楼梯时,接待陪同人员应走在女士前面。
C. 若是男性,与长者、异性一起下楼梯时,应主动行走在前面,以防对方有闪失
D. 上下楼梯时既要注意楼梯,又要注意与身前、身后之人保持一定距离,以防碰撞
( )13.比赛进行中,赛场突然停电,观众应:
A. 坐在自己的座位上,等待组织者的指令,切勿随便走动
B. 若手中持有小手电或是荧光棒可以打开照亮
C. 不要点燃打火机照明
D. 因停电故障需择日观看比赛,要听从工作人员的安排
E. 在应急灯灯光的光照下,按照体育场馆各个安全出口指示灯的指示有序退场
三、判断题,在括号内打√或打×(10×2′=20)
( )1. 藏族和蒙古族信仰喇嘛教。
( )2. 灶塘是壮族家庭最神圣的地方,禁止用脚踩踏火塘上的三脚架以及灶台。
( )3. 佩戴的首饰要与季节相符合,金色、深色首饰适于暖季佩戴,银色、艳色首饰则适于冷季佩戴。
( )4. 在谈话时为了平易近人,拉近与对方的关系,可以使用方言。
( )5. 男女之间通电话结束之时,通常由男士先挂断电话。
( )6. 招待重要的客人时,由主人把有特色的菜肴推荐给客人的同时为他们布菜。
( )7. 一般情况下,父亲可以带女幼童一起上男厕,母亲不可以带男幼童上女厕。
( )8.顾客点餐时,可适当介绍推荐本餐馆的特色饮食,客人所点菜肴够用时,应主动提醒,切忌故意诱导顾客点菜过多,造成浪费。
四、简答题(3×10′=30)
1. 自助餐的基本礼仪有哪些?
2.递送和接受名片有哪些礼仪要求?
3.学习、践行社会生活礼仪应体现这样的基本要求?
答案
一、填空题. 每空1分(10×2′=20)
1.两件套西装 2、3 3、星期五 4、凉菜(冷盘) 5、“女士优先” 6. 放在背部与椅背之间 7、1米至3米为宜
8、左侧 9、长辈 10、一般力学与力学基础
二.不定项选择,请将答案写在题目前的括号里(10×2′=20)
1、ACD 2、ABCD 3、D 4、ABC 5、ABC
6、ACD 7、ABCD 8、ABD 9、BD 10、AC
11、ABCD 12、ABDE 13、BCD 14、A 15、A
三.判断题,在括号内打√或打×(10×2′=20)
1、× (不是北坑,是西坑) 2、√ 3、×
4、× (是最忌蓝色) 5、 √ 6、√ 7、√
8、× (是维吾尔族) 9、√ 10、×(湖南省首届“金牌志(义)工”奖获得者是黄姗姗、冯家珍)
四、简答题:
1、涉外活动中入座要注意哪些礼仪?
(1)应邀出席重大的涉外政务、公务、商务活动或隆重的仪式活动,需服从礼宾次序安排。
(2)入座前,预先了解自己的桌次和座次。
(3)入座时注意桌上座位卡是否写着自己的名字,忌鲁莽或随意入座。
(4)女性入座时应注意姿态端正并整理裙装。
(5)在条件许可时应从座椅的左侧入座。
(6)入座时如遇邻座是身份高者、年长者、妇孺、残疾人士,应主动礼让或协助他们先坐下。
2、 正式场合女士着装的礼仪有哪些?
在重要会议和会谈、庄重的仪式以及正式宴请等场合,女士着装应端庄得体。
(1)上衣:上衣讲究平整挺括,较少使用饰物和花边进行点缀,纽扣应全部系上。
(2)裙子:以窄裙为主,年轻女性的裙子下摆可在膝盖以上3厘米 — 6厘米,但不可太短;中老年女性的裙子应在膝盖以下3厘米左右。裙子里面应穿着衬裙。真皮或仿皮的西装套裙不宜在正式场合穿着。
(3)衬衫:以单色为最佳之选。穿着衬衫还应注意以下事项:衬衫的下摆应掖入裙腰之内而不是悬垂于外,也不要在腰间打结;衬衫的纽扣除最上面一粒可以不系上,其他纽扣均应系好;穿着西装套裙时不要脱下上衣而直接外穿衬衫。衬衫之内应当穿着内衣但不可显露出来。
(4)鞋袜:鞋子应是高跟鞋或中跟鞋。袜子应是高筒袜或连裤袜。鞋袜款式应以简单为主,颜色应与西装套裙相搭配。
3、赠送和接受礼物有哪些礼仪要求?
(1)选择适当礼物,尊重当地送礼禁忌。对礼物进行适当包装。
(2)送礼的最佳时机是进入主人住处后,在主人表示欢迎的时候将礼物送出。回赠礼物的最佳时机应是客人提出告辞的时候。除非收礼者不在,最好把礼物当面赠送。赠送或回赠礼物时双手递上,并做简短说明或介绍。
(3)接受礼物时,双手接过并致谢;征得送礼人同意,可以当面打开,对礼物表示赞美。将礼物放在一边不予理睬是失礼的行为。
如认为礼物过于贵重或其他原因不宜接受,应予婉拒。
9. 关于西方的礼节
国际礼仪是指人们在国际交往中对外表示尊重和友好的惯用规则。在国际社会,每个国家都有各自的民风民俗、礼仪礼节和禁忌,因此国际交往中的礼仪活动要复杂得多,敏感的多。一个精心安排的欢迎仪式,能使来宾一踏入被访国就能产生良好的第一印象;一个圆满的欢送仪式,也能给来宾留下一个难忘的回忆。反之,如果处理不好,不仅会影响到东道主与外宾的关系,甚至会影响到国家、民族之间的关系。因此,掌握好国际礼仪,适应中国改革开放的要求,是国人的一项紧迫任务。
在涉外活动中应注意的场所礼规主要有:
��乘坐交通工具的礼规��应自觉遵守秩序,设身处地为他人着想。在飞机上,要遵守规章制度。飞行途中需躺下休息时,要先向后座的乘客打声招呼,再把座椅放倒。用餐时,要将座椅复原,吃东西时声音要轻。机舱内特别要注意不与人大声聊天,以免打搅别人。下机前须将阅后的报刊整理好。�
乘坐小轿车或出租车时,后排右座为首,左座次之,中座再次之,司机旁边的座位为末座。如果由主人亲自驾车,司机旁边的座位则为首座。不过许多国家的人对坐在什么位置已不太在意。�
乘电梯时,如看到有人赶来时,要用手挡住电梯门,防止它关上。请遵守全世界电梯中都有的规矩——不准吸烟。乘自动扶梯的规矩是左边上下,右边站立,空出左边让有急事的人赶路,绝不可双双对对挡路。
入住宾馆的礼规��对待你租用的客房的态度,可以反映出一个人的文化修养和基本素质。请注意维护房间卫生,爱护房内的家具和设备。离开时,可带走浴液、牙刷、香皂、信纸等小用品,但不能拿走毛巾或烟灰缸等物品。在宾馆里,客房以外都是公共场所,不要穿睡衣或浴衣在走廊或大厅中转来转去,不要在大厅内高声说话和吵闹。早晨遇到任何人都应道一声“Good morning”。�
剧院礼规��在西方国家观看演出衣着要考究,男士最好穿深色西装,女士则以雍容华贵、典雅大方的裙装为最佳选择。但是如果去听摇滚音乐会或爵士音乐会,则可以穿着任何服装。听音乐会应提前或准时到达,如果迟到,通常要等到一首曲子结束或幕间时方能入座。演出进行中,应保持肃静,不要离座外出,也不要谈话或打瞌睡。鼓掌通常在戏剧的一幕或全剧结束时,如果是歌剧,通常应在一曲咏叹调唱完时鼓掌,如果是音乐会,则应在乐队指挥站到谱架后时鼓掌。有时,当主要演员在演出之前走上舞台时也应报以掌声。出于对演员辛勤劳动的尊重,应尽可能看完整场演出后再退席。�
�女士优先的礼规��受中世纪骑士之风的影响,西方国家至今在社会活动及社交场合仍奉行“女士优先”的原则,给妇女各种特权,以表示对女性的尊重。谁不遵守这一成规,谁就被认作失礼。�
男士陪女士上车,应先开门,并且用手挡在女士头顶与车门顶之间,协助登车后自己再上车。上下电梯、楼梯或进房间时,女士先行。进入剧场或电影院,也是女士在先,男士在后。只有当需要男士去排除故障或有利于照顾女士时,男士才走在前面。按照西方“以右为尊”的礼节,在一般情况下,男士与女士坐在一起,应让女士在右边;在人行道上,男士应走在靠车道的一边来保护女士。在正式场合,这一礼仪更要一丝不苟地遵守。凡重要会见,都是夫人走在前面,丈夫跟在后面;宴请进餐,也都是先给女士上菜;拜访时,先向女主人致意,告别时,先向女主人道谢。�
无论何种场合,有风度的男士都应尽可能地帮助女士。就餐时,男士要为女士拉椅子;与女士同行,男士要帮她拿手包以外的物品;下雨时,男士要主动撑伞;到衣帽间存放衣物,男士要帮女士脱下大衣。
��遵守时间的礼规��世界上时间观念最强的是日本人、德国人、斯堪的那维亚人和英国人,他们在正式交往中都严守时间。在与西方人交往时可遵循下列原则:(1)集会、约会按时到达。西方国家的会议和演出都是准时开始的,在活动开始前就坐才符合礼节。(2)参加宴会提前几分钟。西方人的宴会也是准时开始的。可在宴会开始前几分钟
到达,提前太多会打乱主人的计划,而迟到则显得对其他客人很不礼貌。(3)沙龙、舞会可迟到几分钟。这是被西方人公认的“守时行为”,因为到了预定时间,一切工作已准备就绪,主人这时可以专门恭候客人了。
【英国】:
1、穿花格裙的苏格兰男人
男人穿裙子在世界不多见,苏格兰男人就是其中一例。头戴小黑呢帽,身着花格裙及短袜,手上拿着管风笛,这是苏格兰男人引以为傲的打扮。苏格兰人爱穿花格裙,是因为不同图案的花格布代表着不同的氏族,每一个氏族都为自己设计一种代表氏族精神及血缘关系的花格布裙。当氏族人穿上自己氏族的花格布,,也同时穿出了他们族人的骄傲、责任与忠诚。
2、民俗礼仪
英国人给人的印象是及保守又富有幽默感。英国人倾向于接受熟悉的事物,对于新奇或者外来的东西总是持怀疑的态度。英国人比较谦虚,自夸是没有教养的表现。英国人非常看重一个人的幽默感。英国式幽默的出发点自我贬低,以自负为大敌,其最终目的是能够自嘲,嘲笑自己的缺点、失败、窘境乃至自己的理想。他们不相信华丽的词藻和自夸之词。英国人热爱体育,现代形式的体育运动几乎全是英国人的发明,如拳击、橄榄球、曲棍球和网球等。
3、饮食
英国菜比较简单,制作方式只有两种:放入烤箱烤,或者放入锅里煮。做菜是什么调味品都不放,吃的时候在以个人爱好放些盐、胡椒或芥末、辣酱油之类。英国的特色菜有烤牛排,炸鱼,炸马铃薯
4、礼节
在英国女士优先是人人皆知的行为准则。进房间后进餐馆大多是女子在前,男的要替女士开门。在街上行走或过马路时,男子要走在女士身旁靠来车方向的一侧。宴会上,女士进客厅时,厅中的男子要站起来以示敬意,女士则不必其身为礼。作介绍时,通常把男士介绍给女士,年轻的介绍给年长的。在客厅里就座的宴会,男士们应为女士们拉开椅子,帮女士入座。被邀请到英国人家做客,如果是社交聚会,早到是不礼貌的,因为女主人正在做准备,还没完全准备好客人就到了,会使他感到非常尴尬。晚到10分钟最佳,晚到半小时就显得太迟了,须向主人道歉。在主人叫做的太晚也是很不礼貌的。最好在10点至11点之间离开或者餐后1小时告别。如被邀请留下来住几天或度周末,可在离开钱送束花给女主人。英国人吃饭的规矩复杂,最主要的是坐直,吃饭是不准不停的交谈。倘是应放在汤盆的托碟上,咖啡匙要放在茶托上。不能把自己使用的匙子留在汤盆火咖啡杯上。吃东西时不要弄出声响,否则,就会被认为是不懂规矩。喝汤时用匙的一侧从里往外舀,不能用匙头,更不能端着汤盆把盆地剩的汤全喝光。每餐一般只有一道主菜、沙拉和甜食。不能在餐桌上抽烟和打饱嗝。喝咖啡时要就着杯子,咖啡匙要放在托盘上。
5、伦敦的酒吧
英国街头巷尾到处都有酒吧,喝啤酒已成为伦敦人的传统习惯之一。有的酒吧已有100多年的历史。英国的酒吧一般装修得古色古香,有雕花的门窗、磨花的大玻璃窗面和铮亮的吧台。酒吧已成为伦敦的一种文化。
6、禁忌与习俗
英国人有排队的习惯,加塞是一种令人不齿的行为。英国人非常不喜欢谈论男人的工资和女人的年龄,英国女士认为年龄是自己的秘密。在英国购物,最忌讳的是砍价。英国人不喜欢讨价还价,认为这是很丢面子的事情。英国人上厕所时不会直截了当地说“去上厕所”,一般说“请原谅几分钟”或“我想洗手”等。小孩子们一般说“我要去那个地方”。在朋友之间和家庭内部,“100号”则是最常用的说法。英国大型舞会一般在晚间10时左右开始。主人邀请客人应事先寄送请柬,邀请的客人男女数目要大致相当。被邀请的人一定要看清请柬上是否设有晚饭。参加舞会的客人服装要整齐,跳舞是男宾要轮流请女宾,其中有一次必须与女主人跳舞。参加舞会的人可随来随走,走时不跟主人打招呼不算失礼.
【澳大利亚】:
尊敬
澳洲人很自豪的称自己为'平等主义者'。事实确实是这样,谈话非常随便。比如:学生通常称呼老师的名字,态度也不象我们理所当然认为的尊敬。
但另一方面,他们对待其他人也是同样的友好和不正式:秘书,实验室的技师,图书管理员和清洁工;公共汽车和出租车司机;售货员和银行职员-这些人都给学生提供服务但不是'佣人'。他们中的许多人都是很有资历和经验的,如果你认为他们低人一等,他们会非常不满。所以,作为一个对澳洲社会很陌生的人,最聪明的办法就是对每个人都表现友好和给予尊敬。
谈话
澳洲人说话非常直率,有时甚至是粗鲁。你也许会被一句很普通的骂人话或说话的方式触怒;比如,一个完全陌生的人称呼你为'哥们儿';经常用演讲的说话方式来体现他们的容易接近。有时他们的幽默和玩笑听起来非常怪异。他们的话语有时让人觉得失望,但是请认真听,不要很快就反感。去观察他们互相怎样交谈,怎样反应,去感觉他们的幽默。你不用特意去学他们,但是你需要去理解他们交谈中暗含的意思。
你应该会注意到澳洲人经常用'请'和'谢谢',而且会出现在不同的场合,所以你也应该经常用这些词。总的来说,当你要求什么的时候,要用'请',无论是物品,信息或服务;当你接收这些的时候,要用'谢谢'。比如,在商店,咖啡厅或银行,你通常会感谢给你提供服务的人。澳洲人经常会认为外国人很粗鲁傲慢,因为他们没有用这些礼貌用语,并且提出要求的时候用的是非常生硬的语言。外国学生经常仅仅是去费尽力气去说而澳洲人往往会误解你。如果你能做到礼貌的去问问题和感谢别人给予的帮助,你会避免这些问题,因为他们会认识到你已经尽力了。
特殊的情况
有一些情况会使澳洲人对外国人产生反感,如:不按秩序排队,和朋友去酒吧。
许多情况下人们需要排队等候某项服务-在邮局或公共汽车站-澳洲人一般不会排成一个很明显的队,但是很明确自己站在什么位置。一个不明情况的外国人很可能没有注意到,而认为柜台开门或者汽车进站的时候,谁都可以往前挤。这样很可能导致别人对你的不满甚至会粗暴的批评你。所以,一直等候直到轮到你,在你后面的人一样会守秩序。
在酒吧按照秩序叫饮料也是一个规矩。如果你被一群澳洲朋友邀请在酒吧聚会,其中一人会'叫'饮料给在座的每一个人,他或她会"叫"并且付钱。你可以依自己的喜好点啤酒,澄汁或可乐,你必须接收并让那个人付钱。当这些饮料喝完了以后,另外一个人会"叫"并且付钱,很快就会轮到你了。如果你不想叫,只要实话实说就可以了,这没有问题,但是不要在快轮到你的时候离开,这将是很不礼貌的。所以参加一小群人的聚会并且在参加之前大概算一算要花多少钱。记住:每一轮都要求自己付钱也是不对的,这种轮着'叫'的秩序是被严格的遵守着的。
尊重长辈
澳洲人对长辈都会表现出尊重,但是不会象亚洲国家那样正式。他们会在汽车上给老年人让座,或为比自己年纪大的亲戚或朋友提包,但是不会为他们提公文包或对他们的哥哥姐姐表现特殊的尊敬。在家里,和父母争吵是很平常的事情;在学校,学生经常会反问老师;在大学,老师很希望学生对他们的演讲或课本提出批评。不同的人有不同的观点,他们有权力有礼貌的表达出来。讨论是很有价值的,如果你不能确定在这种场合如何表现你自己,那么就坐下来认真看和听,然后再加入进去。
个人关系
和其他学生或朋友的人际关系会和你在自己的国家大不相同。但是你不必去改变自己,这样你会感到很难受;如果你不希望去做,你可以拒绝别人的要求,因为他们会尊重你的意见。在澳大利亚,男女同学一起去看电影或听音乐会被看作是一件很平常的事情,不会有人认为你们有什么特殊的关系。但是更多的是一群人一起活动,这样你就更容易掌握自己。
如果你在人际关系上遇到麻烦,你最好能从别人那里寻求一些意见和帮助-向朋友,学校的咨询员,你的课程协调员寻求帮助。澳洲人尊重他人的隐私,如果你没有要求,别人不会干涉你的生活或主动给你建议。所以,去寻求帮助,不要试图去掩饰不安,那样会使事情越来越严重-在别人的帮助下,问题往往会很快的解决。
如何表现
澳洲人希望你能独立。你不提出他们不会给你帮助;但是你一旦提出,他们会尽力帮助你。关键的是你自己迈出第一步。
不干涉他人隐私的习惯在日常谈话中也能体现出来。比如。如果你不是很了解一个人,一般你最好只谈一些很随便的话题,如果你第一次见到一个人,就问他的收入,年龄,房租等问题,他会感到很惊讶。如果你对这些问题很好奇,你可以换一个方式,比如:"这个城市的房租贵吗?"或者"一般澳大利亚家庭有几个孩子?"。
作为一个对这个国家比较陌生的人,你最好避免谈论有关澳洲政治方面的问题或是直接批评澳洲-至少在最开始,让他们自己去批评,你只要保持你自己的想法。
记住每个国家的风俗习惯是不同的,有些方面是普遍的,相同的。一定要有礼貌,当你们之间交流出现问题或是有误解的时候,好的举止甚至一个微笑会使你们更容易沟通。人们会帮助你,但是一定是你先提出要求。只要你尽力了,他们会忽视你语言中的错误和你的举止。仔细听别人怎样说,看别人怎样做,然后参加进去。不要因为怕出错就退缩或是在一旁保持沉默。错了,然后从别人那里去学,是你学习过程中非常重要的一部分。
澳大利亚大型活动: 澳大利亚皇家农展会,特产,游乐,特技,娱乐,传统(每年四月上旬开始)
皇家农展会是澳大利亚的一项独特的传统的大型国家级农业展览会,自从奥林匹克公园建成以来,农展举行的地址以改在奥林匹克公园,每年四月上旬开始,为期两个星期。她的性质已以娱乐为主,除了传统的农场动物,农作物,土特产,艺术品展览买卖外,还有传统的农业技术表演,如剪羊毛特技,自动化挤奶,自动化生产牛奶,砍树桩特技表演,马技特技表演,狗赛,猪赛,农场动物特技表演,更配有各种大型的游乐场所具有的大型游乐设备及各种游乐活动(如赛车,魔术,小品表演,烟花表演等)让大家娱乐。
【加拿大】:
加拿大位于北美洲北半部,面积9976139平方公里。南部与美国毗邻约5000公里,人口约2900万,是世界上面积最大但人口平均密度最小的国家,居民大多是英,法后裔,近十年亚洲移民已成为一个重要的组成部分。英语和法语为官方语言。居民多信奉天主教和基督教。加拿大是经济高度发达的国家,是世界七个工业国之一。加拿大有着世界上最完善的医疗保健、免费教育和失业退休保险 等福利体制。加拿大家庭年平均收入是五万余元. 加拿大人的平均寿命是77.4岁。在2000年的联合国针对181个国家的生活质量综合评比打分中,连续七年名列第一。被称为是全球最理想的居住地。北美自由贸易协议在资本、人才自由流动等方面的措施为其经济更带来了新的活力。另外,加拿大人 口自然增长率长期下降,加上幅员辽阔,很多自然资源有待开发,所有这些,都是吸引众多移民的重要因素。
地理天气
加拿大幅员辽阔,南部与美国接壤,东,西,北部由大西洋,太平洋和北冰洋所环绕,海岸线漫长曲折,多峡湾和岛屿。加拿大阳光充沛、四季分明。3月中旬至6月下旬为春季, 6月下旬至9月中旬为夏季,9月中旬至12月下旬为秋季, 12 月下旬至来年3月中旬为冬季。大多数地区的气候类似中国东北地区。
加拿大南部植物多在三月开始发芽,四、五月开花。 但在西海岸的温哥华和维多利亚春季的到来要早两个月左右,是加 拿大冬天最短、最温和的地区。 按官方的划定夏天是开始于六月二十一日,但对大多数加拿大人而言,七、八月才被认为 是夏天。在加拿大南部气温一般都在20C度以上,有时会超过30C度。 第一个霜冻的夜晚的出现被定为秋天的开始。通常是九月中旬。九月下旬到十月树木开始落叶。秋天有时也多雨。除西南部海岸地区外,大部分地区一般都在十一月开始下雪。温哥华和维多利亚一年只有十二月和一月有几天气温在零度以下,其他地区十二月至三月中旬一般被雪覆盖。
由于加拿大幅员辽阔,各地气候差异很大。一般来说,西部的不列颠哥伦比亚省(其中包括温哥华市)四季气候宜人,冬暖夏凉。加拿大第一大城市多伦多的气候类似于北京,但冬季较长且多雪,而夏季则无酷暑。首都渥太华及魁北克省会魁北克市的气候相当于中国的长春、哈尔滨。但由于加拿大先进的冬季除雪及取暖措施,那里的冬天并不使人感觉很冷。
【美国】:
服饰
在美国没有人因为你穿得笔挺而对你另眼相看,也没有人因为你穿得朴素而不屑与你为伍。“随便”两字能概括人们对服饰的态度。 西服多半是政府职员、大学教授、公司雇员等高薪阶层的着装。有人说,美国只有外交家和律师出庭时才穿上整齐的衣服。这话可能有点夸张,但也不是毫无根据。在街上,一本正经打着领结、上下装整齐的不是没有,但多半是年纪较大的长者。中年人已不那么认真了。
除了老年人,美国人戴帽子的已不多见。在美国穿拖鞋的人很多,不仅限于家里,在街上、图书馆、博物馆都有。即使在正式的社交场合,女士们多半只穿低跟或无跟鞋。 蓝色牛仔裤是典型的美国服装。
夏威夷人穿着有其不同的特点,由于气候温暖,每个人只要有两三件简单的“马罗”(将一种用树皮制成的黄色或红色的布缠在身上)或“帕鸟”(一种女人穿的裙子)即可,还有一种叫“基赫伊”的披肩,实际上也是缠在肩上的一块长布。夏威夷的姑娘希望自己是个充满魅力的姑娘,因此她们便在鬓角插花,再佩上项颈的各种颜色的花环,真比现代服饰还美丽绚烂。
不拘小节
美国人热情开朗,以不拘小节著称。大多数美国人不愿因年龄与社会地位的关系特别受到尊敬,他们认为那样太不自在。许多人喜欢以名字相称呼,以为这样更能表示亲切、友好。你时常会见到不穿外衣不打领带的人坐在写字间里工作,他们拿着电话讲话的时候会朝椅背一靠,甚至把双脚架在写字台上。
交情泛泛
美国人的生活流动性很大,家庭很少在一地住到5年以上。所以美国人之间很容易交上朋友且友谊发展很快,到美国人家里做客尽可以无拘无束,也可以和他们共度假期或一起生活。这种友情在一段时间内可以是亲密无间的,但当人们一旦分手,交情大都随之消失。
时间观念
在美国很重视守时的重要和价值,各界人士都以时间表组织他们的活动,给人的印象是美国人总是匆匆忙忙的,美国社会是受时钟统治的社会。
实利主义
在美国成功是苦干、教育、技能和个人进取的结果。在那里白手起家,奋斗不止而取得成就会受到人们的尊重。美国人往往以一个人所能积聚的财物的多寡来衡量他是否成功。
喜新厌旧
美国人有一种喜欢变化,见异思迁的“冒险精神”。他们不愿意过着那种四平八稳的生活,喜欢变动和更新,其宗旨是有新的,不用旧的。他们一遇机会就搬家,一有合适机会就调换工作。他们常常会丢掉一些完全没有损坏的东西去换新的,有人称美国人的生活方式为“以挥霍浪费物质财富为基础的生活方式”。
礼仪
男人初次见面通常握手,如果对方是女性,要等她先伸出手来,才和她握手。女性见面彼此不握手。两人初次见面经人介绍时,照例是说“你好吗?”通常的答复是“很好,谢谢,您好吗?”对方再接着说:“好,谢谢。”第一次见面之后,再见面的时候有两种招呼方式:较正式的是:“早安”,“午安”等,较不正式的是“哈罗,或简单的“嗨”。
交谈礼仪
美国人喜欢侃侃而谈,风趣横生。美国社会虽然弥漫着不拘礼节的气氛,而且讲话时期望听者态度各有不同,可是一般都希望听者把手头的任何事情都停下来听他讲话。两人交谈时,相隔1.2米的距离为宜,否则会令听者不安。参加一群人谈话时,通常得认识其中一个人,但在宴会或其他非正式社交场合,只要说一声“我可以参加吗”,并略微自我介绍一下,就可以参与谈话。
美国人不喜欢打断谈话,客人最好洗耳恭听。美国人还允许他人批评美国,主人经常会问客人对美国有何看法,他会很乐意倾听对方的意见。
邀请与应邀礼仪
美国人请客多用电话或当面提出,请帖上将列明日期、时间、地点和聚会的性质,接到邀请通常是要答复的,如果不当面亲口答复,写一个短柬或打电话即可。在美国,人们习惯上除非真正打算应约参加,否则不随便说会参加。分别时说“改天见”、“有空来玩”或“找一天碰碰面”,只是客气地说“再见”的方式,并不是邀请或答应邀请的意思。真正的邀请一定会说明时间和地点。如果回邀到人家里去吃饭,最好在约定的时间或过10分钟之间去。迟到20分钟以上最好预先打电话通知。返到不足20分钟,抵达时道歉即可。客人到达宴会时,可以送给女主人一些花,但除一些特殊场合,如庆祝生日、圣诞节、新年等外,不送花也行。如果客人准备逗留过夜或度周末,习惯上要给女主人带点小礼物, 通常是一本书、一盒糖果、一瓶酒或其他类似礼物。
宴席上礼节
美国人通常喜欢在家里宴请客人,而不是去餐馆,因为美国人认为这是亲切友好的表示。美国人在家里请客往往有两种方式。一种是家庭式,客人与主人全家大小围坐在一张桌子旁,所准备的食品盛在盘中,依次在每个人手中传递,或由坐在餐桌两端的主人或女主人为客人盛食品,这种方式,大多数家庭不用侍者,通常由妻子做菜,丈夫调鸡尾酒。另一种是自助餐,客人们自己拿着盘子来到一张桌子边,上边主人已摆好了食品,自己动手挑选自己喜欢的食品。随后,他们来到另一间房子内,边交谈边品尝,自助餐通常是非正式的,它的长处是可以给大家更多的机会交谈。
在美国,如果你被邀请赴宴时请注意以下基本礼节:应邀赴宴之人不能早到,应准时到达,但迟到片刻也无伤大雅,甚至还被看成是要人的特征;如属一般之人,让其他人等待就是一种失礼。赴家宴时如能带上一瓶酒或赠给女主人一束鲜花,便可免去“吃白食”之嫌。进餐时两手并用,右手持餐刀,左手握叉子,把烤肉等切成适当大小后,再把叉子换到右手,用它把食物叉起,送入口中。在吃整只龙虾时,应当用手而不是用嘴去剥壳,因为用嘴剥壳势必要把壳从嘴中吐出来,这在西餐中是一个忌讳。家宴完后一件重要的事情就是不要忘记赞赏酒菜,即使不是真心爱吃也应赞美一番,否则将被主人理解为对食物的不满,
拜访的礼节
美国人在拜访朋友时,无论在什么时间,进屋前都要先敲门,征求对方的许可之后,方可开门进入。进屋之后,首先脱帽,并问对方是否方便,当对方回答“无碍”时,再办理事情。如果拜访者看到“请勿打扰”的字牌,-般推迟会晤,改日再来。一般来讲,早8点前,晚八10点后,除非有急事或要事,-般不要拜访。在朋友家作客,想去厕所,美国人一般不问,尽量自己去找。如果被主人引入卧室,客人通常不坐在床上,因为那是忌讳的。未经主人同意,客人不随便摆弄屋里的任何东西,特别是钢琴。如果到女人家里拜访时,假如女主人没让脱大衣,通常是不脱,因为他不知道女主人是否喜欢他在此久留。
赠送礼品
赠送礼品是增进友谊和使生意谈判更加顺利的一种重要方式。美国朋友之间也盛行互赠礼品,如果出席美国人的家宴时,应赠以中国的小工艺品,如果你不带礼品,就往往意味着你要回请一次。普通美国人接受礼品时,一般要当场打开礼品,送礼者介绍一下,受礼者赞扬一番,气氛颇为亲切融洽。如果接受美国人送的礼物,切切不要先是客气一番,辞谢不收,后又接过礼品放在一旁,这对美国人来说是极不礼貌的,因为这等于对这些礼品不屑一顾。此外,美国人不太注重礼品的价值,却十分讲究礼品的包装。中国人赴美国做生意带些礼品可以联络感情,礼品不在贵而在于具有明显的中国特色,可以多挑选具有浓厚乡土的或别致精巧的工艺品。
致谢和道谢
美国人非常讲究礼貌,“请”,“对不起”、“谢谢”是经常使用的。如在喝咖啡时常说,“请把糖递给我”;商店服务员为你服务后要谢谢他;学生回答问题后,老师要说谢谢;在家丈夫要谢谢妻子为你倒了一杯水,妻子又谢谢丈夫协助她就座等,可以说从早到晚谢不离口。当要经过某人的面前、要离开宴会或餐桌,或者要离开同伴,或约会迟到等、美国人都要说声对不起。
约会
美国年轻人和异性交往,比许多其他国家未婚的年轻人来得自由,因此到了读高中的年龄,美国年轻人和异性在一起大都很自然,男女青年之间共同消磨很多时间,未必表示有什么更深的关系。 美国的社会风俗虽比其他国家随便,但美国人对于“性”的看法跟欧洲和拉美其他国家的人是很相似的。两性关系在美国可以公开地进行讨论,但男女青年是否发生性关系是属个人隐私,由男女双方自己决定。
关于男女的约会该由谁付钱的可题,美国的风俗同世界各地大都相同。职业妇女在白天的时候自己付自己的,不过男性在日常工作时间之外,请她参加一些特别的活动,如喝酒,吃饭,跳舞或看电影,就含有由我请客的意思。
吸烟
由于吸烟可能刺激别人,在抽烟的最好先问一下对方可否抽烟,不要想抽就抽,这样就会引起他人的不快和厌恶。若办公室里挂有“请勿抽烟,谢谢!”的字样,就是以一种有效而礼貌的方式劝阻来访者抽烟,因此应该遵守。在办公室不宜抽烟斗和雪茄,许多饭店里分设吸烟餐厅和不吸咽餐厅,以方便不同的顾客。在就餐前,饮鸡尾酒时或上甜点心后,都允许抽咽。但是,若想在两道菜之间抽咽,应先征询同桌人是否介意。
女士优先
在美国女士比较受到尊
10. 一部国外杀手的电影 主角是一个光头 脖子后面好像有一个纹身 在酒店那一段貌似穿着白衬衫 求电影名字
《杀手13》,走路的时候很个性,记得手臂只有小臂在摆动。