A. 诗歌词,《假如生活欺骗了你》
原文
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься,не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья,верь,настанет.
Сердце в будущем живёт;
Настоящее уныло:
Все мгновенно,все пройдёт;
Что пройдёт,то будет мило.
KOBVCS
译文
英译文
If by life you were deceived,
Don't be dismal,don't be wild!
In the day of grief,be mild:
Merry days will come,believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here:
In a moment,passes sorrow;
That which passes will be dear.
(蕴含的哲理:面对挫折要正确、乐观的对待它,要镇静,要坚信未来一定是美好的、光明的。)
中学课文
假如生活欺骗了你
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里需要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临。
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁:
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
人教版小学课本
假如生活欺骗了你,不要心焦,也不要烦恼,阴郁的日子里要心平气和,相信吧,那快乐的日子就会来到。(小学课本中为“回忆”)
(学生需要背诵《假如生活欺骗了你》
B. 《假如生活欺骗了你》 仿照 诗歌
假如你欺骗了生活
不要紧张 不要害怕
难安的日子将会过去
相信吧 真实的日子将会来临
生活永远向往着坦城
自己却常是欺骗
欺骗了生活
就不要再欺骗自己
而那欺骗过的生活
也会给你清晰的记忆
假如生活欺骗了你
其一:
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,也不要气愤!
在愁苦的日子,要心平气和,
心儿把希望寄托给未来,
眼前的事情虽叫人苦恼,
但一切转眼就会过去,
一过去,生活又充满欢笑。
其二:
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急,
阴郁的日子需要镇静,
相信吗?
那愉快的日子即将来临,
心永远憧憬未来,
现在却常是阴沉,
一切都是瞬间,一切都是过去,
而那过去了的,
就会变成亲切的怀念。
其三:
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己,
相信吧,快乐之日就会到来。
我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀:
一切都是暂时的,转瞬既逝,
而那逝去的将变为可爱。
其四:
假如生活欺骗了你
不要心焦 不要烦恼
阴郁的日子里要心平气和
想念吧 那快乐的日子就会来到
心儿会在未来变得活跃
尽管现在那么无聊
一切都如云烟 一切都会过去
那过去了的又使你感到美好
其五:
假如生活欺骗了你,
不要悲伤、也不要气愤!
在愁苦的日子里要心平气和,
相信吧,快乐的日子会来临。
心儿为将来而热烈地跳动,
眼前的事情虽叫人悲威•
但一切转眼就会消逝,
事情一过去便成为欢愉
C. 《假如生活欺骗了你》的内容
假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急,忧郁的日子里需要镇静。相信吧,快乐的日子将会来临,心儿永远向往着未来,现在却常是忧郁,一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,就会成为亲切的怀恋!
D. 假如生活欺骗了你架子鼓谱
戈宝权译的“忧郁的日子里需要镇静”好,因为读起来朗朗上口,并且比较符合我们中国人的语言习惯,再说大部分版本都用这个翻译的,大家一听,就知道是《假如生活欺骗了你》里的,当时背普希金的诗大家都背过这个。。。。反正吧,我还是喜欢这个翻译
E. 《假如生活欺骗了你》普希金 原文
假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!
心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
《假如生活欺骗了你》赏析
诗人在诗中提出了一种面向未来的生活观。“心儿永远向往着未来”,尽管“现在却常是忧郁",现实的世界可能是令人悲哀的,可能会感受到被欺骗,但这是暂时的,不会停留在这儿,不会就在这儿止步。要用对立统一、变化发展的观点看待生活,理想与现实的矛盾,在生活中总会出现。
正视理想与现实的矛盾,坚持美好的信念和进取的态度,才能更好的把握住现实,才能真切地感受到一切艰难险阻都是暂时的,因而那逝去的也就变得可爱,这才是值得提倡的生活态度,也是生活中的辩证思想。
F. 普希金《假如生活欺骗了你》
假如生活欺骗了你》
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,是俄罗斯伟大的民族诗人、小说家,史称“俄罗斯文学之父”。他被认为是俄罗斯文学语言的创建者和新俄罗斯文学的奠基人。他出身于贵族地主家庭,一生倾向革命,与黑暗专制进行着不屈不挠的斗争,他的思想与诗作,引起沙皇俄国统治者的不满和仇恨,他曾两度被流放,始终不肯屈服,最终在沙皇政府的阴谋策划下与人决斗而死,年仅38岁。
《假如生活欺骗了你》写于普希金被沙皇流放的日子里。那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。诗中阐明了这样一种积极乐观的人生态度:当生活欺骗了你时,不要悲伤,不要心急;在苦恼之时要善于忍耐,一切都会过去,未来是幸福、美好的。生活中不可能没有痛苦与悲伤,欢乐不会永远被忧伤所掩盖,快乐的日子终会到来。第二节,诗人表达了心儿永远向着未来的积极人生态度,并告诉人们,当越过艰难困苦之后再回首那段往事时,那过去的一切便会变得美好起来。这是诗人人生经验的总结,也是生活的真谛。
这首诗没有什么形象可言,短短八句,都是劝告的口吻——按常理这是诗歌创作要尽力避免的,但这首诗却以说理而取得了巨大的成功。其原因在于诗人以平等的娓娓的语气写来,语调亲密和婉,热诚坦率,似乎诗人在与你交谈;诗句清新流畅,热烈深沉,有丰富的人情味和哲理意味,从中可以让人感受到诗人真诚博大的情怀和坚强乐观的思想情绪。
这首诗问世后,许多人把它记在自己的笔记本上,成为激励自己前进的座右铭。
G. 假如生活欺骗了你配乐
北京话四级朗诵~[偷笑][阴险]
假如生活
户哝了你
甭盐玉
甭黏声
甭咋呼儿
甭嘟囔
甭嘟噜个脸蛋子
你就旮旯儿那儿怼谷着
也甭起来
一直往前故球
像毛毛虫一样
故球 故球
一直故球
总有一天
你会变成
有翅膀的
大扑棱蛾子
到时候一抖喽翅膀,乐意咋飞就咋飞!
H. 《假如生活重新开始》,格式同《假如生活欺骗了你》
严格按普希金大人的格式完成,满意请采纳:
假如生活重新开始
千万抓住, 务必珍惜!
快乐的日子里莫迷失方向,
努力吧,崭新的未来从今天起。
脑海常常回忆过去,
往昔当然有失意。
一切都是旧事,
一切无需再提。
如今要做的 ,
是一步一个踏实的足迹。
附原诗:
假如生活欺骗了你
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里需要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临。
心儿永远向往着未来,
现在却常是忧郁:
一切都是瞬息,
一切都将会过去;
而那过去了的,
就会成为亲切的回忆。
I. 求普希金的《假如生活欺骗了你》,要中学课本上的~
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里需要镇静;
相信吧,快乐的日子将会来临。
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,
一切都将会过去;
而那过去了的,
就会成为亲切的怀恋。