帽子 :レッテル ぼうし
⑵ 帽子几顶用日语怎么说
从量词上考虑是“顶ちょう”,“枚まい”如: 帽子1顶 帽子1枚
一般也说“个”的。
帽子を何个持っていますか? (你)有几顶帽子啊?
⑶ ‘’这个帽子怎么样‘’,翻译成日语版
翻译日语是:この帽子、どう
⑷ 求日语高手来翻译一下 急
昨日私たちはバッケージしてった时、256の帽子は欠点があるといことを発见しました、このスタイル以外の商品は全部明日の航空で出荷しました。
256の帽子は私たちと工场が交流して、すぐお客さんの出荷を追加する。あるいは、今日の商品と一绪に出荷する、运赁が特恵を与える。
自己翻译的。很累啊。。。。
最快回答那个是翻译机器翻译的,别采用。会坑死你的
⑸ 这种款式的帽子日语怎么说
我生活在日本,这种帽子应该是キャペリン或ポークパイハット
⑹ 帽子日语怎么说
帽子: ぼうし(bao xi )
⑺ 日语翻译,一段对帽子的评价
衣服帽子方面的术语我也不是太懂,我就简单翻译下吧。
大致意思是说客人买了两顶帽子,其中一顶帽子的子母扣有点小问题,此外嵌入布料的圆环因为太松而掉下来了。
⑻ 帽子上的日语请翻译
gp_namigata说的:
水濡れ防止
横积厳禁(天地无用)
壊れ物注意(割れ物注意)
取扱注意
这些都是物流运输纸板箱上最常见的标识(帽子第一排符号)
下面一句是:有人气的注意(符号)就是指第一排那个4个符号。
⑼ 日语的穿衣戴帽,穿裤子鞋子,戴表等动词怎么用
日语中,关于穿衣戴帽其实都有一些不同的说法:
1、戴、摘头部东西的动作:
这个时候使用动词被る(かぶる)表示戴,如果是脱掉、摘掉则使用动词:脱ぐ(ぬぐ)。相关联的词汇如:帽子をかぶる。此外常常还与スカーフ(围巾)、ベール(面纱)等词汇搭配使用。
2、穿、脱上衣服饰的动作:
使用动词:着る(きる)和 脱ぐ(ぬぐ)
常用搭配词:
着物(きもの):和服
上着(うわぎ):外衣、上衣
スーツ:西服套装
洋服(ようふく):西服
シャツ:衬衫
背広(せびろ):西服
オーバー:大衣
コート:大衣、风衣
セーター:毛衣
ワンピース:连衣裙
3、穿脱袜子、裤子、鞋等下身服饰的动作:
采用动词:穿く(はく)和 脱ぐ(ぬぐ)
常用搭配词:
ズボン:裤子
パンツ:短裤、裤衩(男)
パンティー:裤衩(女)
スカート:裙子
靴下(くつした):袜子
靴(くつ):鞋子
4、戴摘手套、戒指、手表之类的动作:
一般情况下我们采用动词はめる来表达戴,在摘掉的时候使用はずす/取る(とる)。记住在摘掉手套的时候,要使用脱ぐ/取る(とる),不能用はずす。
常用搭配词:
手袋(てぶくろ):手套
指轮(ゆびわ):戒指
ブレスレット:手镯
腕时计(うでどけい):手表
(9)工装帽子日语怎么说扩展阅读
日语语法
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“林檎を食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。