我戴着一顶帽子
I am wearing a hat
『贰』 “我戴了一顶银灰色的帽子,穿了一件T恤 短裤 休闲鞋”翻译成英文 求正确率高 ! 必速采纳
I'm wearing a silver grey hat, wearing a T-shirt and shorts casual shoes
『叁』 戴高帽的译文
通常把当面奉承让人高兴的话叫做“戴高帽”。有个京官要到外地去任职,离京前去和他的老师告别。他的老师说:“外面的官不容易做,应当谨慎些。”那人说:“我准备了一百顶高帽,遇到人就送他一顶,应当不至于有意见不合的人。”老师生气地说:“我们以直率的方法侍奉上级,为什么必须这样呢?”那人说:“天下像老师您这样不喜欢戴高帽的人,能有几个呢?”老师点了点头表示赞同他说:“你的话也不是没有见识。”那个人告诉别人说:“我原来有一百顶高帽子,现在只剩下九十九顶了。”
『肆』 “我戴了一顶银灰色的帽子,穿了一件T恤 短裤 休闲鞋”翻译成英文 求正确率高
I'm wearing a silver grey hat,wearing a T-shirt and shorts casual shoes
『伍』 我有一顶帽子英语翻译
我有一顶帽子
I have a hat
『陆』 我戴上这顶帽子非常可爱用英文怎么说
I wear this hat is very cute .
『柒』 翻译成英文 这顶粉色的帽子我戴也太大了。
The pink hat is too big to me
『捌』 <<戴高帽>>的译文
原文:
俗以喜人面谀者日"喜戴高帽".有京朝官出仕于外者,往别其师.师日:"外官不易为,宜慎之.''其人日:"某备有高帽一百,适人辄送其一,当不至所龃龉.''师怒日:"吾辈直道事人,何须如此!''其人日:"天下不喜戴高帽如吾师者,能有几人欤?''师颔其首日:"汝言不为无见.''其人出,语人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.''
译文:
世俗把喜欢别人当面阿谀的人称为:喜欢戴高帽子。有一个准备去外省做官的京官,去和他的老师告别。老师说:“外省的官不好做,你应该谨慎从事。”那人说:“我准备了一百顶高帽,碰到人就送一顶,应当不至于有矛盾不快。”老师很生气,说:“我们应以忠直之道对待别人,何须如此呢。”那人说:“天下像老师这样不喜欢戴高帽的人,能有几个啊?”老师点头说:“你的话也不是没有见识。”那人出来后,告诉别人说:“我(准备的)一百顶高帽,现在只剩下九十九顶了。”
『玖』 帮忙翻译一段英文
一个女士到帽子店买帽子。她很挑剔,花了很长时间才挑选到一款。店员已经快不耐烦了,他怕她再改变主意,于是他试图夸赞她道:“极好的选择,夫人。带上这顶帽子你至少年轻十岁。”让他感到沮丧的是,这位女士立刻脱掉帽子说,“我一旦脱掉帽子就立刻老十岁,我才不想要这样一顶帽子呢。给我再看一些其他的帽子!”
『拾』 我的英语老师戴着一顶紫色的帽子翻译
你好!
我的英语老师戴着一顶紫色的帽子
My English teacher is wearing a purple hat