你也知道英国人比较绅士的,在英国,你可以看到许多社交习俗都与帽子,如果你是位女子,你只要对那人点头微笑或打个招呼、寒暄两句即可,但如果你是位男子,你在遇见女熟人时,一般情况还要脱帽施礼。
世上恐怕没有哪个民族像英国佬儿那样酷爱帽子。英格兰以保守著称,而帽子则是英国淑女们最能恣意表达求新、求时尚的特殊领域。
英国女王每年不定期有4-5次的接见日,据说任何人都可提出女王接见申请,然后批准后就可参加,参加的人认为是莫大的荣誉和荣幸。遇到一个男的,他等待他妻子出来,据他讲,他妻子在儿童福利院做了22年的义工,申请才得已批准。
参加接见的贵妇,绅士们的特别关注自己的时装扮,尤其是那些精致的令人叹为观止的帽子。
其实大凡细心的人都会发现,在许多场合,英国的绅士们特别喜欢戴圆顶硬礼帽,西方人称这种帽子为“波乐帽”(bowler或bowler hat)。现在“波乐帽”已成了英国绅士的象征,许多欧美人士也纷纷效仿。在英国的上流社会,女士戴帽子不仅是礼仪上的要求,往往也是身份的象征。英国的劳动妇女不太讲究帽子的式样,而贵妇人往往会为买帽子而大伤脑筋
Ⅱ 英国女王参加大型活动时,为什么偏爱穿纯色的服装与帽子
这与英国女王的偏好有关系,纯色更能表达女王端庄高贵,淑女有教养的形象,而女王的帽子除了可以起到装饰作用外,它也是一种身份的象征。
在英国,帽子不但是装饰品,也能展现带帽者的社会身份。帽子文化是英国的非物质文化遗产,英国人带帽子不在于花里胡哨,而在于帽子礼仪。英国贵族凡是出现在公众场合,必须要穿正装和佩戴合适的帽子,就像中国古代的官员戴的官帽一样,品级不一样帽子就有所不同。英国人出入各种场所,变换帽子无一不显露出英国的帽子文化。
如今,英国的男女老少对帽子的热爱有增无减,帽子是英国的时尚代表,即使在室内英国人也爱戴漂亮的帽子。
Ⅲ 外国小孩生日戴的尖尖的纸帽子
History of Birthday Celebrations Some historians believe that one of the first things people began celebrating once they figured out how to tell when a year had passed by studying the moon, was in fact the birthday. Like many of our modern celebrations, the origins of the birthday celebration lay deep in human history, pre-dating all the world’s major religions. Some historians believe that one of the first things people began celebrating once they figured out how to tell when a year had passed by studying the moon, was in fact the birthday. In many ways, this celebration, and many of the traditions associated with it, like gift giving, birthday cards, birthday cakes, and parties is as old as the human conception of time. Humans were, and still are to a large extent, ruled by superstition. Those who study history believe that ancient humans thought they were haunted and hunted by evil spirits. These spirits, according to the legends, were especially strong when someone was undergoing a change in their life, such as getting married, having a child or, in this case, turning a year older. This is in fact why the tradition of having a party on one’s birthday began. It was believed that by having lots of friends and family around, by laughing and having a good time, that the evil spirits could be kept at bay. Similarly, it is believed that loud noises scared off the evil spirits, which is why we have noise makers and sing songs and such as part of our birthday celebrations. The traditions of birthday card and birthday presents are closely related to this. Ancient people mostly brought good wishes and thoughts for the person whose birthday they were celebrating, in the same way that we bring birthday cards with wishes for the person’s emotional and physical well-being for the next year. Although people didn’t routinely bring presents, it was an especially fortuitous sign if they did, it was supposed to bring the person extra good luck for the next year. Today, when bring well wishes and presents for or friends and family on their birthdays, we are really protecting them from evil spirits, according to ancient humans. Other birthday traditions, like making a wish on candles, also originated from the beliefs about evil and good spirits. There are two lines of thinking about birthday candles; one is that the flames would send a signal to the good spirits or the gods. Another theory about birthday candles is that the smoke and the fire some how warded off the bad spirits. This can been seen in other areas today as many cultures light fires and use smudge sticks, which smoke, to chase away evil spirits. Either way, it is clear that the tradition of blowing out candles was a very early part of the birthday celebration. Lastly, there is the tradition of wearing a hat or a crown. It is believed by most historians that birthday celebrations were the most common among the rich and nobility. This is because these are the only people who could afford to have a party. They could afford things like presents and sweets and candles that went along with having a birthday celebration. It is largely believed that being the king for the day and the tradition of wearing a hat or a crown originated with the celebrations of a birthday among the nobility. As you can see, the birthday celebration is very old and many of the traditions we associate with it are very old too. One that isn’t old is the birthday song. Although people probably have been singing at birthday parties since the very first one, the actual birthday song as we know it didn’t come about until 1935. The melody was written in 1890 by a woman named Mildred Hill. The words were later written by her sister, Patti Hill and published in 1935. The song was made popular in a Broadway play that was staged a couple years later called “As Thousands Cheer.”
Ⅳ 英国人的帽子怎么戴在头上的,为什么不会掉下来
你可能只是在电视剧上看的吧,只要是帽子风一吹都是会掉的,掉不掉取决于风的大小。
Ⅳ 英国皇室的人为什么那么爱戴帽子
英国人喜爱出席活动与场合都会戴上帽子,尤其英国皇室,他们把戴帽子的传统延续至今。
在皇室成员中,例如像英女皇伊莉莎伯二世(Queen Elizabeth II)与凯特王妃(Kate Middleton)一样,她无论出席任何大场合总会以漂亮的帽子来配衬造型,尽显英国淑女独有的典雅与风范。
究竟帽子对於他们来说有何意义呢?不妨看看以下7个重点来了解一下吧!还有Meghan Markle的首次礼帽造型及Kate Midlleton的帽子穿搭也值得你一看。
1.身份地位象徵
在英国,帽子不只是时装配饰,更是身份、地位、权力与礼仪的象徵。而在上世纪的英国,女子戴帽子是必须的事情,特别是对於一个有身份的女子来说,在公共场合不戴帽子是视为失礼与穿著不得体。
2.帽子是一种语言
英文例如Hat in hand或Take one’s hat off to (someone)都是表达恭敬、敬仰的意思,而这此句子都是与帽子有关;再加男士在街上遇到熟人要脱帽行礼,以示尊敬,让帽子与他们的文化、语言融为一体,亦让他们视帽子为尊敬的代名词。
(图为Zara Phillips,安妮公主长女兼英女皇的长外孙女)
3.遮掩头?
在1950年代的英国,女士们一般都是不可以在公?场合露出长长的头?,要把头?盘成?髻再戴上帽子才称得上得体。因此在隆重、大型的场合戴帽子这项习俗也不经不觉遗传到今日的英国。
(图为安妮公主,即是女皇的长女)
4.与天气有关
英国天气潮湿,再加上天气不稳定是?人皆知。因此为了应付在一天内会发生的晴天、雨天的情况,一顶美观兼实用的帽子对於英国人来说也是必要的。
(图为Sophia, Countess of Wessex,女皇三子爱德华王子之妻子)
5.表达对时尚的态度
礼帽总类、款式繁多,因此懂得挑选与配搭,绝对能够突显个人的时尚品味。
(图为Princess Eugenie及Princess Beatrice,女皇次子的女儿)
6.晚上6时后室内不戴帽
若按照英国旧传统,女士们在晚上6点后在室内就不可以戴帽子。如果要出席一些室内的隆重或正式场合时,便要改为戴冠饰。
(图为卡米拉,王储查尔斯王子的第二任太太)
7.受节日影响
不同节日的帽子色调、款式及戴法也有不同。例如葬礼必定要挑选黑色与设计简约的款式,再配衬黑色服装。而Kate Middleton与皇室成员出席国??纪念日(Remembrance Day)则穿上沉色服饰,并戴上深色帽子来纪念在战争牺牲的军人。
皇室帽子设计师
为英国皇室设计帽子的设计师包括有Rachel Trevor-Morgan(英女皇的帽子大部分都出自她手)、Philip Somerville、Philip Treacy、Frederick Fox、Gina Foster及Stephen Jones等。图中Kate Middleton与英女皇伊莉莎伯二世所戴的帽子,则是出自英国设计师Rachel Trevor-Morgan之手。
Royal Ascot是疯狂帽客的集中地
英国皇室一年一度的Royal Ascot(英国皇家赛马会)至今已逾300年?v史,不少皇室成员都会戴上得体又漂亮的帽子盛装出席。
Royal Ascot举行的日子,出席的女士们均戴上不同造型,而且非常浮夸的帽子来争?斗丽一番。
准王妃Meghan Markle在早前的皇室圣诞聚餐中以啡色帽子配搭Sentaler卡其色大?与Chlo Pixie Red Saffron 手袋完美示范出流行的啡色系穿搭。
拥有不少礼帽造型的Kate Middleton,每次都能带给我们惊喜。一身粉红色穿搭的她,加上设计典雅的帽子,尽显英国淑女风范。
身穿白色裙子的Kate Middleton,配搭立体花卉礼帽,展现气质满满的一面。
Kate Middleton与威廉王子出席Royal Ascot(英国皇家赛马会)盛会时,以Dolce & Gabbana的米白色喱士裙配搭Janet Taylor的立体帽子,非常抢镜。
以优雅的灰色帽子配搭渐变灰色套装,让人感觉得体的同时又不失优雅的一面。
早前一家到加拿大外访时,Kate Middleton还来过全蓝色穿搭,可谓抢眼度十足。
早前现身皇家海军学校75周年活动时,Kate Middleton还穿上一袭粉蓝色连身裙,配上深蓝色的礼帽,展现?凸庞值溲诺囊幻妗?/p>
一身淡粉色穿搭尽显优雅气息,再以立体帽子作配衬,为造型加分不少。
加入羽毛作装饰的礼帽总是最受女性欢迎,就连Kate Middleton也不例外。作为拥有不少漂亮帽子造型的皇室成员,不知道Kate Middleton 的地位会否被Meghan Markle威胁到呢?
好了,今天的皇室帽子推荐就到这儿,你有什么看法呢?
Ⅵ 英国人为什么爱戴帽子
和英国的天气有关:英国多雨,而且气候多变,这就导致他们那儿容易冷。咱们冬天还恨不得把自己捂的严严实实的呢,英国人戴个帽子挡风不也是很正常吗?遇到天气炎热的时候,也能遮遮太阳和紫外线,一举多得!
Ⅶ 英国人的习俗
英国是绅士之国,讲究文明礼貌,注重修养。同时也要求别人对自己有礼貌。注意衣着打扮,什么场合穿什么服饰都有一定惯例。见面时对尊长、上级和不熟悉的人用尊称,并在对方姓名前面加上职称、衔称或先生、女士、夫人、小姐等称呼。亲友和熟人之间常用呢称。初次相识的人相互握手,微笑并说:“您好!”在大庭广众之下,人们一般不行拥抱礼,男女之间除热恋情侣外一般不手拉手走路。
英国人不轻易动感情或表态。其认为夸夸其谈是缺乏教养的,认为自吹自擂是低级趣味的。人们交往时常用“请”、“对不起”、“谢谢”等礼貌用语,即使家庭成员间也一样。
英国的“烤牛肉加约克郡布丁”被称为是国菜。这是用牛腰部位的肉,再把鸡蛋加牛奶和面,与牛肉、土豆一起在烤箱中烤制的菜肴。上桌时,还要另配些单煮的青菜,即为“烤牛肉加约克郡布丁”。普通家庭一日三餐(即早餐、午餐、晚餐)。其是以午餐为正餐。阔绰人家则一日四餐(即:早餐、午餐、茶点和晚餐)。
不愿意吃带粘汁的菜肴;忌用味精调味;也不吃狗肉。口味不喜欢太咸,爱甜、酸、微辣味,对烧、煮、蒸、烙、焗和烘烤等烹调方法制作的菜肴偏爱。喜欢中国的京菜、川菜、粤菜。
其普遍喜爱喝茶,尤为妇女嗜茶成癖。“下午茶”几乎成为英国人的一种必不可少的生活习惯,即使遇上开会,有的也要暂时休会而饮“下午茶”。不喝清茶,要在杯里倒上冷牛奶或鲜柠檬,加点糖、再倒茶制成奶茶或柠檬茶。如果先倒茶后倒牛奶会被认为缺乏教养。其还喜欢喝威士忌、苏打水,喝葡萄酒和香槟酒,有时还喝啤酒和烈性酒,彼此间不劝酒。
对英国人称呼“英国人”是不愿意接受的。因为“英国人”原意是“英格兰人”,而你接待的宾客,可能是英格兰人、威尔士人或北爱尔兰人,而“不列颠”这个称呼则能让所有的英国人都能感到满意。
忌讳用人像、大象、孔雀作服饰图案和商品装潢。其认为大象是愚笨的,孔雀是淫鸟、祸鸟,连孔雀开屏也被认为是自我吹嘘和炫耀。忌讳“13”这个数字。还忌讳“3”这个数字,忌讳用同一根火柴给第3个人点烟。和英国人坐着谈话忌讳两腿张得过宽,更不能跷起二郎腿。如果站着谈话不能把手插入衣袋。忌讳当着其的面耳语和拍打肩背,忌讳有人用手捂着嘴看着其笑,认为这是嘲笑人的举止。忌讳送人百合花,其认为百合花意味着死亡。
Ⅷ 英国人的帽子文化
在英国,你可以看到许多社交习俗都与帽子有关系。假如一个男客人去拜访他的朋友,他进屋后,就一定要先摘下帽子。如果你去亲戚朋友那里赴宴,那你进入餐厅时不仅要脱下帽子,而且还应该把帽子挂起来或放在近旁的椅子上,而不可把帽子放在餐桌上。在街上遇见熟人的时候,如果你是位女子,你只要对那人点头微笑或打个招呼、寒暄两句即可,但如果你是位男子,你在遇见女熟人时,一般情况还要脱帽施礼。
这种脱帽施礼、以示恭敬的习俗也反映在英语语言里。例如,英语“hatinhand”这个成语就有“十分恭敬”的意思。另一个成语“takeone'shatoffto(someone)”,字面意思是“对某人脱下自己的帽子”,它的引申意思则是“敬仰某人”。
另外,英国有一种黑色圆顶硬礼帽,英文叫abowlerhat(据说是伦敦一个叫JohnBowler的帽商在1950年设计的),在绅士界和商人中颇为流行,而且已成为英国男子社会地位的象征。如果谁戴一顶又黑又新直挺挺的“bowlerhat”,他就会被人看得起,相反,一个戴着顶旧“bowler”的人,就会被人瞧不起。英语里有“badhat”一词,意为“坏家伙”,另外形容什么东西很黑,则说“像帽子那样黑”(asblackasahat),想来与这种黑色圆顶硬礼帽不无关系。
颇为有趣的是,英国议会曾有一项规定:议员不得戴着帽子进入议会厅,而在发言时又必须戴上帽子。因此许多议员索性光着脑袋进入议会厅,发言时则戴上议会厅准备的一顶公共帽子。于是在辩论某个问题时,就可以看到一顶帽子被争着发言的人传来传去。争夺激烈时,帽子在空中飞舞传递,再加上口哨声、跺脚声,真像是在做一种没有击鼓声的传物游戏。更为稀奇的是,不管议员的脑袋是大是小,都只能戴那同一顶帽子,结果常常引起哄堂大笑。
Ⅸ 有玄机,英国人为什么这么爱戴帽子
在英国,许多社交习俗都与帽子有关系。假如一个男士去拜访朋友,进屋后一定要先摘下帽子。在街上遇见熟人的时候,女士只要对熟人点头微笑或打个招呼即可,但男士一般还要脱帽施礼。
在英国人看来,戴帽子是有很多讲究的,但这些讲究只有地道的英国人才能意会,不少外国政要夫人的帽子搭配都曾遭到过批评。当年老布什和夫人出访英国,布什夫人的衣着就被当地媒体一致非议,原因是“帽檐宽了一点儿”。时任俄罗斯总统的普京和夫人对英国进行国事访问时,柳德米拉为了入乡随俗也特意戴了一顶大圆帽,却遭到英国媒体的批评,说她的帽子太大了,差不多是英国女王帽子的两倍,但俄罗斯人却说第一夫人的帽子具有俄罗斯气魄。
Ⅹ 英国人戴的那种高高的很长很长的黑帽子叫什么它的详细信息,发过来两张那帽子的照片吧,谢谢您!
圆顶硬礼帽是毛毡帽的一种,在1850年由英国人詹姆斯·寇克发明。起先设计的出发点是利用硬式材质来保护头部,但在19世纪后期开始普及,主要原因是这种圆顶硬礼帽有些类似上流社会配戴的高顶丝质礼帽,但价格又不那么高昂,毛毡的质料也容易清洗,因此颇受社会小康阶层欢迎。在英国伦敦,圆顶硬礼帽曾是英国绅士与文化的象征。在1960年代才逐渐式微,今日多数的英国年轻人没有看过圆顶硬礼帽做为正式礼服的样子。在北爱尔兰每年7月12日的游行时,橙党都会戴上圆顶硬礼帽做为传统服饰,不过平日他们是不戴这种帽子的。圆顶硬礼帽在西方有英式与美式两种讲法,英式经常称为Bowler Hat。美式则讲Derby Hat。在南美洲高原的许多传统部落中,女人戴圆顶硬礼帽是相当常见的。