导航:首页 > 帽子知识 > 诗集金黄金黄的帽子

诗集金黄金黄的帽子

发布时间:2021-06-20 11:39:56

『壹』 梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。这首诗得译文是什么快点回复

一、译文

一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

二、原文

梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

三、作者出处

【作者】范成大【朝代】宋 四时田园杂兴·其二

(1)诗集金黄金黄的帽子扩展阅读

作者简介

范成大(1126年6月26日—1193年10月1日 ),字至能 ,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家。

范成大诗中价值最高的是使金纪行诗和田园诗。 他在使金途中所写的七十二首绝句,把自己在沦陷区的见闻感触一一纪之于诗,主要内容是描写沦陷区山河破碎的景象,中原人民遭受蹂躏、盼望光复的情形,凭吊古代爱国志士的遗迹以表示自己誓死报国的决心。

如《青远店》、《州桥》、《双庙》等,反映了北方人民的痛苦生活和他们的民族感情。南宋诗人描写中原的诗大多是出于想象,而范成大却亲临其境,所以感触格外深刻,描写格外真切,在当时的爱国主题诗歌中独树一帜。

『贰』 关于金色的诗歌

一树春风千万枝,嫩于金色软于丝
-------唐·白居易《杨柳枝词》

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
---------秦观 《鹊桥仙》

由来碧落银河畔,可要金风玉露时
----------李商隐《辛未七夕》

满天红云,满海金波,红日像一炉沸腾的钢水,喷薄而出,金光耀眼。

太阳一到秋天,就将它的光芒全撒向人间。瞧,田野是金黄的,场地是金黄的,群山也是金黄的。

远处巍峨的群山,在阳光照映下,披上了金黄色的外衣,显得格外美丽。

红艳艳的太阳光在山尖上时,雾气像幕布一样拉开了,城市渐渐地显现在金色的阳光里

煊红的夕照把江水染成瑰丽的金波,在水天相接的抖动着碎金子似的海面上,飘来几只归舟。

红日西垂,海面上泛起一层层金色的涟漪。太阳已经落出了,西边天上只留下一抹淡淡的胭脂色。

『叁』 仿写句子:我的好伙伴钢笔,头戴金黄的帽子,身穿红艳艳的外衣

校园里的大榕树,高举绿绒大伞,挺直身躯,为它身下的孩子们遮风挡雨。
我家的大公鸡,头顶鲜红的桂冠,身披彩色的战袍,样子可威武了。

『肆』 你爱什么颜色,仿照诗歌再编一节

『伍』 求一首关于春、夏、秋、冬的现代儿童诗,要自己编的,水平6年级的


春姑娘经过你的窗前,
她的手里,
握着一支彩色的画笔。
她用甜美的歌喉,
唤小草钻出头,
唤农民举起锄头。
春,
她用彩色的画笔,
画了一幅美丽的春之图。


热情的夏日男孩,
你瞧,
他踩着滑板,
飞奔而来。
他挥了挥额上的汗,
哦,
一场雨将要
倾泻而下。


羞涩的秋姑娘
正躲在草丛里,
快看啊,
那些绿色的叶子,
也被染上了羞涩的金黄。
快看啊,
那金黄的叶,
变成了翩翩起舞的蝴蝶。


冬男孩来了,
裹着一层白色的衣衫。
可那件衣服,
像是掉了色。
冬男孩走过的地方。
都留下一片雪白。
Q 留 魔(MO)

『陆』 阅读下面这两首现代诗歌,完成:金黄的稻束 郑敏金黄的稻束站在割过的秋天的田里,我想起无数个疲倦的


1.D
2.D

『柒』 海涅的诗歌!!

我又走上从前的旧路

我又走上从前的旧路,
那非常熟悉的胡同;
我走过我恋人的家门,
却已是人去楼空。

街道尽是那样狭窄!
石子路令人难忍!
房子像倒到我的头上!
我尽力拔足飞奔!

五月已来到人间

五月已来到人间,
花木都欣欣向荣,
那蔷薇色的云彩
飘过蔚蓝的天空。

从高枝茂叶丛中
传来夜莺的歌唱,
在那绿苜蓿之中
跳着白色的羔羊。

我不能唱,不能跳,
病倒在芳草丛中;
听到远处的音响,
我做着莫名的梦。

啊,我真愿

头说:
啊,我真愿变成一张小板凳,
供我的心上人搁脚!
任她怎样踏我,踩我,
我也决不抱怨、喊叫。

心说:
啊,我真愿变成一只小布袋,
供我的心上人插针!
任她怎样戳我,刺我
我也一样快乐、欢欣。

歌说:
啊,我真愿变成一片小纸头,
供我的心上人卷发!
我要悄悄凑近她耳边,
对她诉说我心里的话。

乘着歌声的翅膀

乘着歌声的翅膀,
心爱的人,我带你飞翔,
向着恒河的原野,
那里有最美的地方。

一座红花盛开的花园,
笼罩着寂静的月光,
莲花在那儿等待
它们亲密的姑娘。

紫罗兰轻笑调情,
抬头向星星仰望;
玫瑰花把芬芳的童话
偷偷地在耳边谈讲。

跳过来暗地里倾听
是善良聪颖的羚羊;
在远的地方喧腾着
圣洁的河水的波浪。

我们要在那里躺下,
在那棕榈树的下边,
吸引爱情和寂静,
沉入幸福的梦幻。

在我的泪水里面

在我的泪水里面,
有许多鲜花怒放,
而我的唉声叹气,
变成夜莺的合唱。

如果你爱我,姑娘,
我把花全部奉赠,
而且在你的窗前,
发出夜莺的歌声。

山岭和古堡低头俯瞰

山岭和古堡低头俯瞰,
明澈如镜的莱茵河,
我的船儿欢快地扬着帆,
划过日光里闪亮的金波。

我静静地观赏着那
嬉戏的浪花,跳荡的涟漪,
在心胸深处不知不觉又有
沉睡了的情感复活。

美丽的河流含笑点头,
诱我投入它的怀抱;
可我了解它:表面光明,
内里却藏着死亡和黑夜。

笑脸迎人,胸怀诡诈,
河啊,你正是我爱人的写照!
瞧,她不也会亲亲热热地点头,
她不也会妩媚温柔地微笑。

我站在黑暗的梦中

我站在黑暗的梦中,
凝望着她的画像,
她那可爱的面貌,
像暗暗活起来一样。

一种奇妙的微笑,
浮在她嘴唇周围,
而她那一双眼睛,
闪耀着忧伤的眼泪。

从我的两颊上面,
也不由掉下泪珠——
唉,我真不能相信,
我已经把你失去!

罗累莱

不知道什么缘故,
我是这样的悲哀;
一个古代的童话,
我总是不能忘怀。

天色晚,空气清冷,
莱茵河静静地流;
落日的光辉
照耀着山头。

那最美丽的少女
坐在上边,神采焕发,
金黄的首饰闪烁,
她梳理金黄的头发.

她用金黄的梳子梳,
还唱着一支歌曲;
这歌曲的声调,
有迷人的魔力。

小船里的船夫
感到狂想的痛苦:
他不看水里的暗礁,
却只是仰望高处。

我知道,最后波浪
吞没了船夫和小船;
罗累莱用她的歌唱
造下了这场灾难。

恋人啊,我们并坐着

恋人啊,我们并坐着;
亲密地驾着轻舟。
夜色幽静,我们在
辽阔的海面上漂流。

月光下朦胧地躺着
美丽的神仙岛屿;
那儿传来了仙乐,
飘舞着袅袅的轻雾。

仙乐越来越动听,
轻雾飘去又飘来;
我们却郁郁寡欢,
漂过汪洋的大海。

莲花儿战战兢兢

莲花儿战战兢兢,
害怕壮丽的太阳,
她低头梦寐沉沉,
等待着良夜垂降。

月亮是她情郎,
照醒了她的幽梦,
她对他亲亲密密
露出温柔的花容。

她容光焕发地盛开,
向高空默然凝视;
她发出香气而抽泣,
禁不住无限相思。

把你的脸贴住我的脸

把你的脸贴住我的脸,
眼泪就流在一起;
把你的心贴紧我的心,
爱火就迸在一起。

等我们潮水似的眼泪
淌到熊熊的火里,
等我的手臂搂紧住你——
我情愿殉情而死!

所有的花儿全都

所有的花儿全都
仰望辉煌的太阳;
所有的河流全都
注入辉煌的海洋。

所有的歌儿全都
飘到我爱人那里,
凄凉郁悒的歌儿
带去我的眼泪和叹息!

小花儿如果知道

小花儿如果知道,
我的心受伤多重,
它们将伴我流泪,
来医治我的苦痛。

夜莺儿如果知道,
我怎样多病多愁,
它们将高高兴兴,
给我唱安慰之歌。

那些金色的星辰,
如知道我的伤悲,
它们会从天而降,
用好言将我安慰。

它们都无法知道,
知道的只有一人:
就是那把我的心
亲手扯碎的伊人。

西里西亚的纺织工人

忧郁的眼里没有眼泪,
他们坐在织机旁,咬牙切齿:
“德意志,我们在织你的尸布,
我们织进去三重的诅咒——
我们织,我们织!

“一重诅咒给那个上帝,
饥寒交迫时我们向他求祈;
我们希望和期待都是徒然,
他对我们只是愚弄和欺骗——
我们织,我们织!

“一重诅咒给阔人们的国王,
我们的苦难不能感动他的心肠,
他榨取我们的最后一个钱币,
还把我们象狗一样枪毙——
我们织,我们织!

“一重诅咒给虚假的祖国,
这里只繁荣着耻辱和罪恶,
这里花朵未开就遭到摧折,
腐尸和粪土养着蛆虫生活——
我们织,我们织!

梭子在飞,织机在响,
我们织布,日夜匆忙——
老德意志,我们在织你的尸布,
我们织进去三重的诅咒
我们织,我们织!

尽管外面飞雪成堆

尽管外面飞雪成堆,
冰雹降落,狂风乱吹,
嘎吱地震响我的窗户,
我也绝对不会叫苦,
因为在我的胸中有我
恋人的倩影、阳春的欢乐。
美丽的明亮的金色的星星

美丽的明亮的金色的星星,
请代我问候远在他乡的爱人,
告诉她:我还和从前一样,
心患相思,面色苍白,对她忠诚。

我要让我的心灵

我要让我的心灵
钻进百合的花萼;
百合将轻声低唱,
唱出我爱人之歌。

歌声将战战兢兢,
就像是她的嘴唇
在从前美妙良辰
恩赐给我的亲吻。

哦,不要发誓,只要接吻

哦,不要发誓,只要接吻
女人的发誓我不相信!
你的话儿说得真甜
可是我亲到的吻更甜!
有了它,我也就相信它,
言语只不过是空话。

哦,恋人,你常常发誓吧。
我相信你嘴上的空话!
我只要倒在你的怀中,
我就自以为幸福无穷;
我相信你会永远爱我,
而且比永远更久爱我。

一颗星星落下来

一颗星星落下来
从它闪烁的高空!
这是一颗爱情的星,
我看它在那里陨落。

苹果树上落下来
许多的花瓣花朵。
吹来轻佻的微风,
它们把落花戏弄。

天鹅在池里歌唱,
它浮过来浮过去,
它越唱声音越轻,
最后伸入水的坟墓。

这样的寂静、阴暗!
花瓣花朵都吹散,
那颗星嘎然粉碎,
天鹅歌也无声中断。

夜气潮湿,风雨欲来

夜气潮湿,风雨欲来,
天空里没一颗星星;
在林中簌簌的树下,
我默然无语地独行。

从寂静的猎人家里,
远远地闪亮出灯光;
我不能受惑前去,
那像是讨厌的地方。

瞎奶奶一定正坐在
皮制的安乐椅上,
如石像般凄然凝视,
一句话儿也不讲。

守林人的赤发儿子
咒骂着来回乱跑,
把猎枪扔在墙边,
暴躁而嘲讽地大笑。

纺纱姑娘在哭泣,
眼泪沾湿了亚麻;
老父的呻吟的猎狗
依偎在她的足下。

心,我的心,你不要忧郁

心,我的心,你不要忧郁,
快接受命运的安排,
寒冬从你那儿夺走一切,
新春将重新给你带来。

为你留下的如此之多,
世界仍然这般美丽!
一切一切,只要你喜欢,
我的心,你都可以去爱!

你好像一朵鲜花

你好像一朵鲜花,
温柔、美丽、纯洁,
每当望着你,我心中
便不由得感到凄切。

我真渴望用我的手
抚着你的头,
我祈求上帝保佑你
永远纯洁、美丽、温柔。

我们坐在渔舍旁

我们坐在渔舍旁,
遥望大海;
暮霭徐徐升起,
爬上高岩。

灯塔里的灯光
一盏盏点燃,
在遥远的海面上,
仍见一点船漂来。

我们谈着风暴与沉船,
谈着海员的生活,
谈着他在水天之间
浮荡着的恐怖与欢乐。

我们谈着遥远的国度,
谈着那些罕见的民族,
我们谈着南方和北方,
以及那里的奇风异俗。

恒河两岸芬芳光明,
花树繁茂,
美丽安详的人们
跪在莲花前祷告。

拉普兰人身体肮脏,
头扁、嘴阔、个儿小,
蹲在火边烤鱼吃,
讲起话来呱呱乱叫。

姑娘们听得出了神,
谁都一声不吭。
船影早被黑暗吞没,
夜已经很深,很深。

午夜是如此沉寂苦寒

午夜是如此沉寂苦寒:
我在树林里徘徊长叹。
我把沉睡的树木摇醒:
它们摇摇头深表同情。

为什么玫瑰这般苍白

为什么玫瑰这般苍白,
啊,告诉你,亲爱的?
为什么绿野里的紫罗兰,
它也这般沉默无语。

为什么在高高的蓝天上,
云雀的歌声如泣如诉,
为什么自一丛丛香草中,
飘散出腐尸的臭气?

为什么太阳照到平野里,
光线这般阴冷、惨淡?
为什么大地像一座坟墓,
荒凉灰暗,了无生意?

为什么我自己也多愁多病,
告诉我,我的亲爱的?
我最心爱的人啊,说吧:
为什么你竟离我而去?

星星们高挂空中

星星们高挂空中,
千万年一动不动,
彼此在遥遥相望,
满怀着爱的伤痛。

它们说着一种语言,
美丽悦耳,含义无穷,
世界上的语言学家
谁也没法将它听懂。

可我学过这种语言,
并且牢记在了心中,
供我学习用的语法,
就是我爱人的面容。

我在树阴下独行

我在树阴下独行,
怀抱着无限悲痛;
往昔的旧梦飞来,
潜入我的心中。

高空中的小鸟,
谁教你们这支歌?
别唱吧!我的心听到它,
又勾起无限深愁。

“从前有一位少女,
总是来唱这支歌,
我们小鸟就记住
这支动听的妙歌。”

你们狡猾的小鸟,
不要再说给我听;
你们要引我伤心,
可是我谁也不信。

芙丽德丽凯



离开柏林,那砂多茶淡之都,
离开那些过于机智的市民,
他们把上帝、世界和他们本身,
早已借黑格尔的知解力领悟。

一同去印度,充满阳光的国土,
那儿,苏合香的花散发芳馨,
朝圣者一群一群向恒河前进,
恭恭敬敬,穿着白色的礼服。

那儿,棕榈树摇拽,水光潋滟,
在圣河之滨,莲花亭亭玉立,
耸向万古常青的因陀罗天城;
我要在那里虔诚地跪在你面前,
伏在你脚上,向你启齿:
夫人!你是一位绝代的佳人!



恒河滔滔,睁着慧眼的羚羊
从树页之间窥望,兴冲冲地
跳了出来,孔雀以倨傲之姿
缓步逍遥,把它的金屏开放。

冲出辉煌绿野的深深的心房,
萌发出无数新的一代的花枝,
郭哥儿的歌啼真是如醉如痴——
是的,你很美,你是个绝色女郎!

你的脸上到处有迦摩神隐藏,
你胸房的白帐篷是他的住宅,
他从你内部送出绝妙的歌声:
我看见婆散陀躺在你的嘴唇上,
我从你眼中发现了新的世界,
而我自己的世界倒难以容身。



恒河滔滔,伟大的恒河奔腾,
夕阳影里闪耀着喜马拉雅山,
从那阴暗的榕树树林里面,
冲来发出大声咆哮的象群——

美景!美景!用马来交换美景!
我拿它比喻你这位佳丽、天仙,
你这位无与伦比的淑女、名媛,
你使我心中充满了欢乐之情!

你看我对那些美景徒然满怀,
看着我搜索枯肠,觅韵寻诗——
啊!你却在一旁嘲笑我的苦吟!

尽管笑吧!只要你笑脸一开,
健陀婆就会去弹琴,在高空里
辉煌的太阳宫中唱个不停。

月亮已经升起来

月亮已经升起来,
照耀在海波之上;
我抱紧我的爱人,
我们的心在跳荡。

我躺在爱人的怀里,
在海滨独自小休;——
风声里你听到什么?
你的手为何发抖?

“这不是海风吹动,
这是人鱼歌声,
她们是我的姐妹,
从前被海波鲸吞。

『捌』 急需几首诗歌

祖国啊,我亲爱的祖国 舒婷

我是你河边上破旧的老水车,
数百年来纺着疲惫的歌;
我是你额上熏黑的矿灯,
照你在历史的隧洞里蜗行摸索;

我是干瘪的稻穗;是失修的路基;
是淤滩上的驳船
把纤绳深深
勒进你的肩膊;

——祖国啊!

我是贫困,
我是悲哀。
我是你祖祖辈辈
痛苦的希望啊,
是“飞天”袖间
千百年未落到地面的花朵;

——祖国啊!

我是你簇新的思想,
刚从神话的蛛网里挣脱;
我是你雪被下,古莲的胚芽;
我是你挂着眼泪的笑涡;
我是新刷出的雪白的起跑线;
是绯红的黎明,
正在喷薄;

——祖国啊!

我是你十亿分之一,
是你九百六十万平方的总和;
你以伤痕累累的乳房,
喂养了
迷惘的我、深思的我、沸腾的我;
那就从我的血肉之躯上
去取得
你的富饶、你的荣光、你的自由;

——祖国啊,
我亲爱的祖国!

展望未来(修改稿) 纪伯伦

(男)从现实的墙后,我听到了人类赞美的歌声,听到了声声钟响把空气振动,宣布在美的神庙开始了祈祷,那些大钟是力量用情感的金属铸成,然后那力量又把它安放在情感的圣殿——人的心田。

(女)从未来的后面,我看到人们在田野上,面向东方,期待着晨光,那爱与和平的晨光。

(男)成群的羚羊可以放心地走向水塘边。

(女)我没见到有谁一贫如洗;

(男)我没看到什么人纸醉金迷;

(合)看到的是平等互助,亲如兄弟。

(女)我到人类已经认识到自已是万物的基石,从而昂首挺胸,不再狗苟蝇营。

(男)他们揭掉了混淆,暧昧的面纱,而变得眼亮心明;

(女)于是阴云在天空中写的字他们会阅读;

(男)清风在水面中绘的图他们能辨明

(女)花儿气息的真谛他们知晓;

(男)鸟儿鸣啭的含意他们亦会心。

(女)我看到罪恶已经淹没,成为遗迹;

(男)只留下一些颓垣断壁,一片废墟

(合)向人们叙述着黑暗如何在光明面前战败而消声匿迹。

(女)我看到老人坐在杨柳树下,头顶着绿叶浓荫,孩子们坐在四周,听老人讲述往事轶闻。

(男)我看到小伙子们吹着短笛,弹着吉他,姑娘们肩披秀发,围着他们翩翩起舞,在茉莉花枝下。

(女)我看到男子汉们在收割庄稼,女人们帮助搬运,她们边干活边唱赞歌,笑在脸上喜在心里。

(男)我看到妇女不再穿着破衣烂衫,而是头戴花冠,打扮得花枝招展。

(女)我看到人和万物都亲密无间,群鸟和蝴蝶可以安然地飞到人的跟前;

(合)在现实的墙后,俯视着后代的舞台,我看到美是新郎,心灵是新娘,而整个的人生如同平安之夜一样

『玖』 海涅的诗五首

1.《抒情插曲》第10首

荷花心惊胆战-

害怕烈日光辉,

低垂粉颈入梦-

静待夜幕低垂。

她的情郎月亮-

倾泻清光唤她,

花儿亲热地冲他-

揭去脸上的轻纱。

荷花盛开怒放-

默默仰望高处,

她哭得直颤香气四溢-

因为爱情和相思之苦。

2.《抒情插曲》第33首

在北方有一颗松树

孤独地长在山坡上。

它进入梦乡;冰和雪

给它裹上了白毯。

它梦见一棵棕榈,

长在遥远的东方,

孤单单默然哀伤,

在灼热的岩壁上。

3.《抒情插曲》第44首

我曾经爱过你,现在依然爱你!

要是天崩地陷,宇宙倾圮,

我的爱情的熊熊烈焰-

却从它的废墟瓦砾冉冉升起

4.《献给我的母亲B.海涅》第2首

我从前痴心妄想,离你而去,

我想走遍整个的大千世界,

想看看,我是否能寻找到爱,

以便让我亲切地将爱搂住。

我寻找着爱,走过大街小路。

在每户人家门前伸出手来,

向人乞求一点点爱的施舍,

却受到嘲笑,只得到冷酷的憎恶。

我总是到处瞎跑,总是在寻找,

可见,却始终没有将爱找到。

终于抑郁而忧伤,回转家来。

那时,却见你迎面向我走近,

唉,往你眼中浮现出的至情,

正是我找了许久的甜蜜的爱。

5.《新春集》第1首

奇妙的五月天,

百花破蕾开放,

爱情此时此刻-

在我心头滋长。

奇妙的五月天,

百鸟鸣啭歌唱,

我在此时此刻-

向她吐露衷肠。

(9)诗集金黄金黄的帽子扩展阅读:

海因里希·海涅(Heinrich Heine,1797年12月13日~1856年2月17日)[1],德国著名抒情诗人和散文家,被称为“德国古典文学的最后一位代表”。

1797年12月13日生于德国莱茵河畔杜塞尔多夫一个犹太人家庭。童年和少年时期经历了拿破仑战争。学过金融和法律。

1795年,拿破仑的军队曾开进莱茵河流域,对德国的封建制度进行了一些民主改革。正如恩格斯所指出,拿破仑“在德国是革命的代表,是革命原理的传播者,是旧的封建社会的摧残人”。法军的这些改革,使备受歧视的犹太人的社会地位得到了较全面改善,因此海涅从童年起就接受了法国资产阶级革命思想的影响。

1821年开始发表诗作,以4卷《游记》(1826-27,1830-31)和《歌集》(1827)而闻名文坛。1825年为取得德国公民权而皈依基督教,但因此疏远了自己的犹太民族。而他的革命思想又使他在德国无法找到工作。1830年革命后自愿流亡巴黎,从诗歌写作转向政治活动,成为国家民主运动的领导人,同时对法国和德国文化有许多评述。

诗人以平常的词汇,普通的语句构造出思想深刻、生动优美的诗篇。在德国文学中既是作家又是思想家的不乏其人,但像海涅那样将二者完美地统一起来,而又没有让诗歌负担哲学的沉重的,却不多见

与诗集金黄金黄的帽子相关的资料

热点内容
粉色亮片长旗袍美女 浏览:944
唯品会中老年女装秋装外套 浏览:633
旗袍模特步塞北的雪音乐 浏览:13
为什么有些衣上有机器的味道 浏览:146
衬衫名牌素材 浏览:942
十个月宝宝织帽子起多少针 浏览:861
红色竖条纹裙子搭配什么上衣 浏览:928
裤子打扁是什么 浏览:674
瘦孩子穿什么裤子好看图片 浏览:438
白色蕾丝打底衣搭配什么外套 浏览:368
牛仔裤配什么包包图片 浏览:627
皮肤黑的人穿什么颜色的呢外套 浏览:343
灰色短上衣如何搭配裤子和鞋子 浏览:15
衣尺码48是多大码 浏览:967
旗袍代表了女性优雅 浏览:421
宽松外套配西裤 浏览:178
彼女动漫穿灰色裤子 浏览:872
手套怎么用 浏览:520
自定义帽子品牌及商品 浏览:962
羽绒服门禁左右有什么区别 浏览:831
© Arrange www.szdutre.com 2016-2022
粤ICP备16030020号 温馨提示:资料来源于互联网,仅供参考