1. 日语问题,ている表示状态的用法我真的搞不懂,比如说戴帽子戴眼镜我知道用ている,可是比如说这样一句话
メガネをかける 是一个动作,是一个状态变化。所以表示状态的时候要用ている。
気に入る、住みたがる 也是一样的,都表示状态变化,所以要用ている。
気に入る(喜欢上,变得喜欢) 気に入っている(喜欢)
住みたがる(变得想住)住みたがっている(想住)
例えば
この话を闻くと、みんな住みたがるんだよ
一听这话,大家都(变得)想要住。
日语中,关于穿衣戴帽其实都有一些不同的说法:
1、戴、摘头部东西的动作:
这个时候使用动词被る(かぶる)表示戴,如果是脱掉、摘掉则使用动词:脱ぐ(ぬぐ)。相关联的词汇如:帽子をかぶる。此外常常还与スカーフ(围巾)、ベール(面纱)等词汇搭配使用。
2、穿、脱上衣服饰的动作:
使用动词:着る(きる)和 脱ぐ(ぬぐ)
常用搭配词:
着物(きもの):和服
上着(うわぎ):外衣、上衣
スーツ:西服套装
洋服(ようふく):西服
シャツ:衬衫
背広(せびろ):西服
オーバー:大衣
コート:大衣、风衣
セーター:毛衣
ワンピース:连衣裙
3、穿脱袜子、裤子、鞋等下身服饰的动作:
采用动词:穿く(はく)和 脱ぐ(ぬぐ)
常用搭配词:
ズボン:裤子
パンツ:短裤、裤衩(男)
パンティー:裤衩(女)
スカート:裙子
靴下(くつした):袜子
靴(くつ):鞋子
4、戴摘手套、戒指、手表之类的动作:
一般情况下我们采用动词はめる来表达戴,在摘掉的时候使用はずす/取る(とる)。记住在摘掉手套的时候,要使用脱ぐ/取る(とる),不能用はずす。
常用搭配词:
手袋(てぶくろ):手套
指轮(ゆびわ):戒指
ブレスレット:手镯
腕时计(うでどけい):手表
(2)日语带帽子用哪个动词扩展阅读
日语语法
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“林檎を食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
3. 日语的几个问题请教
我来画蛇添足一下。有些东西在日本是有严格区别的。虽然大家使用的时候,往往无视这些原则性问题,特别是在日本的方言里。
1.首先,「いい」多用于口语,而「よい」则多用于书面语。
然后,「よい」做为形容词,基本上所有的活用都可以用。「いい」只有连体形和终止形。
未然 连用 0终止 00连体 仮定 命令
よかろ よかっ;よく よい/いい よい/いい よけれ 没有
0也就是说,「よい」的连体形和终止形基本上是可以和「いい」通用的,别的则不行。
2.基本上名词和形容动词(词干),形容词 直接+じゃない。动词+の+じゃない。不过一般都把「の」变成「ん」来说。
要注意,这种说法一般是反语形式的时候才用。所以じゃない后面多加「か」。
3.动词+动词,用的是连用形,一般是用て形。不过,在日本很少很少象你说的那样说。一般都是こちらの商品は品质保证できますので、ご安心ください。如果费用连用形的话,可以说成、安心してご购入できます。
希望能帮到您。
4. 日语中戴(耳环,胸针,头巾,头盔,手镯,背包,项链)中的戴分别是什么动词
イヤリングをつける(戴耳环) 胸いにつけるブローチ(带胸针)
スカーフを巻く(围头巾) ヘルメットをかぶる(戴头盔)ブレスレットを着用する(戴手镯)
かばんをつく(背包)ネックレスをする(戴项链)
5. 请将日语中表示"穿戴"的动词做个归类~~
穿裤子、鞋子等用 はく 履く
穿衣服、西装、外套用 きる 着る
戴帽子用 かぶる 被る
拎手袋、坤包用 はめる はめる
6. 戴着帽子 日语怎么说
中文:戴着帽子
日文:帽子(ぼうし)をかぶっている。
补充问题回复:
「~ている」主要用于表示象「走っている」「作っている」一样的动作、事件的连续,以及象「壊れている」「服を着ている」一样的动作及事件的结果的状态。相对来说「~てある」主要表示象「ふたを开けてある」一样的行为结果的状态。一般没有象「走ってある」这样不表示动作或事件连续的说法,在这一点上与「~ている」不同。(虽然也会说「作ってある」,但此时表示非持续的结果的状态。)。
在表示「结果的状态」时两者有共通的地方,比如一般说「帽子をかぶっている」而不说「帽子をかぶってある」。这到底是什么原因呢?
「~ている」属于自他动词,而「~てある」属于他动词。这样的「~てある」应用如「ページの端を折ってある」,表示作为动作行为的结果来反映位置及状态的变化,但「~てある」没有表达出实施该行为的主体。即「ページの端を折ってある」仅指「ページ」的状态变化,没有表达出「ページを折った人」。
象「服を着る」及「帽子をかぶる」这样穿戴相关的动词虽是他动词,但与「ページの端を折る」却有所不同,此时让「服」及「帽子」状态发生变化的是将其穿戴于身上的人。穿戴相关动词后不使用「~てある」是因为考虑到这些动词会表现动作的人本身的状态的变化。
7. 日语中“戴手套”的“戴”用哪个动词
正确来说是手袋をはめる
但是一般说する也可以
8. 日语中"戴戒指"的"戴"是哪个动词
ゆびわ【指轮】
句例
指轮をはめる put a ring on (one’s finger)
指轮をはめている have 〔wear〕 a ring on (one’s finger)
指轮をぬく take a ring off (one’s finger)
金〔ダイヤモンド〕の指轮 a gold 〔diamond〕 ring
结婚〔婚约〕指轮 a wedding 〔an engagement〕 ring.
New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998
9. 谁知道日语里穿衣服,穿袜子,戴眼镜等等的动词分别是什么
衣服:着る
帽子头巾:被る
鞋子袜子:履く
眼睛:挂ける
项链手镯戒指:付ける
10. 日语穿戴的动词
嗯,是选D【解说】:其实没啥可说的,记住,从下往上套的东西都是 はく 。就可以了。====穿上衣外套一类的用: **を着る(例:シャツを着る)
穿下半身的衣服包括鞋子在内用:**をはく(例:靴下かズボンをはく)
戴帽子用:**をかぶる(例:帽子をかぶる)
戴围巾用:**をする(例:マフラーをする)====找的别人总结的,非常不错嗯就这样满意的话别忘了采纳哦