導航:首頁 > 女裝百科 > 旗袍美文

旗袍美文

發布時間:2021-10-09 12:13:45

旗袍與茶文化的美文

旗袍以其流動的旋律、瀟灑的畫意與濃郁的詩情,表現出中華女性賢淑、典雅、溫柔、清麗的性旗袍追隨著時代,承載著文明,顯露著修養,體現著美德,演化為天地間一道絢麗的彩虹。旗袍連接起過去和未來,連接起生活與藝術,將美的憧憬、美的風韻灑滿人間。
一部旗袍的發展史,承載了中華近代文明,展現了中國女性對美的追求和對自由的渴望。
1929年,中華民國政府確定旗袍為國家禮服之一。

旗袍之溯源

旗袍在歷史上是貴族的衣飾,現代意義的旗袍,誕生於20世紀初葉,盛行於三四十年代,是中國女性服裝的代表。顧名思義,旗袍是清代的旗人之袍。然而,有證據證明,旗袍源於一種叫做棗旗袍的袍服,其發源可追溯到春秋戰國時期的深衣。旗人之袍與棗旗袍不是一個固定的形式,而有一個變化發展的過程。因此,把旗袍視為旗人之袍或旗女之袍雖看似無大錯,卻難免有望文生義之嫌。
20世紀初,中國政治風雲跌宕。辛亥革命廢除帝制,創立民國,剪辮發,易服色,摧枯拉朽,把屬於封建朝代的冠服等級制度送進了歷史博物館,這一切為新式旗袍的延生創造了條件。

旗袍之發展

在濃厚的封建禮教氛圍中,想要婦女如現在一般外露曲線是不可能的。傳統旗袍的裁製一直採用直線,胸、肩、腰、臀完全平直,女性身體的曲線毫不外露。盡管旗袍改於滿族婦女的袍子,或稱旗裝、旗服,但旗袍並不是旗裝。旗袍是帶有中國特色、體現西式審美、採用西式剪裁的時裝。旗裝是滿族婦女的民族服飾。旗裝大多採用平直的線條,衣身寬松,兩邊開叉,胸腰圍度與衣裙的尺寸比例較為接近,在袖口領口有大量盤滾裝飾。黃色是皇家獨尊之色,民眾忌用。旗裝色彩鮮艷復雜,用料等花色品種多樣,喜用對比度高的色彩搭配,在領口、袖頭和掖襟上加上了幾道鮮艷花邊或彩色牙子盤滾設計。由於旗裝是一種平面服飾,盤滾成為旗裝除面料外的唯一設計空間,因而以多盤滾為美。清末曾時興過「十八鑲」(即鑲十八道花邊)。清代旗袍紋樣多以寫生手法為主,龍獅腆麟百獸、鳳凰仙鶴百鳥、梅蘭竹菊百花,以及八寶、八仙、福祿壽喜等都是常用題材。
二十世紀初盛行內穿喇叭型寬大袖子的短襖,外套前後擺及地的無袖長馬甲。此後旗袍在邊、袖、襟、領等處作了一些改動,增加了裝飾,出現繁復的變化,但仍保持舊式旗袍馬甲的平直寬大風格,襲用傳統的直線裁製方式,顯露不出女性的窈窕身段。
二十年代後期和三十年代,旗袍在長短、寬窄、開衩高低以及袖長袖短、領高領低等方面的改動尺度有所反復。1929年,受歐美短裙影響,原來長短適中的旗袍開始變短,下擺上縮至膝蓋,袖口變短變小。後來又有校服式旗袍,下擺縮至膝蓋以上1寸,袖子採用西式。這一改變遭非議,1931年後,旗袍又開始變長,下擺下垂。三十年代中期發展到極點,袍底落地遮住雙腳,稱為「掃地旗袍」。原先能遮住手腕的旗袍袖子縮短至肘部。以後袖長越來越短,縮至肩下兩寸,1936年後幾乎無袖。
清代旗裝不開衩,出現旗袍後,旗袍在縮短袖子時也悄悄在左邊開低衩。後來衩越開越高漸漸及膝部高到大腿。由於有人反對,袍衩一度回到膝蓋以下。但輿論壓力一減小,袍衩又迅速升高,1933年後流行大開衩旗袍。
傳統旗袍是上下一條直線,外加高高的硬領。三十年代初期,袍腰開始日積月累地收縮,到1934年後,女性身材的曲線終於全部顯露出來。高聳及耳的領子也逐漸變矮,後來有的成了無領旗袍。
建國之初,人們對衣著美的追求已完全轉化成了對革命工作的狂熱。旗袍所代表的悠閑、舒適的淑女形象在這種氛圍里失去了其生存空間…… 50年代旗袍也有過燦爛的一瞬。在人民當家作主的時代,如果說服裝也有流行的話,那流行的主導已轉向平民。到1956年,據說前蘇聯的某領袖人物到中國訪問時提出,中國人的服裝要體現社會主義欣欣向榮的新面貌,於是,政府號召「人人穿花衣裳」。這時出現的旗袍比以往增添了健康自然的氣質。不妖、不媚、不纖巧、不病態,符合當時「美觀大方」的標准,而且更為實用。
上世紀六七十年代,旗袍被冷落了20年。進入80年代,一直有人預測旗袍將會流行。那個年代,女性的理想形象有所改變,高挑細長、平肩窄臀的身材為人們所嚮往。最能體現這種完美身材的旗袍有了生存和發展的空間。照說當年大受青睞的旗袍會再次回到人們當中。但出人意料的是,旗袍並未再度流行,而是只有少數人在穿,旗袍的鼎盛年代已經遠去,被冷落了30年之久的它,在開放後的國土上顯得有些落伍了。
不過,在80、90年代卻出現了一種具有職業象徵意義的「制服旗袍」。為了宣傳和促銷等目的,禮儀小姐、迎賓小姐以及娛樂場合和賓館餐廳的女性服務員都穿起了旗袍。這種旗袍千篇一律,多用化纖模擬絲面料,色彩鮮艷,開衩很高,做工粗糙。這實在有損旗袍在人們心目中的美好形象。人們為了區別自己的身份,更不敢貿然穿旗袍了。
20世紀90年代以來,作為最能襯托中國女性身材和氣質的中國時裝代表――旗袍,再一次吸引了人們的目光。國外有不少設計大師以旗袍為靈感,推出了有國際風味的旗袍,甚至是中國旗袍與歐洲夜禮服的結合產物。

旗袍之審美

服裝不能脫離人體而孤立存在,旗袍也一樣。女性的頭、頸、肩、臂、胸、腰、臀、 腿以及手足,構成眾多曲線巧妙結合的完美整體。旗袍的美是一種典雅而高貴的美,這種由旗袍內涵所決定的文化品位限制了它的普及、大眾化,同時它對穿著者的要求也十分苛刻,這不僅僅表現在對身體的要求上,同時也表現在對穿著者內涵及氣質上,而且,旗袍的出現對背景、環境、氣氛要求特別講究。旗袍的美是一種距離的美,一種靜止的典雅美。
經過多年的修正與改良,旗袍已經成為一種能很好體現女性曲線美的服裝,用最中國的布料,絲綢、錦緞,做成最中國的服裝,穿在發髻高挽身段窈窕的中國女子身上,那種東西方審美觀的完美結合、東方的神韻,令人嘆為觀止。旗袍在這里,已超脫了一般意義上的服裝而成為一種象徵。
旗袍並非已經湮滅失傳的歷史服裝。它既有滄桑變幻的往昔,更擁有煥然一新的現在。旗袍本身就具有一定的歷史意義,加之可欣賞度高,因而極富有收藏價值。現代穿旗袍的女性雖然不多,但現代旗袍中不少地方仍保持了傳統韻味,同時又能體現時尚之美,所以也具有一定的收藏價值。
近十幾年來,時裝中重新出現的旗袍,在國際時裝舞台頻頻亮相,風姿綽約有勝當年,並被作為一種有民族代表意義的正式禮服出現在各種國際社交禮儀場合。


旗袍與配飾

油紙傘、香扇是旗袍的重要配飾,身穿古典旗袍,一手執香扇,一手撐把油紙傘,款款的步伐,雅緻的身影,古典的氣韻,是東方古典美的化身。

旗袍與身材

旗袍線條明快流暢,剪裁貼身得體,面料柔軟,可最大限度地體現女性曲線美。做工考究、面料高檔的旗袍成為女性在正式場合最隆重的選擇。旗袍是集溫柔、典雅、高貴、端莊於一身的服飾,如果不了解其穿著禮儀的話,就會鬧出笑話來。
旗袍是凸顯身材的衣物,但並不是非得標准身材才能穿好,不同的體型有自己的特點,只要注意一些細則,旗袍一樣可以穿得雍容華貴。
脖子粗的人:
應選無領型的旗袍。如果領型開得略深,既可以避免立領妨礙脖子的活動,又可以引長臉型。
脖子細長的人:
旗袍的美很多時候就表現在領上,細長的脖子正好用立領來美化,又顯出領子的美。兩者相得益彰。
身材嬌小的人:
可選開長襟的形式,中間一道豎的線條,給人在視覺上以修長感。
身材略胖的人:
可選上身貼身突出線條,下身略加寬松形似長裙的款式,既有民族的風采,又有西方禮服的風度。
不宜穿旗袍的人:
旗袍不宜當上班服,不宜穿著旗袍上下公交車,或是騎自行車,旗袍的莊重典雅與戶外的嘈雜擁擠氣氛不協調。

旗袍之面料

真絲:適合做婚禮等大場合的禮服式旗袍。
織錦:適合做傳統旗袍。
進口布料:適合做毛領、毛袖、下擺中長的中西結合式旗袍,搭配條披肩便更完美了。
平絨:適合做高高的領子(8厘米左右),不加邊,下身擺剛過膝蓋,配上靴子,非常前衛。

京派與海派

「人人都學上海樣,學來學去學不像,等到學到三分像,上海已經變了樣。」這是上世紀三、四十年代流行於世的歌謠,形象地反映出上海在當時的服裝界佔有多麼顯要的領先地位。
上世紀20年代到40年代,是近代中國女裝最光輝燦爛的時期,而30年代又可謂這一時期燦爛的頂峰。可以說,到這時中國才有了真正的時裝,現代意義上的時裝。外國衣料的源源輸入,各大報刊雜志開辟的服裝專欄,還有紅極一時的月份牌時裝美女畫,都無疑推動著時裝的產生與流行。而各大百貨公司、絲織和服裝商,也紛紛舉辦時裝展覽和表演,邀請各類明星、名太、名媛穿著新奇的服飾。旗袍正是這些時裝中的一大派別。
30年代旗袍流行的發源地並非在北京,而是在已成為全國時裝中心的上海。其時,歐美服飾的最新款式僅隔三四個月就會流行到上海來,而全國各地又以上海為楷模,竟相跟隨效仿,樂此不疲。由於旗袍的修長適體正好迎合了南方女性清瘦玲瓏的身材特點,所以在上海灘倍受青睞。而加入西式服裝特點的海派旗袍,也就自然很快從上海風靡於全國各地。這樣,作為海派文化的重要代表,海派旗袍便成為30年代旗袍的主流。
30年代旗袍的款式有兩個特點:「中西合璧,變化多端」。當時愛美女性旗袍穿著方法是多種多樣的,有局部西化,也有在旗袍外搭配西式外套。局部西化是指領和袖採用西式服裝做法。如西式翻領、荷葉袖、開叉袖、還有下擺綴荷葉邊、或綴不對稱蕾絲等誇張的樣子,但這僅是一些明星和貴婦的社交禮服,大多數人還是喜歡將旗袍和西式服裝搭配起來穿。比如:在旗袍外穿西式外套、裘皮大衣、絨線衫、背心等,在脖子上系圍巾,或戴上珍珠項鏈,顯得大方而別致。
當時修長而收腰的旗袍配上燙發、透明絲襪、高跟皮鞋、項鏈、耳環、手錶、皮包,都是最時尚的裝扮,女性角色的扮演得到了充分的強調。後來,還出現一種改良旗袍,就是在剪裁中加入很多西式剪裁方法,從而使旗袍更合體、更實用。旗袍,成為中華民族別具一格的「國服」了。
京派、海派之稱,最早出現於幾十年前的舊中國文壇。海派一詞是當時北京一些進步作家的發明,用以批判上海的某些文人及文風。京派是相對海派而言的。再往後,京派和海派便分別象徵著兩種對立的文化了。京派是傳統的正宗;海派是對傳統的標新,是中西結合的產物。
如果說,海派風格以吸收西藝為特點,標新立異且靈活多樣,商業氣息濃厚的話,那麼,京派風格則帶有官派作風,顯得矜持凝練。雖然「京派服裝」的提法並不常見,但這種服裝風格相對於「海派」肯定是存在的。旗袍的京派與海派就各有其鮮明的個性。
京派旗袍不如海派旗袍那樣具有流行感。上世紀二三十年代,北京女性除了穿長裙就是穿旗袍,式樣並不豐富,不似海派服裝常翻常新。上海的新款至少四五個月後才會出現在北京,其中特別洋化和大膽的則不會被接受。盡管如此,北京女性的旗袍還是日漸受到海派旗袍的影響,擺線隨之抬高或降低,不過時間上滯後一些罷了。
京派和海派實際上是各有千秋。京派如大家閨秀,海派如摩登女郎;京派是古典,海派就是浪漫。但隨著歷史變遷,具有現代特點的海派逐漸成為主流。海派旗袍的廓形一直流傳至今沒有什麼改變。中國婦女的傳統形象也與之緊密相聯,難以割離了。

旗袍的設計
(南通大學紡織服裝學院提供)
1. 素雅大花,露肩、露背
2. 紅色抹胸,綠色拖地魚尾裙,在接縫處鑲嵌著紅色穗子,更具有動感,撞色相搭配
3. 黑色與黃色地拼接,結合刺綉、亮片

② 關於旗袍的最美文案美文

一襲青衣,染就一樹芳華,兩袖月光,訴說絕世風雅。關於旗袍,最深的記憶是民國那些搖曳多姿的女子,舊上海不曾迷失的風情。

旗袍的花色面料各式各樣、水墨、花間、落櫻、若蘭、妖嬈等等,靜謐的長款,溫婉的連袖,還有那古典精緻的手工扣。

旗袍是一種風景,自有一種清絕與傲然、溫婉、內斂、在花月沉香的日子裡,總幻想回歸古代,在楊柳依依的河畔踏青,在雕花的窗欞背後嘆息。

而旗袍也在無意間暗合了這古典的心境,也常庸人自擾,在浩渺的天地間,落得一懷的孤寂,旗袍淡雅的色調讓我安寧,淡定,在平淡的光陰里明凈流動。

一抹淺淡的笑在剎那間成為永恆,婉約的旗袍身影,如江南的情結,在時光中柔軟著,穿越悠長的時空,尋尋覓覓,你的笑容綻放如花,回眸,那一刻的溫柔,傾倒了前世的杯樽,迷失了孤單的行程,優雅了千年的美麗。

旗袍留給人的是無言的背景,似乎誰都知道穿旗袍需要修長柔美的身段,沒有流動的線條,就不會有優美的韻致。總是覺得東方的女子,都該著一身旗袍,卻又覺得不妥,因為不是所以的人都能穿出旗袍的風情。

一襲旗袍,邂逅的是一份平靜,帶給我的是優雅的閑情,是如同秋荷的心事,任月光灑落在小屋,流瀉在每個黑暗的角落,在這無聲無息的月色中清靜,就連思緒與意念都顯得多餘。

旗袍是真正的藝術品。或者我賦予它太嚴肅、太拘謹、太優雅、太珍貴的元素,只覺得它適合於照片里畫里戲里穿著,適合舞台表演 。

如今,走在擁擠的人群中,發覺身著一襲旗袍會與這個世界格格不入,旗袍如今註定是一種孤獨的風景,這風景有些遙遠,有些古舊,像極了將要落寞的黃昏,帶著最後一抹絢麗。

一直認為,和旗袍相伴的應是高山流水的古箏,輕盈低轉的粉色團扇,豐腴佼嬌的女子,以及溢出墨香的古線裝書,紅木桌椅和窗外潺潺流過的竹間小溪。

我本平庸,沒有一顆晶瑩的心來醞釀江南獨有的秀與婉約,沒有輕盈的身段來穿出那份清新。我的心境亦不合旗袍,我放不下紅塵,放不下在重樓深閨處嘆怨的心事,不能挑盡燈花不成眠。

越過盛唐的風騷,沿仄仄平平的路徑,簾卷西風,誰在風中吟一闕醉花陰!暗香盈袖,你用恬靜填詞,醉了江南風光,喜歡江南,卻未必有江南委婉動人的才情。

還有那絕俗的古典韻致,只是喜歡在湖畔的楊柳依依 ,在過去很長的一段歲月里,旗袍伴著江南的杏花煙雨,浪漫了無數的風花雪月。

(2)旗袍美文擴展閱讀:

關於中國時尚的開端,在民國二十世紀,鄭元明說:「原來的女人在清朝時期穿了短衣服,沒有穿旗袍。

對於某些年份,以前的研究相對模糊。周錫寶和張愛玲考慮了1921年以後中國山姆的盛行,根據1923年的繪畫和其他資料,當時上海有數十個人,其中一到兩個所謂的中國山姆。我想沒有別的了。

實際上,當時上海的媒體對社會現象很敏感,因此不可避免地引起了新時尚的注意,但是1925年5月之前的「 Shinho」這樣的報紙提供了有關中國服飾的信息。很難找到。大量信息為1925年中國服飾的出現提供了證據。

北京這座古老城市的記錄表明,旗袍始於1925年。因此,可以認為起泡的開始時間是1925年。

③ 關於服裝的美文

1、
那不勒斯王洛伯,仰慕但丁盛名,便邀請但丁到他的朝中來做客。但丁應邀前往,他抵達那不勒斯後,就穿了旅行的旗袍,隨著使者去見洛伯王。這時恰值洛伯王大宴群臣,在座的全是錦衣綉服的王公大臣。使者見但丁衣服破舊,便招呼他在末座坐下。但丁知道洛伯王瞧不起自己,本要拂袖而去,但想到既然來了,而且肚裡又餓,便一聲不響地吃了個飽,然後不辭而別。
洛伯王宴會已畢,才想起但丁,叫人去請他來相見,才知道他已經走了。他連忙派人去將但丁追回來,向他道歉,然後另設盛宴款待他,請他坐了首席。
這一次,但丁換上了一件嶄新的錦袍。可是在宴會進行時,但丁一再將自己吃剩的食物擱在身上,又用袍袖揩手拭嘴,又將酒傾倒在身上,毫不顧忌宴會禮節。這時陪坐的群臣皆抿嘴含笑。洛伯王起先不言,後來實在忍不住了,便問但丁何故如此糟蹋自己的新衣。但丁回答說:「陛下,我並非糟蹋我的新衣,我是因為先前穿了破衣前來,被人瞧不起,現在換了錦袍,卻受到盛宴招待,可見受重視的實在是這件衣服,因此我應該也給這件衣服嘗嘗陛下所賜的豐餚美酒的滋味。」洛伯王聞言大慚。

2、
一直覺得給媽媽買衣服好難。兄妹幾個,從上班第一天起就給她買衣服,十多年了,她沒一件滿意:領口圓了,花色太亂,面料不好……
那年夏天,媽媽熱得邊掀衣服邊扇風,她贊賞有加的地攤貨是化纖質地,哪會涼快。我心疼,第二天就給她買了件桑蠶絲的上衣。她還是挑:料子摸著冷絲絲的、滑溜溜的,像是蛇皮做的,不舒服。說完,衣服就被她扔進了老箱子,照常穿地攤貨。
一番好意被辜負,我又生氣又委屈。
過夠了苦日子,就想讓媽媽的晚年過得開心幸福。可她一次次地雞蛋里挑骨頭,使我們都失去了興致:大姐給媽媽買的衣服早就從名牌淪為雜牌,大哥乾脆不買了,直接甩人民幣。
但我後來還是沖動了一把。我照著她能承受的價格,買了一個棉布休閑包。包包顏色艷麗,刺綉的幾朵小花很像她在鄉下養的花。內里好幾個分層,裝鑰匙手機零錢甚至半導體收音機都綽綽有餘。信心滿滿地把包包遞給媽媽,結果還是劈頭蓋臉一頓罵:我說要買包了嗎?說了嗎?你是典型的瞎花錢!
然後那包,也許又進了老箱子,或者不知道被遺忘到哪個犄角旮旯——因為沒了買的心情,也沒有人去給她整理衣櫥和老箱子了。
今年春天,媽媽突然吵著要回老家參加一個表弟的婚禮。離開老家十幾年,我們兄妹早和那邊的親戚疏遠了,費那麼多時間精力回去,還不如包個紅包實在。老太太敲著破了邊兒的蒲扇一個個點我們的腦袋罵:你們一個個都是狼心狗肺,親戚親戚,再有血緣關系,不走動,也跟生人沒區別。
這就是兩代人的區別,我們不太在乎那些隔了幾房拐了幾道彎的親戚了,可媽在乎。
可回去以後,我們驚了好幾場。先是出長途車站,出站口密密麻麻來了好多親戚,他們喊著各種稱謂把我們團團圍住,把媽媽簇擁得像是英國女王出巡。到了婚禮現場,我又發現一個問題。被媽媽冷落的包出現在鄉下表嬸的肩上。在姑姑身上,我還看到那件被媽形容像蛇皮的桑蠶絲衣服……
那些足以撐爆老箱子和衣櫥、數量龐大的新衣服,被媽媽挑剔、打入冷宮不見天日後,在幾百公里外的老家婚禮現場上齊聚。
媽媽的行為讓我們眩暈,有傷心、委屈,也有生氣、心痛。直到表弟端著酒杯給我們兄妹敬酒,他說了很多感謝的話,好像這么多年我們從沒生疏過一樣。姐姐和哥哥的臉色從絳紫轉成明黃色,染上了一點夕陽余暉的溫暖。
回家路上,我們不想追究媽媽擅自處理衣服一事,只想弄懂一個問題:八十歲的老太太怎麼把那些衣服寄到鄉下的?
對於這個問題,她先是有點尷尬,但立刻就得意起來。媽搖著扇子說:「我也是好多大牌的老客戶,韻達申通還有順豐都認識我呢。」

3、
《花間集》里寫到女子為想念她的男子而廢了梳妝,她最漂亮的衣裳因為長久折疊放在衣箱里,那摺痕把衣裳都磨損了。詞中沒有提及一句相思的話,但這樣深沉含蓄的情感,實在令我這個現代女性驚羨。「衣白漸侵塵」,這是多麼深穩貞一的思念啊。
去年秋天,因為被關在製作人家裡寫劇本,來不及收夏衣,出關之後驟然已是寒冬了。好容易等到一個大太陽天,把夏天衣服一件件洗了收藏。手底下流著冰涼的自來水,一寸寸都是活的。水裡的衣裳是夏天和春天的顏色,照眼地亮,尤其前兩年流行的淡藍、淡茄紫、粉紅等「星星小孩」粉彩系列,像是泉涌芙蓉,水流霞影,為之驚愛不已。自己喜歡的衣服,不捨得用洗衣機洗,也不脫水,濕淋淋地吊在竹竿上,眼看風將其吹乾了,陽光將其曬燥了。一件件的衣服,一段段的記憶,日子不知不覺過去,每當換季藏衣取衣時,我才詫訝於時光的流轉竟是這樣忽忽如夢。
記得那麼一個景象:我沿著回家的坡路走上來,暖晴的太陽光里,家家樓廊下掛著香腸、臘肉,欄桿上攤開晾著被單、褥子,一家一家不同的花色是一家一家不同的日子,還有什麼比這個更能展現真實的生活呢?只覺一種遠意,叫人愁煞。那天廊下還吊了我洗好要收的夏衣,一件蘋果綠的韓國式罩袍臨空舞擺著,輕盈的綠色襯在厚重的冬日裡,像是早來的一片春天,悅目極了。豈知這件衣服才花了我80塊錢,批發賣時怕還論斤稱的,我一眼看中把它搶救了出來,穿在身上居然不俗。看著它在落羽輕風里搖動的姿態,當下竟作出一句很像現代詩的詩:
八十塊的春天我向販子買來,曬在冬天暖暖的竹竿上。
早些年興起中國風,大減價時買了一套衫褲——假緞桃紅褲配藤紫開襟長衫,襟上鑲桃紅寬邊,腰上墜一條桃紅如意穗,買來就被家人譏作歌仔戲戲裝。著這襲衫褲,腳踏一雙銀色細高跟鞋,就成了時髦的迪斯科舞裝。有一天穿了它要去參加朋友的婚禮,打扮好了在後院門口一站,請爸爸媽媽掌眼。彼時院中兩棵桃樹的花才落,滿枝子綠葉蓁蓁,父親正在樹下拔草,抬頭一見,笑說:「怪不得桃花都沒了,原來變成了一個桃花精!」改良式的中國風不知何故一律左襟,披發左衽,乃如此當然地行之於20世紀80年代,從某一點來看,「桃花精」倒深具警譬之意。
那麼,何妨把襯衫扎進窄裙里。我喜歡蹬雙高跟鞋,精神飽滿地在房子里踱來踱去,讓鞋跟咔咔咔地敲在磨石地上,像一位利落的女秘書。不然,一襲洋裝大圓裙系條寬皮帶,臂下夾只手提包,星期六的上午到郵局領款、存款、劃撥、寄航空信,再走路到第一銀行把乙存賬戶轉入甲存,一宗一宗辦成了。手提包沉甸甸的,裡面有錢、印章、存摺,天呀,自己實在太干練果決了——步步蓮花,裙底生風!
再不然,家居穿T恤系條斜裙,活似義大利寫實片里的女人,有一種從生活當中結結實實滾過來的悍然的生命力,鏡中一瞥不免大怖。偶爾也穿平底鞋,彷彿自己變得很低很低,在令自己歡悅的人前,一切心甘情願。有一年夏天,院子里開了14朵曇花,賞花到夜深興猶未盡,幾個人跑出去看月亮,躺在人家轎車車蓋上,月色似水流年,無聲無息從我們年輕的身上滑過。假如留下了痕跡,是年年春暮開箱取衣時,樟腦香里一抖抖出的那件水藍底白牡丹大花布袍子。
買衣服就是一個緣字,相信女子如我輩者皆有同感,衣服實在比什麼都更是女人的知己。自己喜愛的衣服,一定是「一見鍾情」,千千萬萬里,一看就看到了它,就是它了。又或者和自己有緣的衣服,這次不買,下次也不買,而終究還是買了。女人對衣服這種天生的敏感和痴心,乃至對現實物質世界的切身之感與執著,最是被人拿來笑話的,但我想,如果男人破壞了理論與制度,就會變成虛無主義者,而女人再墮落也不會落到虛無主義,因為物質自身的存在於女人就是可信可親的。
冬天已經過去,脫下這一身笨重的冬衣,感到年輕的肌膚與春氣里的陽光雨露分外相親。「當時年少春衫薄」,閑情萬種,而歲月正長。

④ 求美文摘抄及欣賞......一定要有欣賞!!!...

月光

夜,剛剛暗下來,濃霧層層彌漫、漾開,熏染出一個平靜祥和的夜,白霧在輕柔月光和路燈的照耀下,便染成了金色。月光下,樹葉兒「簌簌」作響,彷彿在彈奏著一首《月光曲》,婉約而凄美,悠深而美妙,那跳動的音符彷彿是從朦朧的月色中躍出來的,令人陶醉。
夜的深處,田園朦朧,山影憧憧,水光溶溶,螢火點點,燭燈盞盞,好一幅月下畫卷!
生命又多像《月光曲》和畫卷啊!跳動的旋律演繹著生命的悲歡和離合。人生苦短,又怎麼不像是《月光曲》呢?
月上中天,皎潔溫柔,柔和的月光把夜晚烘托出一片平靜與祥和,月亮的光落在樹丫上,落下斑駁的黑影,零星的像是碎條兒掛在樹丫上一般。
世上的萬物都是上帝的造化,都很和詣,而月卻不同,月有自己的性格,有陰晴圓缺,月的神韻風采就在這里體現出來了。月何必要爭奪輝煌呢?她的目的就是讓黑夜不再可怕,給人們送去一片暖意,一片光明罷了!
人不也如此嗎?有些人不正像月亮一樣默默無聞地為他人奉獻嗎?雖然只是微不足道的小事,但是彼此都會感到一絲溫暖,這就是月的內涵。
夜,已靜寂了。月亮靜靜灑下餘光,竭力驅走黑暗,為人們送來光明、溫暖與關愛!

感受:本文通過描寫月光贊揚了那些默默無聞地為他人奉獻的人;又與《月光曲》這一名曲結合,用優美流暢的文筆,形象貼切地寫出了月光的樣子。

⑤ 求一篇在外國雜志發表過關於旗袍的英文文章..要有出處的 不勝感激

鏈接:http://query.nytimes.com/search/sitesearch?query=cheongsam+&srchst=cse(紐約時報)
文章:The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

⑥ 形容「穿旗袍」的美的詩句有哪些

1、一襲青衣,染就一樹芳華,兩袖月光,訴說絕世風雅。

出自《文學作品》,作者:月色靜好。

意思:穿著青色衣衫的人,映襯著滿樹的碧綠。寬大飄逸的兩袖,是絕代的優雅美人啊。形容絕代風華,遺世而獨立,不染纖塵。

5、腰瘦襯裙袍,袍裙襯瘦腰。

出自《醉美旗袍美人》,作者:吳雨謙。

意思:腰身很小的人襯得旗袍很美,反過來,旗袍也稱的腰身很小。因為旗袍尤其能掩蓋掉中國女人腰長、胸部不太豐滿等身材缺陷,更能突出中國女性特有的風情與魅力。

⑦ 適合與古箏旗袍相結合的朗誦文章

演奏古箏不適合穿旗袍

⑧ 一篇關於「旗袍「的文章 英文版的

CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)

The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

與旗袍美文相關的資料

熱點內容
自己如何拍褲子 瀏覽:817
用卡紙疊褲子怎麼疊 瀏覽:188
勞保手套棉線批發 瀏覽:263
男生校服怎麼穿帥 瀏覽:991
絕緣手套外用什麼手套 瀏覽:568
川航換制服 瀏覽:613
白褲子配黑色馬丁靴 瀏覽:232
男孩衣外套戴帽 瀏覽:72
中式旗袍上衣 瀏覽:366
ins超火的褲子男 瀏覽:653
褲子39碼等於多少l 瀏覽:641
網上一個穿白藍校服的校花下載 瀏覽:920
日系襯衫配什麼外套 瀏覽:761
衣的斜肩後片收針 瀏覽:163
藍色衣配咖色褲子好看圖片 瀏覽:843
他想要一頂帽子英語怎麼 瀏覽:342
小孩睡衣什麼棉比較好 瀏覽:739
秋季怎麼穿衣顯瘦 瀏覽:483
水滴鑽款旗袍紅色 瀏覽:360
綠色格子外套配黑色長裙子好看嗎 瀏覽:155