導航:首頁 > 女裝百科 > 作家果戈里外套

作家果戈里外套

發布時間:2021-06-10 00:25:35

1. 果戈里的外套中體現的人文思想

《外套》是果戈里文學創作的一個新發展,是作家最深刻的創作之一。這部作品中,作家開創性地賦予了一個九等文官小人物阿卡基·阿卡基耶維奇聖愚式的特徵,狂歡化地演繹了一場聖愚式人物形象「肉體由生到死,靈魂由死到生」的怪誕。 「聖愚」是俄羅斯歷史上一種特有的宗教文化現象,被稱為「為了基督的痴愚」。聖愚由最初的一種民間宗教文化現象逐漸發展成為俄羅斯民族特有的精神文化現象,發展成為俄國傳統精神的載體和楷模。聖愚既具有西方的普世性、批判性因素,同時也具有東方的非理性因素。聖愚在後來的文學中體現為一種「程式化聖愚」形象,無論是聖愚,還是人們對聖愚的崇拜,都體現了俄羅斯人特有的價值觀中非理性的、恍惚神秘性的一面。

2. 果戈里的<<外套>>

在廳里……不過,還是不要說出是哪一個廳為好。沒有比各種官廳、團隊、辦事處,總之是各種官員,更氣勢洶洶的了。如今,每一個各別的人都認為,冒犯他就是冒犯了整個的階層。據說,不久之前,有一位縣警察署長,我記不清是哪一個縣的了,上遞一張呈文,其中清楚地陳述,國家法紀式微,他的神聖的名字被無端褻瀆。他在呈文之後附上一大卷奇聞軼事作為佐證,那裡每隔10頁就出現一次縣警察署長的名字,不少地方甚至說他總是醉態醺然。因而,為了避免發生不愉快的事情,我們不妨把這里就要說到的廳稱為某廳為好。總之,是在某個廳里有這么一個官員就是;此人說不上相貌出眾,矮矮的個子,臉上有些麻點,頭發淺紅棕色,看樣子眼力不濟,腦門上有些禿頂,兩邊臉頰上布滿了皺紋,臉色就像是患有痔疾一樣呈灰黃色……有什麼法子呢?這都要怪彼得堡的氣候。至於說到官銜(因為我們這里一張口就得說明官銜),那麼他是所謂一輩子的九等文官,各式各樣的作家們都有一種值得稱道的習慣,就是欺壓那些不會嘶咬反抗的人,大家知道,他們對於九等文官之類的小官吏也是極盡調侃和揶揄之能事的。這個官員姓巴什馬奇金。從這個字眼可以看出,這姓氏跟「鞋」有些淵源①;然而,它是什麼時候,何年何月,怎麼從「鞋」這個詞兒演變而成的,則無從查考了。他的父親、祖父、甚至內弟乃至巴什馬奇金一家人都穿長統靴子,每年只換兩、三次鞋掌。他的名字叫阿卡基·阿卡基耶維奇。讀者或許會覺得這名字有些古怪,是挖空心思想出來的,但是可以肯定地說,這決不是刻意想出來的,而是客觀情勢所使然,無論如何不能起別的名字,只能是這么個叫法。如果我沒有記錯的話,阿卡基·阿卡基耶維奇是在5月23日凌晨前出世的。他那已故的母親,一位官員的妻子和賢惠的婦人,打算像樣地給嬰兒受洗取名。她那時還躺在正對著門的床上,右首站著教父,一個出名的好人,在參政院當股長的伊凡·伊凡諾維奇·葉羅什金,而教母則是一位警察署長的妻子,品德十分高尚的婦人,名叫阿麗娜·謝苗諾芙娜·別洛勃留什柯娃②。人們送上3個名字,任產婦挑選一個:莫基亞、索西亞或者就用受難聖徒霍茲達扎特。「不行,」已故的母親當時暗暗想道,「這些名字太平常了」。為了讓她稱心如意,大家把日歷翻到另一頁上;又出現了3個名字:特里菲利、杜拉和瓦拉哈西。「這真是罪孽,」母親說,「盡是這樣的名字;我真的還從來沒聽說過呢。就是叫瓦拉哈特或者瓦魯赫,倒也還過得去,可是偏又來什麼特里菲利和瓦拉哈西。」又翻了一頁——上面寫著:帕夫西卡希和瓦赫齊西。「算了吧,我看,」母親說道,「看來他就是這個命。既然是這樣,就叫他父親的名字好了。父親叫阿卡基,兒子也叫阿卡基吧。」阿卡基·阿卡基耶維奇就是這么個來歷③。孩子受洗了,這時他哭了起來,做出一臉怪相,彷彿他早知道以後要當九等文官似的。總之,這就是事情的來龍去脈。我們提到這件事,為的是讓讀者們知道,這完全是事出有因,而另取別的名字是根本不可能的。他什麼時候,何年何月到廳里當差的,是什麼人幫著安排的,那就誰也記不起來了。無論換了多少任廳長和各級上司,他總是坐在老地方,還是老樣子,干著老差事,仍然是一個抄抄寫寫的官兒,以至於人們後來都相信,他顯然是現在這樣一副模樣,穿著制服,頭上謝頂,降生到人世上來的,他在廳里一點也不受尊重。當他走過的時候,門衛不僅不站起身來,而且也不正眼瞧他一眼,猶如一隻普通的蒼蠅飛過接待室一樣。上司們對待他既無情又專橫。一個副股長居然把公文直接捅到他的鼻子底下,甚至連「請抄寫一下」、「這里有一件挺有意思的案子」或者高雅官廳中常用的客套話都懶得說一句。而他呢,只望一眼公文,便接過來,也不管是誰塞給的,有沒有權利支使他。他一接過公文,立刻就動手抄寫。年輕的官員們極盡官場中賣弄聰明之能事,嘲笑和打趣他,當著面大講有關他的種種瞎編的故事;說他跟房東老太太——一個年已70的老太婆有私情,說那女人總是打他,還問他們倆什麼時候辦喜事,又把紙片撒在他的頭上,說是雪花飛舞。然而,阿卡基·阿卡基耶維奇卻一言不發,彷彿他面前什麼人也沒有似的;這樣的逗笑甚至也沒有影響他的工作:雖然在一陣陣打擾之中,他也不會抄錯一個字。只有當玩笑實在開得過了頭,碰到了他的胳膊,妨礙他幹事兒的時候,他才嘟嚷一句:「別打擾我,你們干嗎跟我過不去?」他這話語和聲音里透出一種莫名的無奈。其中包含著一種惹人憐憫的怨艾,所以,有一個剛來不久的年輕人本來也想學樣,恣意打趣他,忽然卻打住了話頭,好像被刺了一下似的,從此他眼前的一切似乎都變了樣子,與以前大不一樣。一種不尋常的力量使他跟剛熟識的同事們疏遠起來,而他本來是把他們看作是體面的紳士的。後來,在很長的一段時間里,每當遇到開心的時候,他都會想起那個個子矮小、腦門禿頂的小官吏和他那讓人揪心的話語:「別打擾我,你們干嗎跟我過不去?」——從這句令人揪心裂肺的話里可以聽出另一層意思,那就是:「我是你的兄弟嘛」。可憐的年輕人掩面而嘆,後來在一生中曾有多少次不寒而慄,因為他發現人的身上竟然夾裹著如此之多的殘忍,在文質彬彬、富有教養的紳士的外表下,天哪,甚至在人們公認為高尚和正派的人的身上居然掩藏如此之多的殘暴和粗野……

3. 果戈里作品有哪些

果戈理最著名的作品有《死魂靈》《欽差大臣》,《五月的傍晚》、《阿拉伯風格》、《狂人日記》、《婚事》、《漢斯·丘赫爾加堅》(田園詩)《告別劇場》、《兩個伊凡吵架的故事》、《神聖禮拜的思考》、《我的老情人》、《內維斯基的前程》、《外套》、《索羅慶采市場》、《童山之夜》、《塔拉斯·布爾巴》、《卡拉施馬車》、《幔帳》、《神秘的畫像》、《肖像》、《鼻子》、《馬車》、《肖像》、《狄康卡近鄉夜話》、《羅馬》、《摩爾格羅德和狄康卡附近村莊的傍晚》、《彼得堡的故事》等等作品。

4. 果戈里是誰請介紹一下他

俄國19世紀前半葉最優秀的諷刺作家、諷刺文學流派的開拓者、批判現實主義文學的奠基人之一,他出生於烏克蘭一個地主家庭,中學畢業後在十二月黨人革命運動的影響下到了彼得堡,當過小公務員,薪俸微薄,生活拮據,這使他親身體驗了「小人物」的悲哀,也目睹了官僚們的荒淫無恥、貪贓枉法、腐敗墮落。1831年辭職,專門從事文學創作。 1831~1832年他的處女作短篇小說集《狄康卡近鄉夜話》問世,書中贊揚烏克蘭人民的勤勞、智慧和善良,揭露封建主義和金錢勢力的罪惡。1835年,中篇小說集《米爾戈羅德》和《彼得堡的故事》的出版給他帶來聲譽。《米爾戈羅德》收入四篇小說,其中《塔拉斯·布爾巴》是歷史題材,塑造了哥薩克英雄布爾巴的形象,歌頌了民族解放斗爭和人民愛國主義精神。《彼得堡的故事》取材當時現實生活,展示了生活在專制制度下「小人物」的悲劇,尤以《狂人日記》、《鼻子》和《外套》最為突出。《狂人日記》藝術構思獨特,出現在讀者面前的是狂人和狗的通訊、幾篇日記,形式荒誕。小說主人公是一個微不足道、安分守己的小公務員,受階級社會重重壓迫,處處被人侮辱蹂躪,最後被逼發瘋。《外套》寫地位卑微的小官吏唯一生存樂趣是渴望攢一點錢做一件外套。不料新外套剛上身便被人劫走。這件事反成笑料,主人公最後含恨死去。 1829年,自費出版長詩《漢斯·古謝加頓》; 1831至1832年,發表《狄康卡近鄉夜話》第一卷和第二卷; 1835年,出版《密爾格拉得》; 1835年至1841年間,出版《彼得堡故事集》,含《狂人日記》《外套》 等; 1835年12月,諷刺喜劇《欽差大臣》完成,並於1836年4月首次上演; 1841年完成《死魂靈》第一部,1842年發表; 1848年開始創作《死魂靈》第二部。 1836年果戈理發表了諷刺喜劇《欽差大臣》(又譯《巡按》),它改變了當時俄國劇壇上充斥著從法國移植而來的思想淺薄、手法庸俗的鬧劇的局面。《欽差大臣》描寫紈絝子弟赫列斯達可夫與人打賭輸得精光,正一籌莫展,從彼得堡途經外省某市,被誤認為「欽差大臣」,在當地官僚中引起恐慌,鬧出許多笑話。果戈理用喜劇這面鏡子照出了當時社會達官顯貴們的丑惡原形,從而揭露了農奴制俄國社會的黑暗、腐朽和荒唐反動。 1842年果戈里發表長篇小說《死魂靈》。描寫「詭計多端」的投機家乞乞科夫為了發財致富想出一套買空賣空、巧取豪奪的發財妙計,在N市及其周圍地主庄園賤價收購在農奴花名冊上尚未注銷的死農奴,並以移民為借口,向國家申請無主荒地,然後再將得到的土地和死農奴名單一同抵押給政府,從中漁利。作者通過乞乞科夫遍訪各地主庄園的過程,展示了俄羅斯外省地主肖像畫廊。通過對地主種種丑惡嘴臉的生動描寫。作者令人信服地表明,俄國農奴制已到了氣息奄奄的垂死階段,客觀上反映出它必然滅亡的規律,由於思想的局限。果戈里並未指出俄國的出路在哪裡,但《死魂靈》以俄國「病態歷史」而震撼了整個俄羅斯。它的意義和價值,就在於對俄國封建農奴制度的無情揭露和批判,而其批判的深刻在俄國長篇小說中,果戈里是第一人,所以《死魂靈》歷來被認為是19世紀俄國批判現實主義文學的奠基作品。 果戈里後來長期僑居國外,脫離了國內先進文學界,思想發生了逆轉,轉而保護、贊美農奴制,曾受到別林斯基的嚴厲譴責。他企圖續寫《死魂靈》第二部,終未成功。1852年他在病中將稿件付之一炬,不久辭世。 在歐洲東部和俄羅斯,最為奇特的神秘現象之一就是「幽靈」火車之謎,歷史上曾有過許多關於「幽靈」火車的報道,怪誕的「鬼火車」事件曾在俄羅斯的一些報紙媒體上多次報道,莫斯科大學的科學家也曾對「幽靈」火車現象進行過調查研究。但是由於鐵路部門一般不願將這類無法解釋的現象公布於眾,還有一些與「幽靈」火車有關的事件不為人知。 與俄羅斯著名作家果戈里頭骨遺失有關的火車失蹤事件就是其中之一,果戈里曾被許多人稱為「俄羅斯的狄更斯」。

5. 果戈理的「外套」有什麼涵義

尼古拉·瓦西里耶維奇·果戈理(1809-1852),19世紀俄國偉大作家,俄國文學自然派的創始人,另外還是傳說中的俄國散文之父,我們中國人還稱之為批判現實主義大師,代表作品《死魂靈》。《外套》是他的一部短篇小說 ,發表於1840年,沙皇治下的俄國等級森嚴,果戈里是用小說抨擊那害人的官僚制度。

主人公阿卡基·阿卡基耶維奇·巴什馬奇金(下文用『他』代替),是一個九等文官。寒冷的天氣逼迫他必須更換一件外套,而這一切耗費了他所有的積蓄。而當他最終穿上了那身體面的大衣 之後不久,就去參加了一個類似局長的人物給他安排的慶祝酒會。偉大的主人公似乎就要因為新的外套改變人生了,但是在從酒會回家的路上;野蠻的劫匪奪走了他全部的幸福,他們搶走了他的大衣。失落的他最終鼓足所有的勇氣去尋找警察署的長官;後者不失時機的展示了自己的地位,拿出十九世紀的殘酷的條文,斥責他違背政府機構辦事的例行程序。這位「將軍」認為他的敢於親自拜訪嚴重挑釁了長官的地位,是不可饒恕的。於是,失望的阿卡基·阿卡基耶維奇·巴什馬奇金一病不起,最後嗚呼哀哉。屠格涅夫、托爾斯泰和陀斯托耶夫斯基共同說過一句話:「我們都是從果戈里的《外套》里走出來的。」人們經常引用這句評語來表達對果戈里的敬意,並說明他影響之大。無疑,果戈里是俄國寫實主義作家當之無愧的先驅。不僅如此,他的《外套》還是最早表現小人物 並對弱者寄予同情的短篇小說,對全世界的文學創作和人文主義關懷都產生了無法估量的巨大影響。

6. 文壇巨匠果戈里的《外套》與《死魂靈》

《外套》把小人物生活的場景從荒遠的驛站搬到了彼得堡,從而更突出了小人物在官僚制度下的底層地位;在對小人物精神世界的描寫上,《外套》作了更為充分的展示和深入的挖掘,從而讓讀者不僅同情他們的不幸,也為他們的不爭而痛惜,魯迅先生所謂「哀其不幸,怒其不爭」恰好可以作為人們對巴施馬奇金感受的注腳;在表現手法上更體現了果戈理本人的特色。作者用喜劇手法來寫悲劇,它的每一個細節都包含了喜劇的因素,在閱讀過程中,讀者會因一系列喜劇化的細節掩面而笑,但讀完全篇卻不禁要為主人公悲慘的遭遇灑下一掬同情的淚水,從而讀者在悲喜交集的閱讀過程中獲得更豐富的審美感受。
在談到《死魂靈》這本書的寫作特點時,果戈理說過:「人們在分析我的某些方面時有許多說法,可是對我的主要特點並沒有抓住。這個特點只有普希金一人抓到了。他總是對我說,還沒有一個作家有這種才華——能把生活中的庸俗現象顯示得這樣鮮明,能把庸俗人的庸俗生活這樣有力地勾畫出來,使一切容易滑過的瑣事顯著地呈現在大家眼前……這個特點在全書中表現得更加有力。並不是因為它揭露了俄國的什麼傷疤或病痛,也不是因為它描繪了邪惡逞凶、善良受苦這樣一些震撼人心的畫面而使俄國感到驚恐,在俄國引起一場軒然大波。絲毫不是。我的主人公們根本不是惡棍;對他們中間的任何人,我只須增加一條優點,讀者就會容忍他們。可是他們的庸俗加到一起卻使讀者感到驚恐。」(轉引自陳殿興《死魂靈》譯者序)

在這段話里,果戈理認為自己的特點是「能把庸俗人的庸俗生活有力地勾畫出來,使一切容易滑過的瑣事顯著地呈現在大家眼前」。如何才能做到這一點呢,那就是誇張。談到誇張,人們容易把它與浪漫主義聯系起來,但浪漫主義的誇張往往是帶有主觀幻想性質的,而果戈理的誇張則是在尊重生活真實的基礎上,把生活中的事件或人物某些可笑的方面加以放大,使其更為顯著而已。這樣就有了瑪尼羅夫的握手時間之長足令朋友厭煩,羅士特萊夫的與狗為伍,梭巴開維支的由內到外都堪似狗熊,潑留希金的與叫化子別無二致。

諷刺是《死魂靈》的突出特點,魯迅稱其為「含淚的笑」,是「以不可見之淚痕悲色振其邦人。」按照果戈理自己的說法是,「由分明的笑,和誰也不知道的不分明的淚,來歷覽一切壯大活動的人生。」 「笑」,也就是諷刺,本是喜劇常用的表現手法,但在《死魂靈》中,這笑卻常常受到果戈理不分明的淚的侵蝕,也就和他的世界觀掛上了鉤,含淚的笑恰當地表達了作者的世界觀與藝術表現之間的矛盾性。分明的笑,即以誇張的手法,典型化的細節,個性化的肖像描寫等,突出人物外表和內心的矛盾,刻劃人物的性格;不分明的淚則是作者從地主階級的立場出發,對地主的無聊和墮落,表示同情和哀惋,並對理想的地主社會充滿幻想。魯迅先生說:《死魂靈》「一共寫了五個地主,諷刺固多,實則除了一個老太婆和吝嗇鬼潑留希金外,都各有可愛之處。」

從讀者的角度來看,《死魂靈》所引發的笑是健康的,有益的,且絕不會有淚;在我們的時代已很難找到果戈理的同道,不會再有人陪著他黯然神傷,正如魯迅先生所說:「健康的笑,在被笑的一方面是悲哀,所以果戈理的『含淚的笑』,倘傳到了和作者地位不同的讀者的臉上,也就成為健康;這是《死魂靈》的偉大之處,也正是作者的悲哀之處。」

用典型化的環境描寫來烘託人物的性格。如瑪尼羅夫滿布灰塵的家和破敗的田園與他的懶惰成性;羅士特萊夫的狗舍與他的狗性;梭巴開維支家粗壯的傢具與他的熊性;潑留希金發霉的倉庫和無光的土屋與他的貪婪和吝嗇。人物和環境兩者之間相輔相成,相得益彰,表明果戈理深得現實主義創作方法之精髓。

7. 果戈理簡介

  1. 尼古萊·瓦西里耶維奇·果戈里·亞諾夫斯基(英譯:Nikolai Vasilievich Gogol-Anovskii),筆名果戈里(俄文:Гоголь,英譯Gogol)是俄國批判主義作家,善於描繪生活,將現實和幻想結合,具有諷刺性的幽默,他最著名的作品是《死魂靈》(或譯:《死靈魂》)和《欽差大臣》。

  2. 果戈理是俄國現實主義文學的奠基人。他的創作與普希金的創作相配合,奠定了19世紀俄國批判現實主義文學的基礎,是俄國文學中自然派的創始者。以其創作加強了俄國文學的批判和諷刺傾向。他對俄國小說藝術發展的貢獻尤其顯著,車爾尼雪夫斯基在《俄國文學果戈理時期概觀》(1856)中稱他為「俄國散文之父」。屠格涅夫、岡察洛夫、謝德林、陀斯妥耶夫斯基等傑出作家都受到果戈理創作的重要影響,開創了俄國文學的新時期。

8. 俄國作家果戈里的代表作

果戈里(1809--1852)
果戈里生於烏克蘭的一個地主家族。受父親影響,自幼喜愛文學和戲劇。中學時受資產階級啟蒙思想的影響。中學畢業後,在彼得堡當一名薪俸微薄的小公務員。1831年結識了普希金,在創作上思想上受到重大影響。開始出版一些短篇、中篇小說集。1836年,諷刺喜劇《欽差大臣》首次在彼得堡公演,獲得驚人成功,但遭到俄國官僚社會的攻擊和誹謗,果戈里被迫出國。五年後回國,於1842年發表了長篇小說《死魂靈》,深刻揭露和批判了專制農奴制社會。繼《欽差大臣》之後,《死魂靈》再次震撼了俄羅斯。果戈里再次出國。由於長期脫離俄國現實,果戈里後來的思想發生了激烈的變化,1847年發表了為專制制度辯護的《與友人書信選集》,引起了俄國先進知識分子的反對和批判。

與作家果戈里外套相關的資料

熱點內容
為什麼牛仔褲門禁外翻什麼原因 瀏覽:89
男士皮衣海報 瀏覽:561
廣州哪有男裝尾貨批發市場 瀏覽:404
界首旗袍協會視頻 瀏覽:942
酒紅色短款風衣配什麼褲子好看 瀏覽:636
黑色皮風衣里外穿什麼好看 瀏覽:636
懷孕文胸需要買大多少 瀏覽:582
黑色體恤搭白褲子圖片 瀏覽:885
螺螄灣批發裙子 瀏覽:269
編織帽子如何加層絨 瀏覽:203
ios馬甲app有哪些 瀏覽:748
刺激戰場抽風衣幾率高的時間段 瀏覽:455
帽子帶久了會怎麼樣 瀏覽:490
校服衣服太大怎麼改 瀏覽:495
商城男棉衣批發 瀏覽:383
什麼衣服搭配白褲子好看圖片大全 瀏覽:439
1000塊錢的羽絨服貴嗎 瀏覽:591
90後美女衣編織 瀏覽:273
蒙口羽絨服如何驗真假 瀏覽:896
幼兒園旗袍母親節手工 瀏覽:934