『壹』 杜甫在安史之亂寫了哪幾首比較出名的古詩(包括詞,文章)
《悲陳陶》唐代:杜甫
孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。
野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死。
群胡歸來血洗箭,仍唱胡歌飲都市。
都人回面向北啼,日夜更望官軍至。
白話文釋義:初冬時節,從十幾個郡征來的良家子弟,一戰之後鮮血都灑在陳陶水澤之中。藍天下的曠野現在變得死寂無聲,四萬名兵士竟然在一日之內全部戰死。
野蠻的胡兵箭鏃上滴著善良百姓的鮮血,唱著人們聽不懂的胡歌在長安街市上飲酒狂歡。長安城的百姓轉頭向陳陶方向失聲痛哭,日夜盼望唐朝軍隊打回來恢復昔日的太平生活。
安史之亂的戰爭起因:
1、經濟矛盾
唐玄宗開元年間,社會經濟雖然空前繁榮繁榮,但封建經濟的發展卻加速了土地的吞並,甚至使人流亡海外。均田制等制度遭到破壞,農民失去了土地,淪為流民。統治階級的衰敗加重了人民的負擔,促進了社會矛盾的激化。
2、階級矛盾
統治階級內部矛盾的激化是安史之亂的直接原因。奸臣的統治加深了統治階級內部的矛盾,特別是楊國忠與安祿山之間的權力與利益斗爭,成為安史之亂的導火索。此外,西北派和東北派之間也總有裂痕。內外錯綜復雜,使得唐玄宗統治後期的帝王與大臣、文臣與將領之間的矛盾越來越尖銳。
3、內部矛盾
安史之亂最重要的原因是中央軍閥與地方軍閥之間的矛盾。安史之亂的本質是統治階級的權力和利益斗爭。更具體地說,是唐代中央政府與地方分離主義勢力的矛盾。安史之亂的領導人雖然利用了人民對唐代的抵抗和民族矛盾的因素,但這並不影響這次叛亂的根本性質。
『貳』 土豆種植後能噴灑乙草安嗎
土豆種植後能噴灑乙草胺,乙草胺為低毒性除草劑,對人、畜、作物安全,同時防治雜草的有效期較長(60-70)天,一次施葯可控制整個生育期無雜草危害。
防除對象
一年生禾本科雜草和部分小粒種子的闊葉雜草。對馬唐、狗尾草、牛筋草、稗草、千金子、看麥娘、野燕麥、早熟禾、硬草、畫眉草等一年生禾本科雜草有特效,對藜科、莧科、蓼科、鴨跖草、牛繁縷、莬絲子等闊葉雜草也有一定的防效,但是效果比對禾本科雜草差,對多年生雜草無效。
乙草胺是選擇性芽前處理除草劑,主要通過單子葉植物的胚芽鞘或雙子葉植物的下胚軸吸收,吸收後向上傳導,主要通過阻礙蛋白質合成而抑制細胞生長,使雜草幼芽、幼根生長停止,進而死亡。禾本科雜草吸收乙草胺的能力比闊葉雜草強,所以防除禾本科雜草的效果優於闊葉雜草。乙草胺在土壤中的持效期45天左右,主要通過微生物降解,在土壤中的移動性小,主要保持在0-3厘米土層中。
『叄』 如何在小管徑上安裝壓力表
焊接上壓力比活接頭就可以,最小到8mm內徑
雲南希博特科技有限公司技術部
『肆』 三吏三別全文,注釋及譯文。要全。
三吏三別即《新安吏》《石壕吏》《潼關吏》《新婚別》《無家別》《垂老別》。
新安吏:
客行新安道,喧呼聞點兵。借問新安吏:「 縣小更無丁?」「府帖昨夜下,次選中男行。」
「中男絕短小,何以守王城?」肥男有母送,瘦男獨伶俜。白水暮東流,青山猶哭聲。
「莫自使眼枯,收汝淚縱橫。」眼枯即見骨,天地終無情!我軍取相州,日夕望其平。
豈意賊難料,歸軍星散營。就糧近故壘,練卒依舊京。掘壕不到水,牧馬役亦輕。
況乃王師順,撫養甚分明。送行勿泣血,僕射如父兄。
注釋:
客:杜甫自稱。新安:地名,今河南省新安縣。
點兵:徵兵,抓丁。
更:豈。
府帖:指徵兵的文書,即「軍帖」。
次:依次。中男:指十八歲以上、二十三歲以下成丁。這是唐天寶初年兵役制度規定的。
絕短小:極矮小。
王城:指東都洛陽。
伶俜(pīng):形容孤獨伶仃的樣子。
白水:河水。
眼枯:哭乾眼淚。
天地:暗喻朝廷。
相州:即鄴城,今河南安陽。
豈意:哪裡料到。
歸軍:指唐朝的敗兵。星散營:像星星一樣散亂地扎營。
就糧:到有糧食的地方就食。
舊京:這里指東都洛陽。
壕:城下之池。不到水:指掘壕很淺。
王師順:朝廷的軍隊是堂堂正正的正義之師。
撫養:愛護。
僕射:指郭子儀。如父兄:指極愛士卒。
白話譯文:
客走在新安縣的大路上,聽到人聲喧嘩,原來是吏役點名徵兵。
於是便問新安吏:新安是個小縣,人口不多,連年戰爭,還會有成丁的青年可以入伍嗎?
「兵府的文書昨夜才下達,命令沒有壯丁就依次抽中男。」
「抽來的中男實在太小了,怎能守住王城呢?」
肥胖的青年有母親來送行,瘦弱的青年孤零零的無人陪送。
河水日夜向東流,時至黃昏,青山裡還留著送行者的哭聲。
把你們的眼淚收起吧,不要哭幹了眼睛,徒然傷了身體。
官軍去攻取相州,日夜盼望著平定它。
可賊心難料,官軍潰敗,歸來的兵士像星星一樣散亂地扎營。
就著原先的營壘就食,練兵也在東都洛陽近郊。
他們挖掘壕溝也不會深得見水,放牧軍馬的勞役也還算輕。
何況這一場戰役里朝廷官軍是正義之師,一切必然順利。主將對於戰士的愛護,也一目瞭然。
送行戰士的人們,不要哭得那麼悲傷,郭子儀像你們的父兄一樣愛著這些士卒。
石壕吏:
暮投石壕村, 有吏夜捉人。老翁逾牆走, 老婦出門看。吏呼一何怒! 婦啼一何苦!
聽婦前致詞: 三男鄴城戍。一男附書至, 二男新戰死。存者且偷生, 死者長已矣!
室中更無人, 惟有乳下孫,有孫母未去, 出入無完裙。老嫗力雖衰, 請從吏夜歸,
急應河陽役, 猶得備晨炊。夜久語聲絕, 如聞泣幽咽。天明登前途, 獨與老翁別。
注釋:
逾:越過
啼:放聲哭
致:表達
戍:防守邊疆
附書至:捎信回來
室:家
一何:多麼
且:姑且
存者:活著的人
惟:只
衰:衰老
歸:回去
應:應征
絕:消失
幽咽:形容低微、斷續的哭聲
白話譯文:
傍晚投宿於石壕村,夜裡有官吏來捉人。
老翁翻牆逃走,老婦走出去看。
官吏喊叫的聲音是多麼兇狠,老婦啼哭的情形是多麼凄苦!
我聽到老婦上前對官吏說:「我三個兒子都服役去參加把守鄴城。
一個兒子託人捎了信回來,另外兩個最近戰死了。
活著的人苟且偷生,死的人已經永遠逝去!
家中再也沒有什麼男丁了,只有個仍在吃奶的小孫子。
兒媳婦因為孫子還沒有改嫁,但進進出出沒有一套完整的衣裙在。
我雖年老力衰,請允許我跟從您夜歸。
趕快應征河陽,興許還可以為軍隊做早飯。「
入夜了,說話的聲音漸漸消失了,但好像還聽到低聲哭泣抽咽的聲音。
天亮,我要繼續趕前面的路程,只得與逃走回來的老翁告別。
潼關吏:
士卒何草草,築城潼關道。大城鐵不如,小城萬丈余。借問潼關吏:「修關還備胡?」
要我下馬行,為我指山隅:「連雲列戰格,飛鳥不能逾。胡來但自守,豈復憂西都。
丈人視要處,窄狹容單車。艱難奮長戟,萬古用一夫。」「哀哉桃林戰,百萬化為魚。
請囑防關將,慎勿學哥舒!」
注釋:
潼關:在華州華陰縣東北,因關西一里有潼水而得名。
草草:疲勞不堪之貌。何:多麼
大城鐵不如,小城萬丈余:上句言堅,下句言高。城在山上故曰萬丈余。
備胡:指防備安史叛軍。
要:同「邀」,邀請。
連雲列戰格:自此句以下八句是關吏的答話。連雲言其高,戰格即戰柵,柵欄形的防禦工事。
西都:與東都對稱,指長安。
丈人:關吏對杜甫的尊稱。
艱難:戰事緊急之時。奮:揮動。
桃林,即桃林塞,指河南靈寶縣以西至潼關一帶的地方。
哥舒:即哥舒翰。
白話譯文:
士卒勞役是多麼疲勞艱辛,潼關要築一座城關。
城牆比鐵還堅固,有萬丈多高。
我問潼關吏:「修道是為了防史思明軍嗎?"
潼關吏邀請我下馬步行,指著山隅說:
"潼關高得與雲相連,城上的堡壘把城牆分成一格一格的戰柵,就連飛鳥也不能逾越。
胡賊來犯,據守即可,又何必擔心西都長安呢。
您看這個要害的地方,狹窄到只能一輛車子通過。
艱難時刻就拿起長戟防守,因形勢險要,利於防守,萬古守關也只用一人。"
"悲哀啊!桃林塞那一仗,哥舒翰潼關戰敗,兵士死傷極多,很多慘死黃河。
請囑咐防守潼關的將領,謹慎啊!千萬別重蹈哥舒翰倉卒促應戰的覆轍。」
新婚別:
原文:
莬絲附蓬麻, 引蔓故不長。嫁女與征夫, 不如棄路旁。結發為君妻, 席不暖君床。
暮婚晨告別, 無乃太匆忙!君行雖不遠, 守邊赴河陽。妾身未分明, 何以拜姑嫜?
父母養我時, 日夜令我藏。生女有所歸, 雞狗亦得將。君今往死地, 沉痛迫中腸。
誓欲隨君去, 形勢反蒼黃。勿為新婚念, 努力事戎行!婦人在軍中, 兵氣恐不揚。
自嗟貧家女, 久致羅襦裳。羅襦不復施, 對君洗紅妝。仰視百鳥飛, 大小必雙翔。
人事多錯迕, 與君永相望!
注釋:
莬絲:即莬絲子,一種蔓生的草,依附在其他植物枝幹上生長。蓬和麻的枝幹都很短,所以莬絲子附在上面的引蔓自然長不了。比喻女子嫁給征夫,相處難久。
無乃:豈不是。
河陽:今河南孟縣,當時唐軍與叛軍在此對峙。
身:身份,指在新家中的名份地位。唐代習俗,嫁後三日,始上墳告廟,才算成婚。今僅宿一夜,婚禮尚未完成,故身份不明。姑嫜:婆婆、公公。
藏:躲藏,不隨便見外人。
歸:古代女子出嫁稱"歸"。將:帶領,相隨。這兩句即俗語所說的"嫁雞隨雞,嫁狗隨狗"。
迫:煎熬、壓抑。中腸:內心。
蒼黃:猶倉皇。意思是多所不便,更麻煩。
事戎行:從軍打仗。
久致:很久以前都已經製成。襦:短襖,裳:下衣。
不復施:不再穿。洗紅妝:洗去脂粉,不再打扮。
錯迕(wǔ):差錯,不如意。永相望:永遠盼望重聚。表示對丈夫的愛情始終不渝。
白話譯文:
菟絲子纏著低矮的蓬草和大麻,它的藤蔓怎麼能爬得遠?
一個姑娘嫁給征夫,倒不如早先就丟棄在大路旁邊等死!
我和你做了結發夫妻,連床席一次也沒能睡暖;
昨晚成親,今早便告別,也太匆忙了吧。
你到河陽去作戰,離家雖不遠,可已經是邊防前線。
我們還沒有舉行拜祭祖先的大禮呀,怎麼好去把公婆拜見?
做女兒時,爹媽從不讓我拋頭露面;
說是「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗」。
你今天就要上戰場,我只得把痛苦埋藏在心間;
多想跟你一塊兒去呀,只怕是形勢緊急。
你不要為新婚離別難過啊,要在戰爭中多多出力。
我不能隨你去,婦女跟著軍隊,恐怕會影響士氣。
我本是窮人家女兒,這套嫁衣很久之前就已經做成。
從現在起我就把它脫掉,再當著你的面洗掉脂粉。
天上的鳥兒自由自在地飛翔,大的小的全是成對成雙。
人世間不如意的事兒本來就多,願你和我兩地同心,永不相忘!
無家別:
原文:
寂寞天寶後, 園廬但蒿藜。我里百餘家, 世亂各東西。存者無消息, 死者為塵泥。
賤子因陣敗, 歸來尋舊蹊。久行見空巷, 日瘦氣慘凄。但對狐與狸, 豎毛怒我啼。
四鄰何所有? 一二老寡妻。宿鳥戀本枝, 安辭且窮棲。方春獨荷鋤, 日暮還灌畦。
縣吏知我至, 召令習鼓鞞。雖從本州役,內顧無所攜。近行止一身, 遠去終轉迷。
家鄉既盪盡, 遠近理亦齊。永痛長病母, 五年委溝溪。生我不得力, 終身兩酸嘶。
人生無家別, 何以為蒸黎!
注釋:
天寶後:指安史之亂以後。開篇是以追敘寫起,追溯無家的原因,引出下文。廬:即居住的房屋。但,只有,極為概括也極為沉痛地傳達出安祿山亂後的悲慘景象:什麼都沒有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。
賤子:這位無家者的自謂。
陣敗:指鄴城之敗。
日瘦:日光淡薄,杜甫的自創語。
怒我啼:對我發怒且啼叫。
鞞(pí),古同「鼙」,鼓名。
攜:即離。無所攜,是說家裡沒有可以告別的人。
齊:齊同。
委溝溪:指母親葬在山谷里。
兩酸嘶:是說母子兩個人都飲恨。酸嘶,失聲痛哭。
蒸黎:指勞動人民。蒸,眾。黎,黑。
白話譯文:
天寶以後,農村寂寞荒涼,家園里只剩下蒿草蒺藜。
我的鄉里百餘戶人家,因世道亂離都各奔東西。
活著的沒有消息,死了的已化為塵土。
因鄴城一戰兵敗,沒有家的我回來尋找家鄉的舊路。
在村裡走了很久,只見空巷,日色無光,蕭條凄慘。
只能面對著一隻只豎起毛來向我怒號的野鼠狐狸。
四鄰還剩些什麼人呢?只有一兩個老寡婦。
宿鳥總是留戀著本枝,我也同樣依戀故土,哪能辭鄉而去,且在此地棲宿。
正當春季,我扛起鋤頭下田,到了天晚還忙著澆田。
縣吏知道我回來了,又徵召我去練習軍中的騎鼓。
雖然在本州服役,家裡也沒什麼可帶。
近處去,我只有空身一人。遠處去,終究也會迷失。
家鄉既已一片空盪,遠近對我來說都是一樣。
永遠傷痛我長年生病的母親,死了五年也沒有好好埋葬。
她生了我,卻得不到我的服侍,母子二人終身忍受辛酸。
人活在世上卻無家可別,這老百姓可怎麼當?
垂老別:
原文:
四郊未寧靜,垂老不得安。子孫陣亡盡,焉用身獨完?投杖出門去,同行為辛酸。
幸有牙齒存,所悲骨髓乾。男兒既介胄,長揖別上官。老妻卧路啼,歲暮衣裳單。
孰知是死別? 且復傷其寒。此去必不歸,還聞勸加餐。土門壁甚堅,杏園度亦難。
勢異鄴城下,縱死時猶寬。人生有離合,豈擇衰盛端。憶昔少壯日,遲回竟長嘆。
萬國盡征戍,烽火被岡巒。積屍草木腥,流血川原丹。何鄉為樂土? 安敢尚盤桓?
棄絕蓬室居,塌然摧肺肝。
注釋:
四郊:指京城四周之地。
垂老:將老。
焉用:猶哪用。身獨完:獨自活下去。完,全,即活。
投杖:扔掉拐杖。
骨髓干:形容筋骨衰老。
介胄:猶甲胄,鎧甲和頭盔。
長揖:不分尊卑的相見禮,拱手高舉,自上而下。上官:指地方官吏。
歲暮:年底。
孰知:即熟知,深知。
加餐:多進飲食。
土門:即土門口,在今河陽孟縣附近,是當時唐軍防守的重要據點。壁:壁壘。
杏園:在今河南汲縣東南,為當時唐軍防守的重要據點。
勢異:形勢不同。
豈擇:豈能選擇。端:端緒、思緒。
遲回:徘徊。竟:終。
被岡巒:布滿山岡。
丹:紅。流血多,故川原染紅。
盤桓:留戀不忍離去。
蓬室:茅屋。
塌然:形容肝腸寸斷的樣子。摧肺肝:形容極度悲痛。
白話譯文:
四野硝煙真叫人一刻不安,在這風燭殘年卻棲身無處。
子孫們在戰場上盡都殉難,兵荒馬亂又何需老命苟全。
扔掉拐杖出門去拼搏一番,一路的人也為我流淚辛酸。
慶幸的牙齒完好胃口不減,悲傷的骨瘦如柴枯槁不堪。
男兒既披戴盔甲從戎征戰,也只好長揖不拜辭別長官。
老伴聞說睡路上聲聲哀喚,嚴冬臘月仍然是褲薄衣單。
明知道死別最後一次見面,貧賤夫妻怎麼不憐她飢寒。
今朝離去永不能回返家園,猶聽她再三勸我努力加餐。
土門關深溝高壘防守堅嚴,杏園鎮天險足恃偷渡實難。
形勢變不比當年鄴城之戰,縱然是死去時間也有寬限。
人生世上都有個離合悲歡,哪管你飢寒交迫衰老病殘。
想以前少壯年華國泰民安,竟不免徘徊踟躕長吁短嘆。
普天下應征入伍戒備森嚴,戰爭的烽火已彌漫了崗巒。
屍骸積山一草一木變腥膻,流血漂杵河流平原都紅遍。
戰火遍地何處覓人間樂園,勤王殺敵又豈敢猶豫盤桓。
毅然地拋棄茅棚奔赴前線,天崩地裂真叫人摧斷肺肝!
出處:出自唐代著名詩人杜甫的《新安吏》《石壕吏》《潼關吏》《新婚別》《無家別》《垂老別》。
(4)安莬安莬校服圖擴展閱讀:
創作背景:
唐肅宗乾元元年(758年)冬,郭子儀收復長安和洛陽,旋即,和李光弼、王思禮等九節度使乘勝率軍進擊,以二十萬兵力在鄴城(即相州,治所在今河南安陽)包圍了安慶緒叛軍,局勢十分可喜。
然而昏庸的唐肅宗李亨對郭子儀、李光弼等領兵並不信任,諸軍不設統帥,只派宦官魚朝恩為觀軍容宣慰處置使,使諸軍不相統屬,又兼糧食不足,士氣低落,兩軍相持到次年春天,史思明援軍至,唐軍遂在鄴城大敗。郭子儀退保東都洛陽,其餘各節度使逃歸各自鎮守。
安慶緒、史思明幾乎重又佔領洛陽。幸而郭子儀率領他的朔方軍拆斷河陽橋,才阻止了安史軍隊南下。這一戰之後,官軍散亡,兵員亟待補充。於是朝廷下令徵兵。杜甫從洛陽回華州,路過新安,看到徵兵的情況,寫了這首詩。
『伍』 唐太宗說中華夷狄愛之如意之後後悔說出的那些話請各位翻譯下,文言文我不懂。
【太宗爭議】
我們都知道,李世民也是人,人無完人,是人就有錯誤。貞觀後期,唐太宗開始有了一些變化,先從納諫開始體現出來。貞觀十年,魏徵發現他「漸惡直言」,這是唐太宗走向一些錯誤的開始。
一是征伐高麗,這個被某些人認為是某些人認為是錯誤的舉動,但是,糾當時形勢來看,此征是必要的和需要的。第一,發動戰爭的責任是高麗,高麗悍然進攻唐朝附庸國新羅挑起戰端,為了維護權威,唐需要發動戰爭來保護自己的附屬國的利益。第二,戰爭中,唐軍是正義和人性的,這也是保證唐軍損失非常小的一個外在條件,在唐軍攻佔的城池中,均擁護唐軍。但是由於為了保持正義性和人性化,導致偏求穩,而使戰期拉長。第三,唐軍的撤退和後續戰爭,充分體現了李世民的胸懷和高超的戰略思想,唐軍以2000人的損失消滅高句麗數十萬人,千古罕見。撤退之時,敵將城牆跪拜,也實屬罕見。唐軍後期的軍事騷擾和政治封鎖,使高句麗的實力每況愈下,最終高宗消滅這一小丑。
還有奢侈現象的明顯增加。在貞觀十六年的時候,唐太宗下詔說,太子所用之物其他機關不得限制,結果造成太子的嚴重浪費現象。唐太宗自己也開始修造宮殿,貞觀十一年在東都洛陽修飛山宮,二十一年又修翠微宮。這些使唐太宗後期沒有前期勤儉,但是比康熙,乾隆等不知道要強多少倍。
還有一個大的錯誤就是參與史官所寫的起居注當中。這是專門寫皇帝日常生活和朝政言論的,皇帝無權干涉,這是歷來的傳統,歷來的皇帝都沒有看,尊重史官的職權和地位。而史官也是公正直書,從不掩飾什麼,從不害怕皇帝打擊報復。但唐太宗這個名君卻犯了一個頗大的歷史錯誤,影響干預了史官的公正性。當然,沒有任何完整證據表明太宗大量歪曲歷史。同時,不僅僅是太宗,自春秋,看史者何止數百,董狐直筆,陳壽索賄,太史被宮,不要說清朝的文字獄了,另外,許敬宗和武則天對李世民並沒有好感,這樣表明,唐初歷史應該具有可信度的。
不過,系數一生,唐太宗畢竟是個名君,在晚年也反省自己晚年過度奢侈糜爛的錯誤。他對太子李治教誨時反省了自己的一生:「你應該從歷史中找古代的賢明帝王為學習的典範,像我這樣的不足以效法。我做了許多錯事,比如錦綉珠玉不絕於前,宮室台榭常有興造,犬馬鷹隼沒有不去的地方,行游四方又勞民傷財,這都是大錯,你不要以為這都是好事,總想學著去做。」
唐太宗在貞觀初期不顧大臣魏徵和李大亮的勸阻,對歸順的北方游牧民族部落要土地給土地要物資給物資,結果這些部落享受夠唐朝的恩惠後胃口反而越來越大,索性就叛亂了。
後來唐太宗也自己檢討:「中國百姓,實天下之根本,四夷之人,乃同枝葉,擾其根本以厚枝葉,而求久安,未之有也。初不納魏徵言,遂覺勞費日甚,幾失久安之道。」
在636年(貞觀十年),遼東戰役回來時,唐太宗得病,此後一直調養,由此開始服用方士提煉的金石丹葯。先前唐太宗還曾經嘲笑秦皇漢武迷戀方術和尋求丹葯,現在自己也不由自主地陷進去了。到647年(貞觀二十一年),唐太宗又得了「風疾」,煩躁怕熱,便讓人在驪山頂峰修翠微宮,第二年,派人從中天竺求得方士那羅邇娑婆寐,由於服食「延年之葯」,結果使病情不斷惡化。649年(貞觀二十三年)五月,逝世。享年僅五十一歲。太宗之死成為一個謎。
『陸』 包菜能用草乙安嗎
你好;
可以的。
乙草胺由美國孟山都公司於1971年開發成功,是世界上最重要的除草劑品種之一,也是中國使用量最大的除草劑之一。乙草胺純品為淡黃色液體,原葯因含有雜質而呈現深紅色。乙草胺在土壤中的持效期為45天左右,主要通過微生物降解,在土壤中的移動性小,主要保持在0-3厘米土層中。一年生禾本科雜草和部分小粒種子的闊葉雜草。對馬唐、狗尾草、牛筋草、稗草、千金子、看麥娘、野燕麥、早熟禾、硬草、畫眉草等一年生禾本科雜草有特效,對藜科、莧科、蓼科、鴨跖草、牛繁縷、莬絲子等闊葉雜草也有一定的防效,但是效果比對禾本科雜草差,對多年生雜草無效。
『柒』 3dmax2013如何不安裝到C盤
更改 安裝路徑 就可以了
出現安裝路徑的時候 版前面的「C」 改成其他盤就好了 如「D」「E」
『捌』 莬絲子能泡酒嗎
腰為腎之府,常做腰眼按摩,可防治中老年人因腎虧所致的慢肌勞損、腰酸背痛等症。
『玖』 莬絲子,桑椹子,韭菜子一起燉有什麼功效
食用功效
可以提高生理機能、延緩衰老、強筋健骨
防治骨質疏鬆、佝僂病、婦女缺鐵性貧血症
大補元氣,固脫生津,安神
能改善肝失疏泄,脾運不力,氣滯血瘀的症狀
『拾』 莬絲子的功效
莬絲子的功效:
1、菟絲子提高人體機能的免疫力系統
食用適量的菟絲子可以促進人體淋巴細胞的增殖反應,有效增強機體的免疫力系統,大大的增強了抵抗病毒的能力。還有,菟絲子中含有的維生素A對人體體質也有增強的作用。
2、菟絲子能增強人體生殖系統
菟絲子中富含的黃酮類物質元素能起到類似雌激素的功效,增強了成年男士和女性的生殖功能,對女性能起到保養子宮以及卵巢的作用。對男性的精子活性以及存活率能得到很大的提升。
3、菟絲子具有一定抗癌功效
菟絲子中含有的一些物質元素能有效的降低和抑制身體出現癌細胞突變的可能。
4、菟絲子能降低血脂和血糖
菟絲子能夠對我們人體中的血脂和血糖得以有效的降低,對身體有很好的養生保健功效。
(10)安莬安莬校服圖擴展閱讀:
適合將菟絲子泡水喝的人群:
1、不孕不育者。菟絲子茶的主要作用就是治療腎虛,如果女性具有習慣性流產的情況可以喝。菟絲子服用之後能夠保護男性精子,所以對不孕不育的情況有效果。
2、視力不好的人群。菟絲子茶具有明目的作用,偶爾可以喝上一杯,有效緩解眼睛酸痛的情況。
3、腎虛腰痛患者,菟絲子茶具有滋陰補腎的作用,特別是一些由於腎虛所導致的腰痛情況,可有效的緩解疼痛。