『壹』 關於吟遊詩人的琴
樓主的英文好不好?中文的資料太少了,圖都可以查到
1.里拉琴是古希臘時代的在烏爾的皇陵中發現了幾種年代介於公元前30-25世紀的里拉琴。那個時期美索不達米亞的里拉琴常常飾有公牛頭,這暗示它與動物崇拜之間的關系。在古希臘,里拉琴是阿波羅和傳說中的色雷斯詩人奧菲士使用的樂器。它的琴弦回盪著天界的和諧。其音質的清純與笛子或厄洛斯管沙啞的音色形成鮮明對比,這種對比象徵著人類本性的兩個對立面:阿波羅性格氣質(文明而嫻靜)和狄俄索斯性格氣質(縱情而放盪)。希臘神話中阿波羅和森林之神瑪息阿的較量是這兩種氣質對抗的典範。這種樂器有兩種樣式:音箱由龜甲製成的簡易荷馬時期就已出現的為史詩吟誦者所使用的更為堅固的西塔拉琴。後者是繆斯埃拉脫和特耳西科瑞以及傳說中的希臘詩人奧菲士和阿里昂使用的樂器。
由於其端莊優美的形象,里拉琴也作為樂徽使用,當然是在經過一定藝術修飾之後。而里拉琴的另一種樣式則是現代吉他的祖先。七弦琴(lyre),又名里拉琴,是古希臘傳說中的一種類似小豎琴的樂器,相傳首先由眾神使者、宙斯之子赫爾墨斯把琴弦纏繞在烏龜殼上製成,隨後他把琴贈給太陽神阿波羅,阿波羅又把琴贈給了他的兒子—奧爾甫斯(Orpheus),使他成為一位著名琴師,他的琴聲可使憂傷的人們忘憂,使高興的人們更加快樂,使勞動的人們力量無窮,使奔騰的大河停流,使靜止的山巒趨步,使凶頑的猛獸馴服,使沉默的樹木與石頭開口……,只要他一開始彈奏七弦琴,萬物都會靜靜地聆聽並為他美妙的琴聲所打動。奧爾甫斯的豎琴後來變為天空中的天琴座。
傳統的烏克蘭里拉琴由類似大提琴的琴箱作基底,牽上3條平行弦線。拉弦位的弦下設有一從琴箱中突出的木製厚圓板,圓板的軸心連接琴箱尾部的旋轉把手,琴箱上半部的按弦位裝置有特製的鍵盤。演奏者將琴箱水放在大腿上、斜靠在胸膛,左手使用鍵盤控制最下的弦的發聲音高(上兩條弦一般被調成低音的5度),右手緩慢地不停轉動把手讓圓板像提琴的琴弓般磨擦全部3條弦線發音。
2.中世紀就目前來看應該是rebec(10~11世紀-),也被翻作雷貝克、雷貝、或魯貝貝琴,不要以為是曼陀林(18世紀-),它雖然大名遠揚,但是年代太遲,魯特琴(16~17世紀-)比曼陀林早一些,但不及雷貝克,
中古時期,隨著西域樂器不斷傳入中國等地區,近而不斷向世界范圍內傳播衍化,雷貝琴的祖先「漂」到了蘇格蘭,拉弦演奏的方式也是從那時流入並不斷傳播的,有了弓,聲音就可以受人控制連續發出,更為細膩人性。雷貝琴可以算是現代小提琴最古老的祖先,而它自己的祖先則是阿拉伯樂器rebob,雷貝琴在10世紀的歐洲首露頭角,但主要是在中世紀和文藝復興時期的世俗音樂中尤其是舞蹈音樂中廣泛使用。和魯特琴一樣,雷貝琴的琴體也呈梨形,外形非常小巧,攜帶方便,在演化過程中,琴弦的數目為三—五弦不等,但三弦的雷貝琴是當時出現最多也是最著名的。中世紀時,三弦的高音雷貝琴流傳最廣,其演奏方式和姿態和現代小提琴基本相同.
早期很多小提琴只有三根弦,由此推斷,小提琴最初的製作者可能借鑒了其它早於小提琴的樂器,比如中世紀三弦琴(雷貝克),這種琴自十世紀起開始出現並被使用,它自身源於阿拉伯的雷貝琴(雷貝克).
以上是網路的沒意思,此外西特琴(我們中文可提供是16~18世紀,但後面我給你的站里發現它的作用也很大)、還有中世紀的維奧爾等等,網路知識里有,我就不貼了,還有沒有的我是懶得翻,所以..........
關於你的問題,我有個有趣的英文站給你,樣式材料資料基本齊(希望你英文好)http://crab.rutgers.e/~pbutler/instrum.html
『貳』 什麼叫做吟遊詩人吟遊詩人的特點是什麼我說的不是游戲中而是現實中
游吟詩人早在古希臘早期的英雄時代就有了,大概是在公元前10世紀。荷馬史詩就是根據游吟詩人所傳頌的故事改遍。游吟詩人往往不識字,口頭傳唱著神話英雄故事,在王宮貴族的宴會中演出.早在公元1世紀,拉丁作家盧卡努斯就把吟遊詩人說成是高盧或不列顛的民族詩人或歌手。這種習俗在高盧逐漸消失,但在愛爾蘭或威爾士都保存下來。愛爾蘭的吟遊詩人通過詠唱保存了頌詩的傳統。在威爾士,bard 一詞一直是詩人的同義詞;10 世紀的吟遊詩人曾分為不同的等級。雖然在中世紀末這類的詩人衰落了,但威爾士的這個傳統保存下來,並在每年舉行的全國詩人和音樂家的賽會上都要慶祝一番。
所以他們的詩一般是口頭流傳的,所以你只要寫一些華麗、韋美、易於流傳的詩並且出名,就是吟遊詩人了
『叄』 劍三校服只能靠任務獲得嗎升到九十級之後會有幾套校服呢
大俠您好:
=-=不是只能靠任務啊,低級的入門套是任務,後來的套裝就是副本掉落了,不過比較早的你可以通過用俠義在門派的套裝商人那邊買也是可以的。=00=套裝很多很多套哦,你可以在成衣店和外觀收集裡面選擇門派套裝就能看到了~
如幫助到您,還望採納
『肆』 北京三十五中初中現在校服什麼樣
夏季:
女生:紫色短袖、白色長褲。
男生:灰色短袖、白色長褲。
冬季:
女生:紫色長袖、黑色棉衣(有帽子)白色長褲。
男生:灰色長袖、黑色棉衣(無帽子)白色長褲。
『伍』 天津五十一中學的校服有制服嗎(還有一些問題)
這要看你是初中生還是高中生了
初中的女生必須剪坡碴,頭發後面像男生一樣,頭發前面也不能長
高中的女生就不用了,我是高中部的,剛上高一時頭發查的比較嚴,不合格就要復查,直到合格為止。比如鬢角不能過耳朵,頭發後邊不能太長。。。後來查得不是很嚴,我們能掩飾就掩飾過去,不想剪頭,慢慢頭發就養長了,有的女生就留荷葉頭了(不能太長,劉海兒必須在眼眉上面),留荷葉頭的多了,管得就又嚴了,說不許有復查,頭發必須查一遍就得過,不過就給班裡扣分,搞得我們因為頭發而膽戰心驚的,沒覺得因為剪短發學習效率提高了,哎,高一就這么過來了。
我們這屆有裙子,上屆還沒有,我也不知道以後還有沒有,裙子就是小格子的面,黃棕色的不是很好看,有裙子也沒人穿,呵呵,男生發的是深藍色的運動褲
你是五十一的新生么?祝你好運~
『陸』 是不是有個叫吟遊詩人還是游吟詩人的偽
我也不知道中文語境下的游吟詩人和吟遊詩人的區別是什麼。就姑且認為游吟詩人是troubadour/trouvères/minnesanger,吟遊詩人是minstrel吧。
minstrel是被僱傭的表演者。他們一開始只是宮中的僕人,但在十一世紀之後,minstrel這一詞有了表演者的意思。
troubadour/trouvères分別是使用langue d'oc的地區(法國南部)和使用langue d'oil的地區(法國北部)的宮廷詩人。
他們兩者的最大區別是 troubadour/trouvères作詞作曲,也可以為自己的宮廷表演,而minstrel只負責表演。
哦 還有troubadour還有女性(troritz),例如著名的Comtessa de Dia
『柒』 求ff14圖中吟遊詩人的服裝名稱
述事禮帽,述事外套
詩人的70級校服
『捌』 吟遊詩人什麼意思
吟遊詩人(英文是:bard)原指在凱爾特人中寫作頌詞和諷刺作品的人。推而廣之,泛指部族中擅長創作和吟詠英雄及其業績的詩歌的詩人和歌手。早在公元1世紀,拉丁作家盧卡努斯就把吟遊詩人說成是高盧或不列顛的民族詩人或歌手。
這種習俗在高盧逐漸消失,但在愛爾蘭或威爾士都保存下來。愛爾蘭的吟遊詩人通過詠唱保存了頌詩的傳統。在威爾士,「bard」一詞一直是詩人的同義詞;10世紀的吟遊詩人曾分為不同的等級。雖然在中世紀末這類的詩人衰落了,但威爾士的這個傳統保存下來,並在每年舉行的全國詩人和音樂家的賽會上都要慶祝一番
吟遊詩人在古凱爾特人社會中享有特權。他們吟詩贊美部族首領,並歌頌英雄事績,慶祝法律的頒行。高盧的吟遊詩人在羅馬帝國統治下已經銷聲匿跡,但是在蘇格蘭的蓋爾語地區吟遊詩人一直存在到18世紀。在威爾斯,雖然15世紀和16世紀藝術家年會上的競賽十分激烈,但是中世紀以後的吟遊詩人水準還是大為下降。直到今日,要在全國藝術家年會上爭名次的詩人,仍必須按照經典的吟遊詩體,以頭韻和行內韻的嚴謹格律寫詩。
『玖』 求騎馬與砍殺光明與黑暗(原版)中吟遊詩人的所有詩。
knight|『騎 士 之 誓 言』 ^^我 發 誓 善 待 弱 者 ^我 發 誓 勇 敢 地 對 抗 強 暴 ^我 發 誓 抗 擊 一 切 錯 誤 ^我 發 誓 為 手 無 寸 鐵 的 人 戰 斗 ^我 發 誓 幫 助 任 何 向 我 求 助 的 人 ^我 發 誓 不 傷 害 任 何 婦 人 ^我 發 誓 幫 助 我 的 兄 弟 騎 士 ^我 發 誓 真 誠 地 對 待 我 的 朋 友 ^我 發 誓 將 對 所 愛 至 死 不 渝
str_ancient_legends|《遠 古 的 傳 說》^^在 那 遙 遠 的 時 代,^^黑 暗 的 風 暴 席 卷 大 地,^^山 河 破 碎、 生 靈 塗 炭。^^正 當 人 們 絕 望 之 時,^^五 色 光 芒 從 天 而 降,^^人 類 的 勇 者 啊,^^手 執 神 劍 撕 裂 黑 暗,^^大 地 復 蘇, 希 望 復 燃。
str_expedition|《遠 征》 ^^低 頭 離 開 故 土,心 中 滿 懷 悲 戚。 ^陌 生 的 戰 場 就 在 前 方, ^我 兄 弟 的 屍 骨 就 掩 埋 在 那 里。 ^河 流 想 拖 慢 我 的 腳 步, ^無 奈 貴 族 在 身 後 不 住 催 逼。 ^ 他 們 已 經 擁 有 無 數 的 庄 園, ^卻 念 念 不 忘 境 外 的 土 地。 ^一 步 一 步, ^親 人 離 我 越 來 越 遠, ^只 有 手 中 的 長 矛, ^傾 聽 我 的 低 泣。
str_soldiers_sigh|《榮 譽 與 冤 魂》 ^^榮 耀 歸 於 吾 王, 用 敵 人 的 殘 甲 裝 飾 宮 殿; ^勝 利 歸 於 吾 王, 用 敵 人 的 屍 骨 鋪 墊 歸 程。 ^沒 人 知 道 戰 爭 的 起 因,只 看 到 戰 場 的 泥 土,越 來 越 紅; ^沒 人 知 道 戰 爭 的 起 因,只 看 到 人 們 的 眼 神, 越 來 越 冷。 ^冤 魂 在 大 地 上 游 盪,不 知 何 處 來 兮, 何 所 終。 ^朝 陽 初 升 時, 騎 士 們 在 王 宮 前 列 隊, ^夕 陽 西 下 時, 去 那 里 尋 他 們 的 蹤 影。 ^唯 有 夜 風 淡 淡 吹 過, 若 有 情, 若 無 情。
《愛 抱 怨 的 墳 塋》 ^我 爬 上 提 哈 城 外 的 山 崖,想 要 暫 時 躲 避 戰 爭。 卻 發 現 草 叢 里 藏 著, 一 座 愛 抱 怨 的 墳 塋。 它 自 言 自 語, 羅 哩 羅 嗦, 毫 不 顧 忌 有 人 偷 聽:^「熟 悉 的 號 聲 又 吹 響 了,我 才 被 埋 下 一 個 月,領 主 卻 再 次 征 兵。我 那 殘 缺 的 耳 朵,快 點 爛 掉 吧!海 風 刮 得 再 猛 烈,也 吹 不 散 寡 婦 們 的 哭 聲!^鐵 匠 的 錘 子 又 開 始 敲,長 劍 已 經 鑄 造 了 無 數,他 們 卻 還 在 日 夜 趕 工。我 那 殘 缺 的 耳 朵,快 點 爛 掉 吧!海 風 刮 得 再 猛 烈,也 吹 不 散 戰 馬 的 悲 鳴!^地 下 已 經 擁 擠 不 堪,地 上 卻 十 室 九 空。來 吧 來 吧!那 里 已 經 失 去 爭 奪 的 樂 趣,這 里 才 需 要 一 場 新 的 戰 爭!^我 獨 自 吟 唱,死 人 聽 不 見,活 人 聽 不 懂。骨 頭 中 的 箭 矢 啊,你 快 點 爛 掉 吧!我 只 想 永 遠 的 死 去,不 再 感 到 戰 爭 的 傷 痛!」
|國 王 出 城, 鮮 花 撒 滿 一 地。 ^騎 士 志 高 氣 昂,歡 聲 笑 語,漫 遍 全 城。^國 王 站 在 門 前:^嘿!勇 士!擦 亮 你 的 長 矛 ^多 殺 幾 個 敵 人,讓 妻 子 孩 子 高 興!^嘿!孩 子!學 學 爸 爸 ^在 戰 場 上 勇 猛 殺 敵!讓 你 未 來 的 老 婆 高 興!^嘿!老 婆 們!不 要 為 勇 士 們 擔 心, ^他 們 受 到 主 的 保 護! 你 們 不 會 變 成 寡 婦! ^嘿!我 愛 你 們!你 們 將 會 長 壽 百 歲,永 遠 健 康! ^我 要 出 征 了!樂 觀 國 必 勝!^民 眾 大 聲 歡 呼,孩 子 蹦 跳 歡 送。^只 有 國 王, 手 捂 住 臉, ^出 城 了, 一 行 熱 淚 再 也 抑 制 不 住。 ^第 二 天, 樂 觀 國 滅 亡 了。 ^除 了 維 吉 亞 人, 沒 人 知 道 國 王 是 個 叛 國 者。
我也說一句