Ⅰ 日本的讀音為什麼有時讀泥轟、有時讀泥崩、還聽說過一種讀法叫希諾莫托。有什麼含義么
日語中的「日本」,可讀作にほん - Nihon或にっぽん - Nippon。兩者都是從日語漢字中的音讀而來。
在日語中,「日」字單獨發音時讀作にち(Nichi),而「本」則讀作「ほん」(Hon)。當兩者連讀時,日的「chi」音會變成一個短暫的停頓(這是中古漢語中入聲的痕遺),而聲母「h」則可變成「p」,因此「日本」有「にほん」和「にっぽん」兩個讀法。
雖然兩個讀法都是正確的,但在正式的場合「にっぽん」較為常用,例如在日本的貨幣和郵票上,及大型體育比賽上,日本的英語表寫大都寫為「Nippon」。除此以外,似乎並沒有正式的規則去規定何時用哪一個讀法。有的例子只是某個讀法比較常見,例如「日本語」在日語中多數讀成にほんご(Nihon-go)而絕少讀成にっぽんご(Nippon-go),雖然兩者都可算正確。另一個例子是「日本銀行」,在鈔票上英語表記為「NIPPON GINKO」,但一般人(例如媒體)都會讀成「にほんぎんこう」(Nihon Ginko)。
常用「にっぽん」(Nippon)的場合 -
日本國憲法 - 日本國憲法 にっぽんこく けんぽう Nippon-koku kenpō
於體育賽事中常用的「加油!日本」口號 - 頑張れ!ニッポン!がんばれにっぽん Gambare! Nippon!
位於大阪的日本橋及周邊地區 - 日本橋 にっぽんばし Nippon-bashi
全日空的英文名字 - All Nippon Airways
常用「にほん」(Nihon)的場合 -
日本人 - 日本人 にほんじん Nihon-jin
日本語 - 日本語 にほんご Nihon-go
《日本書紀》 - 日本書紀 にほんしょき Nihon-shoki
位於東京的日本橋及周邊地區 - 日本橋 にほんばし Nihon-bashi
日本海 - 日本海 にほんかい Nihon-kai
日本航空日本航空 にほんこうくう Nihon Kōkū
除了日本和大和外,古時日本也有其他的日語稱號。例如大八州(おおやしま、Ōyashima,由日本神話中由伊邪那美和伊奘諾尊所創的八個島)、八島(やしま、Yashima)、扶桑(ふそう、Fusō)、瑞穂(みずほ、Mizuho)、敷島(しきしま、Shikishima)、秋津島(あきつしま、Akitsushima)等。 從wiki查到希望能幫到你