⑴ 好看的女尊文(1V1)
《找個女人嫁了吧 》 現代文。獨寵文
《姑息養夫》
《綠蟻新釀,紅泥正好》
這就是一個,關於女尊世界的專情故事。喜歡一個人,並和他白頭偕老。
沒有NP,沒有萬能,是一個輕松的,略微狗血的,有關心疼和寵愛的故事。心疼他,所以願意不惜一切地寵愛他。並且,只有他而已。
她心裡的執手,只能許給一個人,許了,就不再放手,牽著他,要走的路很長。她眼中的偕老,只是伴著那個人,伴著他,就能夠微笑,直到鬢染霜花。
而她許的執手偕老,他又怎能忍心不要。為此去學習信任和依賴,為此懂得心動和歡喜。
女尊,男生子,一對一。
《漫漫夜微醺》
第一眼,以為那是冷漠
走進了她的心,才知道,那隻是深不見底的滄桑寂寞
酒香撩人,何妨一飲空缸
漫漫長夜,只願攜手同醉
《笑擁卿心》
失落的笑容,因你而重拾;
受傷的心,因你的珍愛而跳動著快樂的節奏;
被你擁在懷里珍視,即使所有人都反對,我也不會放開你的手。
⑵ 有關青春的古詩
1、金縷衣
[ 唐 ] 杜秋娘
原文譯文對照
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,莫待無花空折枝。
譯文:不要愛惜榮華富貴,而應愛惜少年時光。就像那盛開的鮮花,要及時採摘。如果採摘不及時,等到春殘花落之時,就只能折取花枝了。
2、聞官軍收河南河北
[ 唐 ] 杜甫
原文譯文對照
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
譯文:劍門關外,喜訊忽傳,官軍收復冀北一帶。高興之餘,淚滿衣裳。回望妻子兒女,也已一掃愁雲,隨手捲起書,全家欣喜若狂。老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉。我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。
3、江城子·西城楊柳弄春柔
[ 宋 ] 秦觀
原文
西城楊柳弄春柔。動離憂。淚難收。猶記多情,曾為系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。
韶華不為少年留。恨悠悠。幾時休。飛絮落花時候、一登樓。便做春江都是淚,流不盡,許多愁。
譯文:西城的楊柳逗留著春天的柔情,使我想起離別時的憂傷,眼淚很難收回。還記得當年你為我拴著歸來的小舟。綠色的原野,紅色的橋,是我們當時離別的情形。而如今你不在,只有水孤獨地流著。
美好的青春不為少年時停留,離別的苦恨,何時才到頭?飄飛的柳絮,落花滿地的時候我登上樓台。即使江水都化作淚水,也流不盡,依然有愁苦在心頭。
4、雜詩
陶淵明
人生無根蒂,飄如陌上塵。
分散逐風轉,此已非常身。
落地為兄弟,何必骨肉親!
得歡當作樂,斗酒聚比鄰。
盛年不重來,一日難再晨。
及時當勉勵,歲月不待人。
解釋:人生在世沒有根蒂,飄泊如路上的塵土。生命隨風飄轉,此身歷盡了艱難,已經不是原來的樣子了。世人都應當視同兄弟,何必親生的同胞弟兄才能相親呢?遇到高興的事就應當作樂,有酒就要邀請近鄰共飲。青春一旦過去便不可能重來,一天之中永遠看不到第二次日出。
應當趁年富力強之時勉勵自己,光陰流逝,並不等待人。
5、偶成
宋代:朱熹
少年易學老難成,一寸光陰不可輕。
未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。
譯文:青春的日子容易逝去,學問卻很難成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。還沒從美麗的春色中一夢醒來,台階前的梧桐樹葉就已經在秋風里沙沙作響了。
(2)長歌門派校服素衣卿相擴展閱讀:
1、意氣風發
譯義:意氣:意志和氣概;風發:像風吹一樣迅猛。 形容精神振奮,氣概豪邁。
2、生機勃勃
譯義:形容自然界充滿生命力,或社會生活活躍。
3、豆蔻年華
譯義:豆蒄:多年生草本植物,比喻處女。指女子十三四歲時。
4、風華正茂
譯義:華:風采、才華;茂:旺盛。 正是青春煥發、風采動人和才華橫溢的時候。形容青年朝氣蓬勃、奮發有為的精神面貌。
5、朝氣蓬勃
譯義:朝氣:早上的空氣,引伸為新生向上,努力進取的氣象;蓬勃:旺盛的樣子。 形容充滿了生命和活力。
⑶ 長歌入門套名稱,不是外觀名稱。第二套長歌入門套叫什麼,就像萬花叫桃源一樣
任務獲得 第二套裝備名字叫雲間 絲帶 衫 輕靴 褲 護腕 冠
外觀名字叫素衣卿相一
⑷ 優美古詩
九簫串詞
《墨香·塵埃落》
琵琶弦音愴落花,紅葉紛飛,清寒淡風點點悠
水映疏星清點靈,夜雨散華,雨笑雨憂何為憂
浮景虛世流年落,風結愁絲,滿院落花自飄零
醉影朦朧倚花眠,揚眉淡笑,秋風席捲落木蕭
碧玉澗泉水輕流,落花蘊溪,輕嘆此傷何悲意
輕吟九歌流水寒,塵埃落盡,墨香醉吟淡輕憂
九簫原創詩
《九歌·淡點輕寒縈墨香》
素手淡笑傾紅塵,流水潺潺蘊花香
香遙星散月含羞,陌階小橋流水寒
虛華浮世生錦漣,玉泉碧澗引鳳鸞
輕點星醉布黯空,紅楓蕭落轉九腸
九簫串詞
《雪》
夜影闌珊,天屏盈雪落無聲,月轉樓軒
素舟漾溪,波光粼粼似絹紗,蘆葦輕曳
銀雪含笑,繽紛落灑仙魂衣,霧籠芳花
飄渺虛華,雪袂飛舞黯光華,何寒意兮
丑世悲嘆,雪笑舞月留銀世,溪嘆雪靈
華夜無聲,銀妝素世無雪影,心留惆悵
_________________
弱弱問一句,,自己寫的古詩算么?。。
算的話,,樓主大人還要麼?。。
⑸ 劍三長歌門剛入門的那套校服叫什麼
外觀名的話是叫做素衣卿相
⑹ 這首虞美人是誰寫的
虞美人是李煜所寫
春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。
【賞析一】
此詞大約作於李煜歸宋後的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國之思,據說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那麼,它等於是李煜的絕命詞了。
全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調和曲折迴旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。
誠然,李煜的故國之思也許並不值得同情,他所眷念的往事離不開「雕欄玉砌」的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術上確有獨到之處:
「春花秋月」人多以美好,作者卻殷切企盼它早日「了」卻;小樓「東風」帶來春天的信息,卻反而引起作者「不堪回首」的嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。
結句「一江春水向東流」,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調》「水流無限似儂愁」,稍嫌直率,而秦觀《江城子》「便作春江都是淚,流不盡,許多愁」,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。
可以說,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴於結句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者並沒有明確寫出其愁思的真實內涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態——「恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應,並借用它來抒發自已類似的情感。因為人們的愁思雖然內涵各異,卻都可以具有「恰似一江春水向東流」那樣的外部形態。由於「形象往往大於思想」,李煜此詞便能在廣泛的范圍內產生共鳴而得以千古傳誦了。
【賞析二】
作為一個「好聲色,不恤政事」的國君,李煜是失敗的;但正是亡國成就了他千古詞壇的「南面王」(清沈雄《古今詞話》語)地位。正所謂「國家不幸詩家幸,話到滄桑語始工」。《虞美人》就是千古傳誦不衰的著名詩篇。
這首詞刻畫了強烈的故國之思,取得了驚天地泣鬼神的藝術效果。「春花秋月」這些最容易勾起人們美好聯想的事物卻使李煜倍添煩惱,他劈頭怨問蒼天:年年春花開,歲歲秋月圓,什麼時候才能了結呢?一語讀來,令人不勝好奇。但只要我們設身處地去想像詞人的處境,就不難理解了:一個處於刀俎之上的亡國之君,這些美好的事物只會讓他觸景傷情,勾起對往昔美好生活的無限追思,今昔對比,徒生傷感。問天天不語,轉而自問,「往事知多少。」「往事」當指往昔為人君時的美好生活,但是一切都已消逝,化為虛幻了。自然界的春天去了又來,為什麼人生的春天卻一去不復返呢?「小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。」「東風」帶來春的訊息,卻引起詞人「不堪回首」的嗟嘆,「亡國之音哀以思」,大抵只能如此吧。讓我們來想像:夜闌人靜,明月曉風,幽囚在小樓中的不眠之人,不由憑欄遠望,對著故國家園的方向,多少凄楚之情,湧上心頭,又有誰能忍受這其中的況味?一「又」字包含了多少無奈、哀痛的感情!東風又入,可見春花秋月沒有了結,還要繼續;而自己仍須苟延殘喘,歷盡苦痛折磨。「故國不堪回首月明中」是「月明中不堪回首故國」的倒裝。「不堪回首」,但畢竟回首了。回首處「雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改」。想像中,故國的江山、舊日的宮殿都還在吧,只是物是人非,江山易主;懷想時,多少悲恨在其中。「只是」二字以嘆惋的口氣,傳達出無限悵恨之感。
以上六句在結構上是頗具匠心的。幾度運用兩相對比和隔句呼應,反復強調自然界的輪回更替和人生的短暫易逝,富有哲理意味,感慨深沉。一二兩句春花秋月的無休無止和人間事的一去難返對比;三四兩句「又東風」和「故國不堪回首」對比;五六兩句「應猶在」和「改」對比。「又東風」、「應猶在」又呼應「何時了」;「不堪回首」、「朱顏改」又呼應「往事」。如此對比和回環,形象逼真地傳達出詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平。
最後,詞人的滿腔幽憤再難控制,匯成了曠世名句「問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流」。以水喻愁,可謂「前有古人,後有來者」。劉禹錫《竹枝詞》「水流無限似儂愁」,秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》「便作春江都是淚,流不盡,許多愁」。這些詩句或失之於輕描淡寫,或失之於直露,都沒有「恰似一江春水向東流」來得打動人心,所謂「真傷心人語」也。把愁思比作「一江春水」就使抽象的情感顯得形象可感。愁思如春水漲溢恣肆,奔放傾瀉;又如春水不舍晝夜,無盡東流。形式上,九個字平仄交替,讀來亦如滿江春水起伏連綿,把感情在升騰流動中的深度和力度全表達出來了。以這樣聲情並茂的詞句作結,大大增強了作品的感染力,合上書頁,讀者似也被這無盡的哀思所淹沒了。
全詞抒寫亡國之痛,意境深遠,感情真摯,結構精妙,語言清新;詞雖短小,餘味無窮。難怪王國維有如是評價:「唐五代之詞,有句而無篇。南宋名家之詞,有篇而無句。有篇有句,唯李後主降宋後之作,及永叔、子瞻、少游、美成、稼軒數人而已。」(《人間詞話》刪稿之四○) (蔣雅雲)
【賞析三】
這首詞,是李煜被俘到汴京後所作。開頭說,春花秋月的美好時光,何時了結。因為一看到春花秋月,就有無數往事湧上心頭,想到在南唐時欣賞春花秋月的美好日子,不堪回首,所以怕看見春花秋月。在東風吹拂的月明之夜,金陵的故國生活不堪回顧了。那裡宮殿的雕欄玉砌應該還在,只是人的容貌因愁苦變得憔悴了。倘若要問有多少愁苦,恰恰象一江春水的向東流去,無窮無盡。一江指長江,用一江春水來比愁,跟南唐故國金陵在長江邊相結合,充滿懷念故國之情。宋代王絰《默記》卷上:「又後主在賜第,因七夕,命故妓作樂,聲聞於外。太宗聞之,大怒。又傳『小樓昨夜又東風』及『一江春水向東流』之句,並坐之,遂被禍雲。』王國維《人間詞話》:「尼采謂一切文學,余愛以血書者。後主之詞,真所謂以血書者也。宋道君皇帝(徽宗)《燕山亭》詞亦略似之。然道君不過自道身世之戚,後主則儼然有釋迦,基督擔荷人類罪惡之意,其大小固不同矣。」李煜被毒死,跟他寫這首詞有關,這真是用血寫的。所謂「有釋迦、基督擔荷人類罪惡之意」,就是說,李煜這樣的詞,不光是寫他個人的愁苦,還有極大的概括性,概括了所有具亡國之痛的人的痛苦感情:如怕看到春花秋月,怕想到過去的美好生活。再如故國的美好景物已經不堪回顧。故國的景物象雕欄玉砌等還在,但人的容顏因愁苦改變,這里還含有人事的改變,人的主奴關系的改變。再象以一江春水來比愁。整首詞正是反映了有亡國之痛的人的感情,擔負了所有這些人的感情痛苦。這正說明這首詞具有高度的概括性、代表性,這正是這首詞的傑出成就。
宋朝陳郁《藏一話腴》:「太白(李白)曰:『請君試問東流水,別意與之誰短長。』(《金陵酒肆留別》)江南李主曰:『問君還有幾多愁,恰似一江春水向東流。』略加融點,已覺精采。至寇萊公(准)則謂『愁情不斷如春水(《夜度娘》),少游(秦觀)雲『落紅萬點愁如海』(《千秋歲》),肯出於藍而勝於藍矣。」這里對這首詞用「一江春水向東流」來比愁作了評論。李白的詩句是寫別情的長可以跟東流水比,詩在金陵寫的,這個東流水是指長江。李煜的詞,是在汴京被拘禁中寫的,他看不到長江,長江成為他懷念故國的一部分。因此李白的詩是用眼前景物來作比,李煜的詞是用遠離自己的長江來作比,在這個比喻里就有懷念故國之情,情思更為深厚。再說,「一江春水向東流」,比東流水」的形象更為鮮明。又「東流水」是比「別意」的「短長」,「一江春水向東流」是比愁的無窮無盡。這是兩者的不同處,說明李煜的故國之痛更為深沉,並不是「略加融點」。寇準的詞:「日暮汀洲一望時,柔情不斷如春水。」這是用春水來比柔情,這個柔情也指別意,跟李白的句意相同,可以說是摹仿李白的詞意。「如春水」,也不能與李煜詞句相比。秦觀的詞句:「春去也,落紅萬點愁如海。」是寫「離別寬衣帶」的離情別緒,再加上傷春,加上「鏡里朱顏改」的憔悴,配上「落紅萬點」,確是名句。不過李煜的詞寫的是亡國之痛,比離情別緒更為深沉,也寫「朱顏改』,是結合亡國之痛來的,加上「一江春水向東流」的形象鮮明壯闊,從情思到形象,也不是秦觀的詞句所能比25% (1)
⑺ 求劍網三長歌的詩詞!!
如當日年少,華山腳,新劍出鞘
破村外,珍重話別莫叨叨
來時只一人,且逍遙
忽驚一瞬,風吹滿地霜華,顏色好
雲煙剎眼,過眼紛紛白雲擾擾,荒煙染秋草
看客容顏未曾老,故人不復少
久經風霜,茶客攘攘路人寥寥,卻無人問道:
楓華花仍烈,長安依舊好?
問為何不記,曾約此,切磋談笑
只猜是,是否山高路遙遙
歸時只一人,衣錦袍
忽覺一瞬,多年未赴那日,舊時邀
星河斗轉,執劍持槍所護之人,至此今安在
看客容顏未曾老,長安卻看老
敢問故友,寒來暑往秋收冬藏,江湖路仍遠
來日憶舊歲,談笑話長安
一人一路,最終辜負
當年稻香門外,「且珍重」
玲瓏塔下聽,聲聲晚鍾敲暮鼓
借問何處是江湖?
「與你走過的,便是江湖啊。」
與你走過,天地河川便是江湖,風月不需多
凡花寸草皆不舍,幾人不舍我
亂世烽煙,飄搖風雨
江湖不見,相逢如初遇
這一杯薄酒,世外再消磨
勸君更杯酒,陽關無故客
⑻ 劍網三長歌門派綠色校服套裝叫什麼特別鮮艷的綠色
素衣卿相,可以直接收著穿,要外觀直接買外觀 不用收集圖譜
⑼ 誰知道「長歌當哭」是出自哪裡的
長歌當哭
發音:cháng gē dàng kū
解釋:長歌:長聲歌詠,也指寫詩;當:當作。用長聲歌詠或寫詩文來代替痛哭,藉以抒發心中的悲憤。
出處:漢雜曲歌辭《悲歌》:「悲歌可以當泣,遠望可以當歸。」
⑽ 執筆開頭的5字網名,像執筆畫憂傷這樣的,最好能跟畫和憂傷對應,要6個,幫忙想下啊
執筆的高低:要適當,執筆的高低要根據字體的類別、大小和筆管的長短而定,一般來說,寫小字執筆要低些,離筆頭一寸左右,太低了筆畫局促不自由。寫中楷或大字,執筆要高一些,約二寸左右;寫大楷和草書筆管要再執高一些,約三寸左右。執筆越高,迴旋的幅度就加大,更便於揮運。但過高了,下筆飄浮,無力無筋骨。
另外,站著寫大字,通常採用捻管執筆法,即用拇指和食指、中指和無名指捏住筆桿上端,高高提筆,仍要求指實掌虛,五指齊力。這種執筆法適合書寫大字,或者書寫行草與狂草。用提斗筆書寫特大的字或題壁,即用拇指貼夾住筆桿內方,力量由內向右用力,食指、中指和無名指並列抓住園斗外面,用力方向與拇指相對,小指則貼在下面,高懸肘腕,以臂代替筆桿的運轉,這種執筆方法叫「提斗拋筆法」。另一種寫特大字的方法是「雙手回腕法」。它是用左手握住筆桿的上端,由左內向右外用力;右手握住筆桿的下端,由右外向左內用力。這樣,雙手齊力,氣勢豪邁全身用力。