導航:首頁 > 女裝百科 > 歌諾瑞絲女裝

歌諾瑞絲女裝

發布時間:2022-04-22 01:48:54

『壹』 謊言 歌詞的中文諧音

謊言——Bigbang

填詞:G-Dragon,譜曲:G-Dragon

ye, Love is pain ..

To all my brokenhearted people (come again)

one's old a flame, scream my name

And i'm so sick of love songs

ye, i hate damn love song, memento of ours

(夠幾嗎兒)

呢怎 把木 比噶 內料哇 鬧兒 帶料哇

早怎 gi哦 個太 對草giao 那

鬧 哦不西 雜兒 撒兒 素 一大夠 大幾沒把豆 哦早兒 素 哦不大夠

某他嫩 素兒都 嗎西夠 艘他嫩 嗎木 把木sei cei我把豆

西嘍 鬧 哦不嫩 哈路嫩 gi嘍

比嘍 在把里該 黑大拉夠(夠幾嗎里呀)

鬧 哦不嫩 內在怒四米 包一幾 啊那

(怒恩)木兒走擦 夠一幾 啊那 的嫩 撒兒夠 西(不)幾 啊那

要噶忒 要兒把該 你 僧噶該 豆拉波里夠 噶忒

包夠西噴帶 包兒 素噶 哦不帶 某度 可那帶

I'll be right there

I'm so sorry but i love you

大 夠幾嗎兒 一呀 某拉掃 一在呀 啊拉掃 乃噶 皮六嘿

I'm so sorry but I love you

那兒卡嘍問 嗎拉gi麥 那豆 某了該 鬧兒 的那包內幾滿

I'm so sorry but I love you

(塔 夠幾嗎兒)

I'm so sorry, but I love you

I'm so sorry but I love you

那了兒 的那 草恩草你 一早組內 內噶 啊怕哈兒 素 一該

個dei 類嘿掃 不鬧哇(的恩) 內 某的恩 夠兒 大把親 鬧類

啊嗎 撒拉木的(了恩) 某了該就


難 混雜 可 啊木豆 啊木豆 某類

可類 內噶 黑的恩 嗎了恩 夠幾嗎兒

後嘍 那木giao幾挪頭里 可 艘該 海麥嫩 內 夠里

組么你 艘該 夠gi夠gi 早波噸 一表了兩喊 走幾(hey)

鬧鬧地那喲 鬧兒 不了嫩 四(不)關豆

難 大那幾內 一在恩 塔 無掃鬧木gi 該

I'm so sorry but I love you

大 夠幾嗎兒 一呀 ,某拉掃 一在呀 啊拉掃 乃噶 批六嘿

I'm so sorry but I love you

那兒卡嘍問 嗎拉gi麥 那豆 某了該 鬧兒 的那包內幾滿

I'm so sorry but I love you

(大,夠幾嗎兒)

I'm so sorry, but I love you

I'm so sorry but I love you

那了兒 的那 草恩草你 一早組內 內噶 啊怕哈兒 素 一該

oh oh oh oh oh(某的恩該 古米gi兒)

oh oh oh oh oh (一夠把該 按對嫩 那拉掃)

啊幾豆 鬧了兒 某你早

啊你 piaong僧兒 噶都 組夠掃卡幾豆

內噶 尊桑草 啊木嘍嫩幾

米啊內 啊木夠都 黑尊該 哦不嫩 那拉掃

I'm so sorry but I love you

大 夠幾嗎兒 一呀 某那掃 一在呀 啊拉掃 乃噶 批六嘿

I'm so sorry but I love you

那兒卡樓問 嗎拉gi麥 那都 某了該 鬧兒 的那包內幾滿

I'm so sorry but I love you

(他,夠幾嗎兒)

I'm so sorry, but I love you

I'm so sorry but I love you

那了兒 的那 草恩草你 一早組內

內噶 啊怕哈兒 素 一該

拓展資料:

《謊言》是由韓國組合BIGBANG演唱,BIGBANG隊長權志龍作詞作曲的歌曲,於2007年發布。

BIGBANG的《謊言》被選為Mnet《M!Countdown》最佳歌曲。

『貳』 如何給予他人同情與諒解

也許你想獲得一句魔呂咒一般的話,以阻止爭執,除去不良的感覺,創造良好意志,並能使他人注意傾聽?

下面這段話就有這個功能:「我一點也不怪你有這種感覺。如果我是你,毫無疑問,我的想法也會跟你的一樣。」

這段毫無特色但百分之百為他人著想的話,會使脾氣最壞的老頑固軟化下來。但請記住,你說這話時,要萬分真誠,因為如果你真的是那個人,當然你的感覺就會完全和他一樣。

以亞爾·卡朋為例。假設你擁有亞爾·卡朋的軀體、性情和思想,又生活在那樣的環境里,具備他生活的經驗,那麼,你就會和他完全一樣——也會得到他那種下場。因為,就是這些事情——也只有這些事情——使他變成他那種面目。

例如,你不是響尾蛇的唯一原因,是因為你的父母並不是響尾蛇。你不去親吻一隻牛,也不認為蛇是神聖的,唯一的原因,是因為你沒有出生在印度家庭里。

你現在的一切,原因並不全在於你——記住,那個令你覺得厭煩、心地狹窄、不可理喻的人,他那副可憐的樣子,原因也並不全在於他。為那個可憐的傢伙祈禱吧!可憐他,同情他,安慰他。對待這種情況,你不妨默誦約翰·戈福看見一個喝醉的乞丐蹣跚地走在街道上時所說的這句話:「若非上帝的恩典,我可能也淪落成那個樣子。」

明天你所遇見的人中,有四分之三都渴望得到同情。給他們同情吧,他們將會愛你。

《小婦人》的作者露易莎·梅·艾爾科特是住在馬薩諸塞州的康科特寫下她那本不朽的著作的。但是,卡耐基有一次在電台發表演講時,竟不假思索地說出他曾到新罕布希爾州的康科特去憑吊她的故居。如果他只提到新罕布希爾一次,可能還會得到諒解。但是,那一天他竟然鬼迷心竅地一連說了兩次。

於是,無數的信件、電報、短函涌進他的辦公室,像一群大黃蜂,在他這完全沒有設防的頭部繞著打轉。這些信函多數是憤慨不平,有一些則侮辱。一位名叫卡洛妮亞·達姆的女士,她從小在馬薩諸塞州的康科特長大,當時住在費城,她把冷酷的怒氣全部發泄在他身上。如果不是卡耐基講錯艾爾科特的住址,而指稱艾爾科特小姐是來自新幾內亞的食人族,她大概也不會如此生氣了,因為她的怒氣實在已達到極點。

卡耐基一面讀她的信,一面對自己說:「感謝上帝,我並沒有娶這個女人。」他真想寫信告訴她,雖然他在地理上犯了一個錯誤,但她在普通禮節上犯了更大的錯誤。這將是他回信上開頭的兩句話。於是他准備捲起袖子,寫一封信去回擊她。但他沒有那樣做,他控制住了自己。他明白,任何一位急躁的傻子都會那麼做——幸虧我不是傻子。

經過思考,卡耐基決定試著把她的敵意改變成善意。這將是一種挑戰,一種可以改善困難的游戲。他對自己說:「畢竟,如果我是她,我的感受也可能跟她一樣。」於是,我決定同意她的觀點。當我第二次到費城的時候,就立即把電話打到了她的家裡。他們談話的內容如下:

「我:達姆女士,幾個禮拜以前你寫了一封信給我,我希望向你致謝。

「她:(有深度、有教養、有禮貌的口吻)是哪一位?我有此榮幸和你說話?

「我:你認識我的。我是戴爾·卡耐基。幾個星期以前,你聽過我的一篇有關露易莎·梅·艾爾科特的廣播演說。我犯了一個不可原諒的錯誤,竟把她的住址說成是新罕布希爾州的康科特。這是一個很笨的錯誤,我想為此向你道歉。你真好,肯花那麼多時間寫信指正我。

「她:卡耐基先生,是我寫了那封信,很抱歉,我當時有些生氣,說了一些過激的話。我必須向你道歉。

「我:不!不!該道歉的不是你,而是我。任何一個小學生都不會犯我那種錯誤。在那次以後的第二個星期日,我在廣播中已經向廣大聽眾道過歉了,現在我想親自向你道歉。

「她:我是在馬薩諸塞州的康科特出生的。兩個世紀以來,我家族裡的人都會參與馬薩諸塞州的重大事件,我很為我的家鄉感到驕傲。因此,當我聽你說艾爾科特小姐是出生在新罕布希爾州時,我真是太傷心了。不過,我現在很慚愧我寫了那封信。

「我:我敢保證,你傷心的程度,一定不及我的十分之一。我的錯誤並沒傷害到馬薩諸塞州,但卻使我大為傷心。像你這種地位及文化背景的人士,給電台寫信的機會並不是很多,如果你在我的廣播中再度發現錯誤,希望你再寫信來指正。

「她:你知道嗎?我真的很高興你接受了我的批評。你一定是個大好人,我樂於和你交個朋友。

由於卡耐基向她道歉並同意她的觀點,使得她也向他道歉,並同意我的觀點。卡耐基成功地控制了怒氣,並且以和善的態度來處理一項侮辱。他終於使她喜歡他,由此他得到無窮而真實的樂趣。如果我當時怒氣沖沖地叫她滾到一旁,跳到斯古吉爾河去自殺,那一切都可能會是另一種樣子。

每一個入主白宮的人,幾乎每天都要遭遇到棘手的待人處世問題。塔夫脫總統自然也不例外,他在經驗中學到:「同情」在中和酸性的狂暴感情上,有特別巨大的化學價值。塔夫脫在他的《服務的道德》一書中舉了這樣一個例子,詳細說明他是如何平息一位既失望又具有野心的母親的怒氣的:

「一位住在華盛頓的夫人,因為她的丈夫具有一些政治影響力,她便跑來見我,纏了我六個多禮拜,要求我任命他兒子出任一個職位。她得到了許多參議員及眾議員的協助,並且請他們一起來見我,重申對她的保證。這項職位需要具備某些技術條件,於是我根據該局局長的推薦,任命了另外一個人出任這個職位。然後,我接到那位母親所寫來的一封信,指責我是世界上最差勁的人,因為我拒絕使她成為一個快樂的婦人,而那對我來說只不過是舉手之勞而已。她更進一步抱怨說,她已跟她的州代表商量過了,將投票反對一項我特別感興趣的行政法案,她說這正是我應該得到的報應。

「當你接到像這樣的一封信時,你馬上就會想,怎能跟一個行為不當或者甚至有點無禮的人認真?然後,你也許會寫一封回信。而如果你夠聰明的話,就會把這封回信放進抽屜,然後把抽屜鎖上,先等上兩天——像這樣的書信,通常要等兩天才回信——經過這段時間,你再把它拿出來,就不會再想把它寄出去了。我採取的正是這種方式。

「於是,我坐下來,寫一封信給她,語氣盡可能顯得有禮貌。我告訴她,在這種情況下,我很明白作為一個母親肯定十分失望。可是,事實上,任命一個人並不是憑我一個人的喜好來決定,我必須選擇一個有職務資格的人,因此,我必須接受局長的推薦。我並且表示,希望她的兒子在目前的職位上能夠完成她對他的期望。這終於使她的怒氣化解了,她寫了一張便條給我,對於她前次所寫的那封信表示深深的抱歉。

「但是,我送出去的那項任命並未立刻獲得通過。經過一段時間以後,我接到一封自稱是她丈夫的來信,雖然,據我看,筆跡與前一封完全一樣。信上說,由於她在這件事情上過度失望,導致神經衰弱,病倒在床上,演變成嚴重的胃癌。難道我就不能把以前那個任命撤銷,改由她的兒子代替,而使她恢復健康?我不得不再寫一封信,這次是寫給她的丈夫。我說,我希望那項診斷是不正確的,我很同情;他的妻子這樣病重他一定十分難過,但要把送出去的任命撤銷,是不可能的。我所任命的那個人最後終於獲得通過,在我接到那封信的兩天之後,我在白宮舉行了一次音樂會。最先向塔夫脫夫人和我致意的就是這對夫婦,雖然這位做妻子的最近差點『死去』。」

佳衣·滿古是俄克拉荷馬州吐薩市一家電梯公司的業務代表。這家公司和吐薩市一家最好的旅館簽有合約,負責維修這家旅館的電梯。旅館經理為了旅館的經濟利益,不願給旅客帶來太多的不便,所以他給維修公司規定的維修時間頂多隻有兩個小時,但是修理至少要8個小時。而在旅館便於停下電梯的時候,他的公司都不一定能夠派出所需要的技工。

滿古先生在能夠為修理工作安排出一位最好的技工的時候,他打電話給這家旅館的經理。他不去和這位經理爭辯,他只說:

「瑞克,我知道你們旅館的客人很多,你想盡量減少電梯停開的時間,你的心情我也能夠理解。我們會盡量配合你的要求。不過,我們檢查你們的電梯之後,發現如果我們現在不趁早徹底把電梯修理好,電梯損壞的情形可能會更加嚴重,到時候停開時間可能就不是幾個小時了。我想你不會願意給客人帶來好幾天的不方便吧?」

由於滿古表示諒解這位經理要使客人愉快的願望,同時向經理陳明了利害,所以他很容易而且沒有爭議地贏得了經理的同意。

諾瑞絲是密蘇里州聖路易市的鋼琴教師。她述說了她怎樣處理鋼琴教師和一位十幾歲女孩子之間常常會發生的一個問題。貝貝蒂留著特長的指甲。任何人要彈好鋼琴,留了長指甲都會有妨礙。

諾瑞絲太太報告說:「我知道她的長指甲對她想彈好鋼琴的願望是一大障礙。在開始教她課之前,我們談話的時候,我根本沒有提到她的指甲問題。我不願打擊她學鋼琴的願望,我也知道她以不失去它引以為傲,並且花很多工夫照顧它,以使它看起來是很吸引人的指甲。

「在上了第一堂課之後,我覺得時機成熟,就對她說:『貝貝蒂,你有很漂亮的手和美麗的指甲。如果你要把鋼琴彈得如你想像的那麼好,那麼你若把指甲修短一點,你就會發現把鋼琴彈好真是太容易了。你好好地想一想,好不好?』她作了一個鬼臉,表示她一定不會把指甲修短。我也跟她的母親談到這種情形,也提到了她的指甲很美麗,又得到了否定的反應。很明顯,貝貝蒂仔細修剪過的美麗的指甲,對她來說是極為重要的。

「第二個星期貝貝蒂來上第二堂課。出乎我的意料,她修短了她的指甲。我贊揚她做出這樣的犧牲,我也謝謝她母親給她的影響。她母親回答說:『哦,我什麼也沒有說,貝貝蒂自己決定的。這是她第一次為自己修短了她的指甲』」

諾瑞絲太太有沒有威脅貝貝蒂?她有沒有說她不教留著長指甲的學生呢?沒有,她沒有說。她讓貝貝蒂知道她的指甲很美麗,要她把指甲修短是她的一項犧牲。她只是暗示,「我很同情你——我知道決定把指甲修短不是一件容易的事,但在音樂方面的收獲,將會使你得到更好的補償。」

美國著名的音樂經紀人S·胡洛克二十多年來,一直跟藝術家有來往——像查理亞賓、伊莎朵拉·鄧肯以及潘洛佛這些世界聞名的藝術家。胡洛克先生和這些脾氣怪異的明星們接觸所學到的第一件事,就是必須同情,對他們那種荒謬的怪病更是需要同情。

他曾擔任查理亞賓的經理人3年之久——查理亞賓是美國最偉大的男低音之一,他的演出曾風靡大都會歌劇院。然而,他卻一直是個問題人物,他的行為像一個被寵壞的小孩。以胡洛克先生的特別用語來說:「他是個各方面都叫人頭痛的傢伙。」

有一次,查理亞賓在他即將演唱的那天中午,打電話給胡洛克先生說:「胡先生,我覺得很不舒服。我的喉嚨像一塊生的碎牛肉餅,今晚我不可能上台演唱了。」

胡洛克先生一聽急了,恨不能把他大罵一頓。但他知道一個經紀人不能以這種方式對待藝術家。於是,他馬上趕到查理亞賓的旅館,表現得十分同情。「多可憐呀,」他很憂傷地說,「多可憐!我可憐的朋友。當然,你不能演唱,我立刻就把這場演唱會取消。這只不過使你損失一兩千元而已,但跟你的名譽比較起來,根本算不了什麼。」

這時,查理亞賓嘆了一口氣說:「5點鍾的時候來吧,看看我那時候覺得怎麼樣。」

胡洛克先生到了下午5點鍾又趕到他的旅館去,仍舊是一副十分同情的姿態。他再度堅持取消演唱,查理亞賓再度嘆口氣說:「哦,也許你最好待會兒再來看看我,我那時候可能好一點兒了。」

到了7點30分,這位偉大的男低音答應登台演唱了。他要求胡洛克先生走上大都會的舞台宣布,查理亞賓患了重傷風,嗓子不太好。胡洛克先生就撒謊說,他會照辦,因為他知道,只有這樣,查理亞賓才能不令人失望地走上舞台。

亞瑟·蓋茲博士寫了一本非常精彩的《教育心理學》,他在書中有一個著名的論斷:

「所有的人類都渴望得到同情。小孩子急於展示他的傷口,或者甚至把小傷口弄大,以求獲得充分的同情。大人為了同樣的目的展示他們的傷痕,敘述他們的病痛,特別是外科手術的細節。從某種觀點來看,為真實或想像的不幸而『自憐』,實際上是一種世界性的現象。「

『叄』 為什麼吃諾瑞的狗糧有淚痕

眼淚過多引起淚痕的原因:

原因一:飲食方面鹽分過高,或者喝水太少上火。
處理方法:更換狗糧,或者天熱的時候在飲水中多加入VC、夏桑菊等。

原因二:鼻淚管堵塞,淚管狹窄
處理方法:做淚腺管疏導手術。

原因三:眼睫毛刺激
有些狗狗眼球旁的眼睫毛會倒插入到眼球里,刺激眼睛分泌過多液體。
處理方法:修剪掉眼睛旁邊的刺激眼球的睫毛原因四:眼睛發炎
眼睛發炎,、眼球發紅有血絲,並有大量分泌物,導致眼球分泌過多液體。
處理方法:滴眼葯水消炎即可

原因五:腸道不好或者飲食過於油膩
有些狗狗飲食過於油膩, 加上腸道不好,容易消化不良引起腸道有害菌異常發酵多餘的食物,導致上火,刺激眼部分泌物增多,並且堵塞鼻淚管,導致眼淚多,平時注意飲食不要吃得太油膩,並且可以適當補充益生菌及發育寶調理腸道幫助吸收。

原因六:耳部感染
當耳道細菌感染,都會造成狗狗頻頻用後腳搔抓耳朵的情況,有時會刺激淚腺分泌。
處理方法:滴耳部專用葯水即可。

『肆』 怎樣才能對他人同情與諒解

同情在中和酸性的狂暴感情上:有非常大的化學價值。明天你所碰到的人中有四分之三都希望得到同情。給他們同情吧,他們將會愛你。

你想不想擁有一個神奇的短句,可以阻止爭吵,除去不良的感覺,創造良好的意志,並能使他人注意傾聽?

下面就是:「我一點也不責怪你有這種感覺。如果我是你,毫無疑問的,我的想法也會跟你的一樣。」

像這樣的一段話,會使脾氣最壞的老頑固軟化下來,而且你說這句話時,可以有百分之百的誠意,因為如果你真的是那個人,當然你的感覺就會完全和他一樣。讓我以亞爾·卡朋為例來說明。假如你擁有亞爾·卡朋的身體。性情和思想;假如你擁有他的那些環境和經驗,你就會和他完全一樣——也會得到他那種下場。因為,就是這些事情——也只有這些事情——會使他變成他那種面目。

比如,你不是響尾蛇的惟·原因,是你的父母並不是響尾蛇;你不去親吻一隻牛,也不認為蛇是神聖的,惟一的原因,是因為你沒出生在恆河河岸的印度家庭里。

你現在的一切,原因並不全在你——記住,那個令你覺得討厭、心地狹窄、不可理喻的人,他的那副樣子,原因並不是全在於他。為那個可憐的傢伙難過吧。可憐他、同情他。你自己不妨默誦約翰·戈福見到一個喝醉的乞丐蹣跚地走在街道上時所說的這句話:「若不是上帝的恩典,我自己也會成為那樣子。」

明天你所看見的人中,有四分之三都渴望得到同情。給他們同情吧,他們將會非常愛你。

我有一次在電台發表演說,討論《小婦人》的作者露易洛·梅·艾爾科特。當然,我知道她是住在麻州的康科特,並在那裡寫下她那本不朽的著作。可是,我竟未假思索地、貿然地說出我曾到過新罕布爾州的康科特,去憑吊她的故居。假如我只提到新罕布爾州一次,可能還會得到諒解。可是,老天!真遺憾!我竟然說了兩次。無數的信件、電報、短函涌進我的辦公室,像一群大黃蜂一樣在我這完全沒有防備的頭部繞著打轉。多數是憤慨不平,有一些則侮辱我。一位名叫卡洛妮亞·達姆的女士,她自小在麻州的康科特長大,當時住在費城,她把冷酷的怒氣全都發泄在我身上。假如我稱艾爾科特小姐是來自新幾內亞的食人族,她大概也不會更生氣了,因為她的怒氣實在已經達到極點。我一面讀她的信,一面向自己說:「感謝上帝,我並沒有娶這個女人。」我很想寫信告訴她,雖然我在地理上犯了一個錯誤,但她卻在普通禮節上犯了更大的錯誤。這將是我信上開頭兩句話。於是我預備捲起袖子,把我真正的想法告訴她。但是我沒有那樣做。我控制住了自己。我知道,任何一位急躁的傻子,都會那樣做——而大部分的傻子只會那樣做。

我要比傻瓜更高一籌。因此我決定試著把她的敵意改變成善意。這將是一項挑戰,一種我可以玩玩的游戲。我向自己說:「畢竟,如果我是她,我的感受也可能會跟她的一樣。」於是,我決定同意她的觀點。當我第二次到費城的時候,就打電話給她。我們談話的大致內容如下:

我:某某夫人,幾個禮拜以前您寫了一封信給我,我由衷地向您表示感謝。

她:(有深度、有教養、有禮貌的口吻)是哪一位?我有此榮幸和您說話?

我:您並不認識我,我名叫戴爾·卡耐基。在幾個星期以前,您聽過我的_篇有關露易莎·梅·艾爾科特的廣播演說。我犯了一個不能原諒的錯誤,竟說她住在新罕布爾州的康科特。這是一個非常很笨的錯誤,我想為此向您道歉。您真好,肯花那麼多時間寫信指正我。

她:卡耐基先生,我寫了那封信,非常抱歉,我只是一時發了脾氣。我想我必須向您道歉。

我:不!不!該道歉的不是您,而應該是我。任何一個小學生都不會犯我這種錯誤。在那次以後的第二個星期日,我在廣播中道歉過了,現在我想親自向您道歉。

她:我是在麻州的康科特出生的。兩個世紀以來,我家族裡的人全都會參與麻州的重要大事,我很為我的家鄉感到驕傲。因此,當我聽你說艾爾科特小姐是出生在新罕布爾州時,我可是太傷心了。不過,我很慚愧我寫了那封信。『

我:我敢保證,您傷心的程度一定不如我的十分之一。因為我的錯誤並沒傷害到麻薩諸塞州,但卻使我大為傷心。像您這種地位及文化背景的人士很難得寫信給電台的人,如果您在我的廣播中再次發現錯誤,希望您再寫信來指正。

她:您知道嘛,我非常高興您接受了我的批評。您一定是個大好人。我很樂於和您交個朋友。

因此,由於我向她道歉並同意了她的觀點,使得她也向我道歉,並同意了我的觀點。我很滿意,因為我成功地控制了怒氣,並且以友善的態度來回報一項侮辱。我終於使她喜歡我,因此得到無窮無盡更真實的樂趣;假如我當時怒氣沖沖地叫她滾到一旁,跳到斯古吉爾河去自殺,那一切都不要談了。

每一個人主白宮的人,幾乎每天都要遭遇到棘手的做人處世問題。塔夫脫總統自然也不例外,他在經驗中學到:「同情」在中和酸性的狂暴感情上,有特別巨大的化學價值。塔夫脫在他的《服務的道德》一書中舉了這樣一個例子,詳細說明他是如何平息一位既失望又具有野心的母親的怒氣的。

「一位住在華盛頓的夫人,」塔夫脫寫道,「因為她的丈夫具有一些政治影響力,她便跑來見我,纏了我六個多禮拜,要求我任命他兒子出任一項職位。她得到了許多參議員及眾議員的協助,並且請他們一起來見我,重申對她的保證。這項職位需要具備某些技術條件,於是我根據該局局長的推薦,任命了另外的一個人出任這一項職位。然後,我接到那位母親所寫來的一封信,拽責我是世界上最差勁的人,因為我拒絕使她成為一個快樂的婦人,而那對我來說只不過是舉手之勞而已,她更加進一步抱怨說,她已跟她的州代表商量過了,將投票反對一項我特別感興趣的行政法案,她說這正是我應該得到的報應。

「當你接到像這樣的一封信時,你馬上就會想,怎能跟一個行為不當或者甚至有點無禮的人認真?然後,你也許會寫一封回信。而如果你夠聰明的話,就會把這封回信放進抽屜,然後把抽屜鎖上,先等上兩天——像這樣的書信,通常要遲兩天才回信——經過這段時間,你再把它拿出來,就不會再想把它寄出去了。我採取的正是這種方式。於是,我坐下來,寫一封信給她,語氣盡可能顯得有禮貌。我告訴她,在這種情況下,我很明白做為一個母親肯定十分失望,可是,事實上,任命一個人並不是憑我一個人的喜好來決定,我必須選擇_個有技術資格的人,因此,我必須接受局長的推薦。我並且表示,希望她的兒子在目前的職位上能夠完成她對他的期望。這終於使她的怒氣化解了,她寫了一張便條給我,對於她前次所寫的那封信表示深深的抱歉。

「但是,我送出去的那項任命方案並未立刻獲得通過。經過一段時間以後,我接到一封自稱是她丈夫的來信,雖然,據我看筆跡完全一樣。信上說,由於她在這件事情上過度失望,導致神經衰弱,病倒在床上,演變成嚴重的胃癌。難道我就不能把以前那個名字撤銷,改由她的兒子代替,而使她恢復健康?我不得不再寫一封信,這次是寫給她的丈夫。我說,我希望那項診斷是不正確的,我很同情;他的妻子這樣病重他一定十分難過,但要把送出去的名字撤銷,是不可能的。我所任命的那個人最後終於獲得通過,在我接到那封信的兩天之後,我在白宮舉行了一次音樂會。最先向塔夫脫夫人和我致意的就是這對夫婦,雖然這位作妻子的最近差點『死去』。」

傑伊·曼古是俄克拉荷馬州吐薩市一家電梯公司的業務代表。這家公司和吐薩市一家最好的旅館簽有合約,負責修理這家旅館的電梯。旅館經理為了不願給旅客帶來更多的不便,每次修理的時候,頂多隻准許電梯停開兩個小時。可是修理至少要八個小時,而在旅館便於停下電梯的時候,他的公司都不一定能夠派出所需要的技工。

在曼古先生能夠為修理工作派出一位最好的技工的時候,他打電話給這家旅館的經理。他沒去和這位經理爭辯,他只是說:

「瑞克,我了解你們旅館的客人很多,你要盡量減少電梯停開的時間。我了解你很注重這一點,我們可以盡量配合你的要求。不過,我們檢查你們的電梯以後,顯示如果我們現在不徹底把電梯修理好,電梯損壞的情形可能會更加嚴重,到時候停開的時間可能會要更長。我知道你不會願意給客人帶來好幾天的不方便。」

經理不得不同意電梯停開八個小時總比停開幾天要好。由於曼古表示了諒解這位經理要使客人愉快的願望,他便很容易地而且沒有爭議地贏得了經理的同意。

傑茜·諾瑞絲是密蘇里州聖路易市的鋼琴教師。她述說了她怎樣處理鋼琴教師和十幾歲女孩子常常會發生的一個問題。貝貝蒂留了特長的指甲。任何人要想彈好鋼琴,留了長指甲就會有妨礙。

諾瑞絲太太報告說:「我知道她的長指甲對她想彈好鋼琴的願望肯定是一大障礙。在開始講課之前,談話的時候,我根本沒有去提到她的長指甲問題。我不想打擊她學鋼琴的願望,我也知道她以不失去長指甲引以為傲,並且花很多工夫修飾,以使它看起來是很吸引人的指甲。

「在上了第一堂課以後,我覺得時機已經成熟了,就對她說:『貝貝蒂,你有很漂亮的手和美麗的指甲。如果你要想把鋼琴彈得如你所能夠的以及你所想要的那麼好,那麼如果你能把指甲修短一點,你就會發現把鋼琴彈好真是太容易了。你好好地想一想,行嗎?』她扮了一個鬼臉,表示她一定不會把指甲修短。我也向她的母親談到這個情況,她母親和我的看法一致。很明顯,貝貝蒂仔細修剪過的美麗的指甲,對她來說非常重要。

「第二個星期貝貝蒂來上第二堂課。出乎我的意料,她修短了她的長指甲。我表揚了她做出這樣的犧牲;我也謝謝她母親給她的影響。她母親回答說:『哦,我什麼也沒有說。貝貝蒂自己決定的。這可是她第一次為別人的看法修短了她的指甲。』」

諾瑞絲太太有沒有威脅貝貝蒂?她有沒有說她不教留著長指甲的學生呢?沒有,她沒有說。她使貝貝蒂知道她的指甲很美麗,要她把指甲修短是她的一項犧牲。她只是暗示「我很同情你——我知道決定把指甲修短不是一件很容易的事,但在音樂方面的收獲,將會使你得到更好的補償」。

S·胡洛克可能是美國最好的音樂經紀人。20多年以來,他一直跟藝術家有來往——像查理亞賓、伊莎朵拉·鄧肯,以及拔夫洛華這些世界聞名的藝術家。胡洛克先生告訴我,他與這些脾氣暴躁的明星們接觸,所學到的第一件事就是必須同情,對他們那種荒謬的怪癬更是需要同情。

他曾擔任了查理·亞賓的經理人三年之久——查理·亞賓是最偉大的男低音之一,曾風靡大都會歌劇院。可是,他卻一直是個問題人物。他的行為就像一個被寵壞的小孩。用胡洛克先生的特別用語來說:「他是個各方面都使人頭痛的傢伙。」

例如,查理·亞賓會在他演唱的當天中午,打電話給胡洛克先生說:「胡先生,我覺得很不舒服q我的喉嚨好像一塊生的碎牛肉餅,今天晚我可能不上台演唱了。」胡洛克先生是否立刻就和他吵了起來呢?哦,沒有。他知道一個經紀人不能以這種方式對待藝術家。於是,他立刻趕到查理·亞賓的旅館,表現得十分同情。「多可憐呀,」他很憂傷地說,「我可憐的朋友。當然,你不能演唱,我立刻就把這場演唱會取消。這只不過使你損失一兩千元而已,可跟你的名譽比較起來,根本算不了什麼。」

這時,查理·亞賓就會嘆一口氣說:「也許,你最好下午再過來一趟。五點鍾的時候來吧,看看我那時候覺得怎麼樣。」

到了下午五點鍾,胡洛克先生又趕到他的旅館去,仍舊是一副十分同情的姿態。他會再次堅持取消演唱;查理·亞賓又會再度嘆口氣說:「哦,也許你最好待會兒再來看看我,我那時候可能就會好一點。」

到了七點三十分,這位偉大的男低音答應上台演唱了。他要求胡洛克先生走上大都會的舞台宣布,查理·亞賓患了重傷風,嗓子不太好。胡洛克先生就撒謊說他會照辦,因為他知道,這是使這位偉大的男低音走上舞台的惟一方法。

亞瑟·蓋茲博士在他那本精彩的好書《教育心理學》中說:「所有的人類都渴望得到同情。小孩子急於展示他的傷口,或者甚至把小傷口弄大,以求獲得充分的同情。大人為了同樣的目的展示他們的傷痕,敘說他們的病痛,特別是外科手術的細節。從某種觀點來看,為真實或想像的不幸而『自憐』,實際上就是一種世界性的現象。」

所以,如果你希望人們接受你的思維方式,規則的第十三條是:

「對他的想法和願望表示同情。」

『伍』 巫師3 幫助特莉絲做完她在諾維格瑞的事 怎麼做

按照以下方法就可以完成任務了。

工具/原料

演示電腦:超微 X8DAL Main Server Chassis

電腦操作系統:Windows 10 專業版 64位操作系統

1、任務在完成主線任務醜陋的的嬰兒後前往諾維格瑞;

『陸』 御姐音唱什麼動漫歌曲

壹原侑子——《XXXHOLIC》
向坂環——《ToHeart 2》
皇·李·諾瑞加——《高達OO》
C.C——《叛逆的魯路修》
http://music.fenbei.com/10126786 御姐音
御姐網路:http://ke..com/view/2864.htm

『柒』 亞爾卡朋是誰

阿爾·卡彭(英語:Al Capone,1899年1月7日——1947年1月25日),又譯卡邦,美國黑幫成員,出生於紐約布魯克林,因斗毆被對手打傷臉部留下疤痕,而擁有「疤臉」的綽號,於1925——1931年掌權芝加哥黑手黨,使芝加哥黑手黨成為最兇狠的犯罪集團,該集團又被稱為「奧特菲 」,阿爾·卡彭也成為20世紀20~30年代最有影響力的黑手黨領導人。

復制自網路

『捌』 冰與火之歌 權力游戲第3季第9集 是小說里那個章節的內容 謝謝了

鼓聲咚、咚、咚,敲得她頭昏腦漲。從大廳底部的樂師樓台上,同時傳來笛子的哭號、長管的顫音、提琴的尖叫和號角的嘶吼,但最讓人煩亂的是這鼓聲,令她渾身起雞皮疙瘩。雜亂不堪的曲調在屋內回盪,客人們吃喝喧嘩,瓦德·佛雷莫非是個聾子?竟能容忍這么可怕糟糕的音樂。凱特琳吮著葡萄酒,一邊看鈴鐺響蹦跳著高唱「阿萊莎…阿萊莎」,至少她認為唱的是「阿萊莎」,或許是「狗熊與美少女」也說不定。

外面的雨持續未停,城內的空氣卻愈見窒悶溫熱。大廳壁爐升起熊熊火焰,牆上一排鐵壁台里的火炬燒出絮絮黑煙。更多的熱量由婚宴賓客們所散發,由於人多長凳少,因此每人舉杯時都難免碰到鄰居。

連高台上的擁擠程度也讓凱特琳覺得不適。她坐在萊曼·佛雷爵士和盧斯·波頓中間,受夠了兩個男人的味道。萊曼爵士對飲酒的熱衷,好似全維斯特洛明天就要禁酒似的—一而且喝下去的東西,又統統從腋窩散發了出來。她知道,他用檸檬水洗過澡,但什麼也無法掩蓋如此的穢氣。盧斯·波頓的情況稍好,卻也相去不遠,他不喝葡萄酒或蜜酒,只喝香料甜酒,吃得很少。

對恐怖堡伯爵的胃口貧乏,凱特琳深表同情。婚宴的第一道菜是稀韭菜湯,接著來了青豌豆、洋蔥和甜菜做的色拉、杏仁奶燉河魚、烤鴨、堆成小山狀的碎苦蕪——這道菜還沒上桌就冷掉了、凝結的牛腦花和牛筋。這些東西怎配招待國王呢?凱特琳嘗了點牛腦花,只覺胃裡翻湧。好在羅柏沒有抱怨,一絲不苟地吃著,而弟弟艾德慕的注意力全放在新娘身上。

真想不到,為了蘿絲琳,弟弟願將奔流城到孿河城的一路辛苦完全置之度外。新婚夫婦同盤用餐,同杯飲酒,還不時親熱接吻,而一道道菜還沒端上便先被艾德慕揮開,她不禁回憶起自己成婚時的情景,那時的我比弟弟更緊張。我到底吃過沒?是不是一直都盯著奈德的臉,暗暗嘀咕這庄嚴陌生的北方人?

可憐的蘿絲琳表情卻有些不自然,好似在強顏歡笑。可憐的閨女,新婚之夜,接下來還要鬧洞房,一定像當年的我那麼害怕。羅柏坐在艾茜·佛雷和「美女瓦妲」這兩位佛雷家的閨女中間。「等婚宴開始,希望您不會拒絕和我的女兒們跳舞,」瓦德·佛雷曾說,「就當是安慰一位老人的心靈吧。」如今羅柏履行了身為國王的全部責任,瓦德大人應該感到滿意。之前的成婚儀式上,他跟每個女人都跳過,其中包括艾德慕的新娘和第八任佛雷夫人,寡婦阿蕊麗和盧斯·波頓的老婆「胖子瓦妲」,一臉疙瘩的雙胞胎西拉和撒拉,甚至還與希琳——瓦德大人六歲的小女兒——共舞。凱特琳不知老人是得意洋洋,還是不滿有的孫女沒有輪到被國王邀請的機會。「你的姐妹們跳得真不錯。」她試著對萊曼·佛雷爵士露出笑顏。

「嚇!她們是我的姑媽或堂姐妹。」對方又灌下一大杯,酒水從臉頰直流到胡須里。

無趣的醉漢!凱特琳心想。遲到的佛雷侯爵雖對食物吝嗇,飲料方面卻豐富慷慨。麥酒、葡萄酒和蜜酒就跟城下的河水一樣滔滔不絕。大瓊恩喝得酩酊大醉,他一杯又一杯地拼倒惠倫·佛雷爵士,又對上瓦德大人另一個兒子梅里。凱特琳希望安柏伯爵保持起碼的清醒,但要勸大瓊恩別喝酒,就好比要他別呼吸一樣。

小瓊恩·安柏和羅賓·菲林特坐在羅柏旁邊,與國王之間只隔了艾茜·佛雷和「美女瓦妲」,此二人外加派崔克·梅利斯特及黛西·莫爾蒙均滴酒未沾,因為他們共同組成國王今晚的私人護衛。婚宴不是戰場,但杯盞間難保無意外發生,而國王乃是萬金之軀。凱特琳很滿意這番安排,也很滿意地看到大廳牆上掛滿劍帶。這些可不是用來對付牛腦花的。

「人人都以為我夫君會選擇美女瓦妲。」瓦妲·波頓夫人用蓋過樂聲的尖叫告訴文德爾爵士。胖子瓦妲像個粉紅的圓球,長著水汪汪的藍眼睛、軟塌的黃頭發和一對巨乳,聲音尖得出奇,難以想像她換上恐怖堡的粉紅色裙服與裘皮斗篷是什麼樣子。「可是呢,祖父大人允諾以新娘等體重的銀子作嫁妝,所以波頓大人就挑了我喲!」她邊笑,肥胖的下巴邊抖,「我比美女瓦妲足足重六石,這回終於體現價值了!我成了波頓夫人,她還是個處女,可憐的傢伙,快滿十九歲了哩!」

恐怖堡伯爵對這番閑話毫無表示。他時而咬咬牛肉,時而喝一湯匙湯,時而用粗短的指頭撕點麵包,但心思顯然沒在飯局上。婚宴開始時,他為瓦德大人兩個孫子的健康向老人敬酒,並保證兩位瓦德在他私生兒子的周全保護下,絕無任何危險。老侯爵眯眼回瞪,嘴唇左右蠕動,凱特琳明白他很清楚其中的威脅。

可是老天,世上竟有如此沉悶的婚宴?她不禁想,直到想起寶貝的珊莎嫁給了小惡魔。聖母慈悲!我的小淑女啊……熱氣、煙霧和雜訊讓她惡心,樓台上那群樂師更是莫名地吵鬧、出奇地不稱職。凱特琳幹了杯中酒,讓侍酒重新滿上。再堅持幾個鍾頭就好。明日此時,羅柏就將率軍出征,前去討伐卡林灣的鐵民。她從中感到幾許欣慰。兒子一定能得勝而回。奈德把他教導得很好,北軍戰無不勝,鐵民又沒了國王。鼓聲咚、咚、咚,鈴鐺響又一次經過面前,但音樂實在太吵,聽不見鈴鐺的響聲。

突然傳來一陣吠叫,兩只狗為一片碎肉大打出手。它們在地板上翻滾、廝咬和攻擊,人們號叫喝彩。最後有人操起麥酒當頭淋下,才把它們分開。其中一隻跳上高台,看見這濕淋淋的畜生搖晃軀體,將污水抖到三個孫子身上,瓦德大人不由得張開無牙的嘴巴,樂得大笑。

看見它們,凱特琳想起了灰風。羅柏的冰原狼並不在此,因為瓦德大人拒絕放它入廳。「我聽說了,您那隻野獸吃人肉哩,嘿,」老人道,「沒錯,撕開活人的喉嚨。他可不能出現在小蘿絲琳的婚禮上,這里到處是女人和小孩,都是我的甜甜小親親哩。」

「大人,灰風不會亂來,」羅柏保證,「只要我在場。」

「進城時您也在場,不是嗎?那隻野狼不是照樣攻擊我派去迎接您的孫子?我都聽說了,聽說了,我人雖老,卻不聾哩,嘿。」」他沒受到傷害——」

「沒受到傷害嗎,陛下?沒有嗎?培提爾從馬上摔下來,摔下來了哩!我從前有個老婆就是這樣沒命的,從馬上摔下來。」他的嘴巴左右蠕動。「呃……好像是個妓女?雜種瓦德的娘?對,我想起來了。她從馬上摔下來,碎了頭骨。嘿,要是您那灰風剛才弄斷了培提爾的脖子怎麼辦?再道歉一次?不行,不行,不行。您是國王——我可沒說您不是——鼎鼎大名的北境之王,嘿,可如今在我屋檐下,由我做主。陛下,您要麼參加婚禮,要麼陪著您的狼,兩者不可兼得。」

聽罷此言,兒子非常生氣,但仍強壓怒火、極盡禮貌地表示接受。假如能與瓦德大人和解,記得他曾告訴她,即便他給我蛆蟲燉烏鴉,我也會欣然接受,並叫他再來一碗。

大瓊恩開始挑戰另一位佛雷家人,這回輪到疙瘩臉培提爾。小夥子已是他第三個對手,到底要喝到幾時?只見安柏爵爺用大手擦擦嘴,站起身來,放聲唱道:「這只狗熊,狗熊,狗熊!全身黑棕,罩著毛絨……」他嗓音並不壞,喝高之後有些粗濁而已。不幸的是,樓上的琴師、鼓手和笛手此時卻吹起「春花」,它和「狗熊與美少女」搭配,簡直就是蝸牛配麥粥,風馬牛不相及。連可憐的鈴鐺響也受不了這場表演,捂住耳朵。

盧斯·波頓無疑也屬於不堪忍受的人群,他喃喃念叨了幾句不知所雲的詞語,便起身入廁。烏煙瘴氣的大廳里賓客喧囂不止,僕人進進出出。另一場宴會的喧嘩從對岸城堡中傳來,那裡由騎土和下級領主列席參加。瓦德大人把自己的私生子及他們的子孫統統打發到那邊,北方人稱其為「雜種宴會」。當然,此間賓客有的也偷偷溜了過去,想瞧瞧對面是否更有樂子,甚至還有人溜進軍營。佛雷家族提供了充足的葡萄酒、麥酒和蜜酒,以便士兵們為奔流城和孿河城的結合舉杯慶祝。

羅柏揀波頓的空位子坐下。「母親,你別著急,再等幾個小時,這場鬧劇就會落幕。」他壓低聲音,大瓊恩正好唱到少女發叢中的蜂蜜。「黑瓦德的態度總算是好轉了,而艾德慕舅舅似乎對新娘特別滿意。」他傾身越過她,「萊曼爵士?」

萊曼·佛雷爵土眨眨眼睛,「呃,陛下?」

「我軍北上時,希望奧利法能回到我身邊,」國王道,「席間沒見著人,他在那邊用餐嗎?」

「奧利法?」萊曼爵士搖搖頭,「不,不,奧利法,他……他離城辦事去了,有要事在身。」

「明白了,」羅柏若有所思地說。眼見萊曼爵土不再搭話,國王又站起來。「跳舞嗎,母親?」

「謝謝,不用,」她腦子脹痛,根本想不起來,「你還是去找瓦德大人的女兒跳吧。」

「呵呵,是。」兒子聽天由命地笑道。

樂隊表演「鐵槍」,而大瓊恩唱起「風流少年」。兩方好像約好了似的,就是要南轅北轍,破壞氣氛。凱特琳對萊曼爵士說:「聽說你有個表弟是歌手?」

「那是賽蒙的兒子亞歷山大,艾茜的哥哥。」他用杯子指指正和羅賓·菲林特跳舞的艾茜·佛雷。

「他怎麼不來表演?」

萊曼瞥了她一眼,「他啊……他出去了。」對方擦擦額頭的汗水,搖搖晃晃地站起來。「對不起,夫人,對不起,我內急。」凱特琳看著他瞞跚地向大門走去。

艾德慕不斷親吻蘿絲琳,摸摸女孩的手。大廳內,馬柯·派柏爵士和丹威爾·佛雷爵士在賭酒,跛子羅索似乎同霍斯丁爵士開著玩笑,一個年輕的佛雷家人為一群笑鬧的女孩表演輪轉三把匕首,而鈴鐺響乾脆坐在地上,吮吸指間的酒。這時,僕人們端來巨大的銀盤,裡面盛滿血紅多汁的羊腿,堆得老高——算得上當晚最美味的一道菜。羅柏則邀請黛西·莫爾蒙下場跳舞。

梅姬伯爵夫人的大女兒脫下盔甲換上裙服後,顯得相當美貌,身材苗條細長,羞赧的微笑為長臉增添光彩。看到她舞場沙場都應付自如,凱特琳覺得很愉快。不知她母親此刻抵達頸澤沒有?梅姬伯爵夫人帶走了所有女兒,但黛西身為羅柏的衛士,自願留下來陪伴國王。兒子遺傳了奈德的天賦,能夠激發部下的忠心。當初奧利法·佛雷不也一樣?他甚至宣稱即使羅柏娶了簡妮,也願意誓死追隨。

坐在黑橡木交椅里的河渡口領主突然用布滿老人斑的雙掌一拍,可惜實在太吵,連高台上的人也幾乎沒注意。伊尼斯爵士和霍斯丁爵士瞧見了,便用酒杯猛力敲桌,跛子羅索加入進來,接著是馬柯·派柏爵士、丹威爾爵士和雷蒙德爵士。最後一半的賓客都敲起桌子。樓台上的樂隊終於會意,笛子、大鼓和提琴同時停下。

「陛下,」瓦德大人對羅柏道,「修士的虔誠話也說過啦,小兩口子的諾言也許下啦,艾德慕老弟用他的魚斗篷裹走了我的小甜心,可他們還不是夫妻哩。嘿,寶劍配好鞘,婚禮入洞房。陛下您怎麼說?該不該鬧洞房啦?。」

二十來個瓦德·佛雷的兒孫一齊敲起桌子,叫道:「上床!上床!鬧洞房!」只見蘿絲琳的臉色頓時煞白。真不知是即將失去貞操,還是鬧洞房本身嚇著了這女孩。她有這么多兄弟姐妹,想必對婚俗並不陌生,可一旦輪到自己,一切又都不一樣了。記得自己的新婚之夜,喬里·凱索急不可耐地撕開她的裙服,醉酒的戴斯蒙·格瑞爾爵土為每一個下流玩笑出口道歉,但仍舊樂呵呵地說個不停,最後達斯丁伯爵將赤身裸體的她抱到奈德面前,誇口說這對胸乳會讓奈德後悔自己早早斷奶。可憐的人兒,她心想,他隨奈德去了南方,卻再也沒有回來。凱特琳不禁揣測今晚在場的人中,有多少不久就會撒手人寰。恐怕真的不少。

羅柏舉起一隻手,「如果你認為是時候了,瓦德大人,就開始吧!」

眾人歡聲雷動。樓台上的樂隊重新操起笛子、大鼓和提琴,唱道:「王後脫鞋,國王棄冠」。鈴鐺響單腳跳來跳去,頭上的王冠叮當作響。「聽說徒利家的男人兩腿間是條魚呢!」艾茜·佛雷放肆地叫道,「莫不是該拿蟲子來刺激它?」聽罷此言,馬柯·派柏爵士立刻回擊,「聽說佛雷家的女人長了兩扇門唷!」艾茵說,「沒錯,兩扇都很堅固,你那小東西鑽不進來!」鬨堂大笑。派崔克·梅利斯特跳到高架桌上,誇起艾德慕的「魚兒」,「那是條強壯的梭子魚!」他宣布,「哈哈,不過和我的比起來,就算小兒科噦。」凱特琳身邊的胖子瓦妲·波頓叫囂著回應。良久,大家又齊喊「上床!上床!鬧洞房!」

賓客們擁至高台,醉得厲害的打頭陣。男人們老老少少圍著蘿絲琳,將她舉到空中,婦女和女孩則扯住艾德慕,脫他的衣服。徒利公爵笑得燦爛,用同樣的下流玩笑回應大家,但音樂實在太吵,凱特琳分辨不清具體內容,只能聽見大瓊恩的聲音。「把他的小老婆給我!」他吼著擠開眾人,將蘿絲琳扛到肩上,「看看這東西!連肉都沒有!」

凱特琳真心為這女孩感到遺憾。在新婚之夜,多數女人會試著回擊人們的玩笑,或至少假裝開心,但蘿絲琳眼中只有恐懼。她緊緊抓住大瓊恩,好像害怕對方將她摔下去。她又哭了,凱特琳一邊看馬柯·派柏爵士脫新娘的鞋子,一邊想。希望艾德慕能待她好些,可憐的孩子。樓台上的音樂轉為淫靡:「王後卸裙,國王扒褲。」

她本該加入那群聚在弟弟周圍的女人,但她知道自己只會破壞這短暫的歡樂,而今最不敢想的就是色淫之事。艾德慕會原諒我的缺席,對此她很肯定,有這二十來位充滿慾望和歡笑的佛雷家女人陪伴,他怎麼會在乎一個嚴厲古怪的姐姐呢?

新郎新娘被簇擁著走出大廳,一大幫貴族蜂擁跟進,但羅柏沒有離開。凱特琳有些擔心瓦德·佛雷會將國王的表現視為漠不關心。他該去鬧鬧洞房,可由我提出,這合適嗎?她邊猶豫,邊打量大廳里剩下的人:疙瘩臉培提爾和惠倫·佛雷爵士頭枕著桌子,長醉不醒;梅里·佛雷為自己又倒一杯酒;鈴鐺響四處逡巡,挑撿別人餐盤里的食物;文德爾·曼德勒爵士精神抖擻地向又一條羊腿發起攻擊;而無人扶持的瓦德侯爵自然也離不了座位。他一定在惱火羅柏為何不去,凱特琳幾乎可以聽見老人的嘲笑,「國王陛下,嘿,當然,對我女兒的身體就沒興趣噦?」鼓聲咚、咚、咚、咚。

黛西·莫爾蒙是全廳除了凱特琳唯一留下來的女人,她走到艾德溫·佛雷身邊,輕觸對方胳膊,湊到耳邊說了句什麼,卻被艾德溫蠻橫地推開。「不,」他大聲道,「我不想再跳了!」黛西臉色刷白,轉頭離去。見此狀況,凱特琳緩緩起身。怎麼回事?懷疑占據了胸襟,而片刻之前那裡只有疲憊。沒什麼,她試圖安慰自己,你這無聊愚蠢悲傷恐懼的老婦人,干嗎杯弓蛇影?但思慮一定寫在了臉上,連文德爾·曼德勒爵士也警覺起來。「有麻煩?」他握著羊腿發問。

凱特琳沒有回答。她猛撲向艾德溫·佛雷。樓台上的樂隊已唱到國王和王後脫光衣服的部分,這時突然一轉,未待片刻寧息,便奏起另一首歌。沒人開口唱詞,但凱特琳知道這正是「卡斯特梅的雨季」。艾德溫朝大門奔去,她朝艾德溫奔去,被音律所驅使,六個快步趕上。汝何德何能?爵爺傲然宣稱,須讓吾躬首稱臣?她緊緊捉住對方的胳膊,想將其扭轉過來。絲袖下一觸鐵甲,渾身冷顫。

「啪」地一巴掌,凱特琳打破了對方的嘴唇。奧利法,她心想,派溫,亞歷山大,他們都不在,而蘿絲琳的哭泣……

艾德溫·佛雷用力推開她。樂聲掩蓋了所有響動,在牆壁間回盪,好似石頭也遙相呼應。羅柏惱怒地瞪了艾德溫一眼,走過來阻攔……跨出一步,陡然停住。一支箭射穿了國王的身體,剛好插進肩膀下。他的叫喊被笛聲、鼓聲和琴聲所淹沒。第二支箭刺入大腿,國王倒了下去。樓台上,樂師們紛紛放下器械,取出十字弓。她朝兒子奔去,走到一半背上卻挨了重重一擊,隨即撞到堅硬的石地板。「羅柏!」她厲聲呼喊。只見小瓊恩迅速掀起一張高架桌,扔到國王身上。一、二、三,無數弩箭插進木板。羅賓·菲林特被一群佛雷家人所包圍,他們的匕首起起落落。文德爾·曼德勒爵士沉重地站起身來,拿羊腿當武器,——支箭射進他張開的嘴巴,刺穿了脖子。他朝前倒去,弄翻了一排桌子,杯子、木勺、酒壺、餐盤、碟子、蕪菁、豌豆四處橫飛。無盡的、血紅的酒流滿廳堂的地板。

凱特琳背上如有烈火在熊熊燃燒。我得到兒子身邊去,這是她唯一的想法。小瓊恩用羊腿劈面給了雷蒙德·佛雷爵士狠狠一擊,但還不及取下劍帶,便為駑箭射中,半跪下來。紅獅子斗黃獅子,爪牙鋒利不留情。盧卡斯·布萊伍德被霍斯丁·佛雷爵士砍翻,某位凡斯家的人士和哈瑞斯·海伊爵士搏鬥時,被背後的黑瓦德斬斷了腳。出乎致命招招狠,汝子莫忘記,汝子莫忘記。十字弓射倒唐納·洛克、歐文·諾瑞及其他六七個人。年輕的本佛雷爵士捉住黛西·莫爾蒙的胳膊,而她反手操起一壺酒,當頭砸暈對方,隨後朝大門奔去。剛到門前,門卻轟然打開,全副武裝的萊曼·佛雷爵士當先沖進大廳,身後跟了十來個佛雷家士兵,手中均握長柄重斧。

「慈悲!」凱特琳哭喊,但號聲、鼓聲和金鐵交擊掩蓋了她的請求。萊曼爵土將黛西開膛剖肚。另幾隊士兵從側門湧入,個個穿厚毛皮斗篷,全身盔甲,手握武器。他們是北方人!半晌之間,她以為得救了,直到目睹對方兩斧砍下小瓊恩的頭顱。希望如風中殘燭,湮滅無蹤。

河渡口領主高高地坐在精雕的黑橡木椅子上,貪婪地審視著這場屠殺。

幾碼外的地上躺著一把匕首,或許是小瓊恩掀桌子時掉下去的,又或是某個死人之物。凱特琳朝它爬去,只覺肢體發沉,嘴裡有血的味道。我要殺了瓦德·佛雷!她告訴自己。鈴鐺響躲在匕首旁邊的桌下,眼見她爬來,反而向後畏縮。我要殺了這老東西,至少這點我做得到!

蓋住羅柏的長桌動了動,她的兒子掙扎著挺起身軀。國王肩膀、大腿和胸膛各插了一支箭。瓦德大人舉起右手,樂聲頓息,唯有大鼓未停。凱特琳聽見遠處傳來廝殺聲,傳來狂野的狼嗥。灰風……晚了,一切都晚了。「嘿,」瓦德大人咯咯笑道,「北境之王起立了哩。陛下,很抱歉,我的部下似乎傷了您的人。嘿,我代表他們向您道歉,希望咱們可以再度成為盟友,嘿。」

凱特琳攫住鈴鐺響長長的灰發,將這痴呆拖出來。「瓦德大人!」她尖叫,「瓦德大人!」鼓聲沉悶緩慢,咚、咚、咚。「夠了,」凱特琳說,「夠了!用背叛報應背叛,您達到了目的!」她用匕首抵住鈴鐺響的咽喉,突然間彷彿又回到布蘭的病房,再一次感覺利刃的鋒芒。鼓聲咚、咚、咚、咚、咚。「求求您,」她喊,「他是我兒子,我頭一個兒子,我唯一存留的兒子。放他走吧。放他走,我發誓我們會遺忘……遺忘您做的事。我向新舊諸神發誓,我們……我們絕不會復仇……」

瓦德大人饒有興味地打量她,「傻瓜才相信蠢話,你當我腦子發懵啦,嘿,夫人?」

「我當你是個父親,很多孩子的父親。求求您,不要殺他,留我當人質吧,如果艾德慕沒死也把他留下。求求您,放羅柏離開。」,

「不要,」兒子的聲音朦朧而細微,「母親,不……」

「走,羅柏,站起來,快走,求求你,求求你,救救自己吧……就算不為了我,也為了簡妮!」

「簡妮?」羅柏用手撐住桌沿,支持身體。「母親,」他說,「灰風他……」

「快走,去他身邊,快走,羅柏,趕快離開這里!」

瓦德大人哼了一聲,「我憑什麼放他走?」

她把匕首壓進鈴鐺響的咽喉,這痴呆轉轉眼珠,發出無言的控訴。污穢的體臭熏進鼻孔,但這不重要,都不重要。鼓聲連綿窒悶,咚、咚、咚、咚、咚、咚。萊曼爵士和黑瓦德摸到身後,她渾不在意。他們想怎樣就怎樣,抓她,操她,殺她,虐她,一切都沒關系。她已活得夠久,只想早日回到奈德身邊。塵世的牽掛只剩羅柏。「以我身為徒利家人的榮譽,」她告訴瓦德·佛雷,「以我身為史塔克家人的榮譽,我願用您這位孩子的生命來交換羅柏的生命,一個兒子換一個兒子。」她搖晃鈴鐺響的頭,手抖得厲害。

咚,鼓聲繼續,咚、咚、咚、咚。老人嘴唇蠕動不停。凱特琳手上滿是汗珠,匕首握持不住。「一個兒子換一個兒子,嘿,」對方重復,「可他只是個孫子……還是個沒用的孫子。」

一名身披綴滿血點的淡紅披風的黑甲武土急步走到羅柏面前。「我代表詹姆·蘭尼斯特,向您致以親切問候。」他將長劍戳進國王的心臟,擰了一擰。

羅柏沒有武器,但凱特琳有。她扯緊伊耿的頭發,麻木地割喉嚨,直至見骨。熱血流下指頭。鈴鐺叮、叮、叮,大鼓咚、咚、咚。

終於有人將匕首扳開。淚水猶如毒葯,流過她的面龐。十隻尖利而兇猛的鴉爪從天而降,撕破臉孔,抓爛皮膚,留下深深的溝紋。血、血、血,滴進嘴巴。

不公平,不公平!她心想,我的孩子們,奈德啊,我可愛的孩子們。瑞肯、布蘭、艾莉亞、珊莎、羅柏……羅柏……求求你,奈德,求求你,阻止他們,阻止他們傷害我們的孩子……白的淚水和紅的鮮血在襤褸的臉頰上混合,那張奈德深愛過的臉。凱特琳·史塔克舉起雙掌,看著血液流下指頭,穿過手腕,浸進長袖,猶如紅色的蠕蟲,爬入胳膊,鑽進衣裳。好癢啊,她笑了,她尖叫。「瘋子,」有人說,「她瘋了!」另一人道,「快殺了她!」一隻手如她之前對付鈴鐺響那樣抓住她的頭發。不要,不要,求求你不要割我的頭發,奈德最愛我的頭發。隨即鋼鐵抵上咽喉,冰冷而血紅。

『玖』 諾維格瑞,幫助特莉絲完成她在諾維格瑞怎麼做

我再去島上前就把特麗絲全部任務做完了,
結尾說她已經去巫師堡了,
後來帶著烏瑪回巫師堡找不到特麗絲還郁悶呢。
看了樓主後才知道是自己支線做太快了

『拾』 怎樣學會對他人同情與諒解

同情在中和酸性的狂暴感情上:有非常大的化學價值。明天你所碰到的人中有四分之三都希望得到同情。給他們同情吧,他們將會愛你。

你想不想擁有一個神奇的短句,可以阻止爭吵,除去不良的感覺,創造良好的意志,並能使他人注意傾聽?

下面就是:「我一點也不責怪你有這種感覺。如果我是你,毫無疑問的,我的想法也會跟你的一樣。」

像這樣的一段話,會使脾氣最壞的老頑固軟化下來,而且你說這句話時,可以有百分之百的誠意,因為如果你真的是那個人,當然你的感覺就會完全和他一樣。讓我以亞爾·卡朋為例來說明。假如你擁有亞爾·卡朋的身體。性情和思想;假如你擁有他的那些環境和經驗,你就會和他完全一樣——也會得到他那種下場。因為,就是這些事情——也只有這些事情——會使他變成他那種面目。

比如,你不是響尾蛇的惟一原因,是你的父母並不是響尾蛇;你不去親吻一隻牛,也不認為蛇是神聖的,惟一的原因,是因為你沒出生在恆河河岸的印度家庭里。

你現在的一切,原因並不全在你——記住,那個令你覺得討厭、心地狹窄、不可理喻的人,他的那副樣子,原因並不是全在於他。為那個可憐的傢伙難過吧。可憐他、同情他。你自己不妨默誦約翰·戈福見到一個喝醉的乞丐蹣跚地走在街道上時所說的這句話:「若不是上帝的恩典,我自己也會成為那樣子。」

明天你所看見的人中,有四分之三都渴望得到同情。給他們同情吧,他們將會非常愛你。

我有一次在電台發表演說,討論《小婦人》的作者露易洛·梅·艾爾科特。當然,我知道她是住在麻州的康科特,並在那裡寫下她那本不朽的著作。可是,我竟未假思索地、貿然地說出我曾到過新罕布爾州的康科特,去憑吊她的故居。假如我只提到新罕布爾州一次,可能還會得到諒解。可是,老天!真遺憾!我竟然說了兩次。無數的信件、電報、短函涌進我的辦公室,像一群大黃蜂一樣在我這完全沒有防備的頭部繞著打轉。多數是憤慨不平,有一些則侮辱我。一位名叫卡洛妮亞·達姆的女士,她自小在麻州的康科特長大,當時住在費城,她把冷酷的怒氣全都發泄在我身上。假如我稱艾爾科特小姐是來自新幾內亞的食人族,她大概也不會更生氣了,因為她的怒氣實在已經達到極點。我一面讀她的信,一面向自己說:「感謝上帝,我並沒有娶這個女人。」我很想寫信告訴她,雖然我在地理上犯了一個錯誤,但她卻在普通禮節上犯了更大的錯誤。這將是我信上開頭兩句話。於是我預備捲起袖子,把我真正的想法告訴她。但是我沒有那樣做。我控制住了自己。我知道,任何一位急躁的傻子,都會那樣做——而大部分的傻子只會那樣做。

我要比傻瓜更高一籌。因此我決定試著把她的敵意改變成善意。這將是一項挑戰,一種我可以玩玩的游戲。我向自己說:「畢竟,如果我是她,我的感受也可能會跟她的一樣。」於是,我決定同意她的觀點。當我第二次到費城的時候,就打電話給她。我們談話的大致內容如下:

我:某某夫人,幾個禮拜以前您寫了一封信給我,我由衷地向您表示感謝。

她:(有深度、有教養、有禮貌的口吻)是哪一位?我有此榮幸和您說話?

我:您並不認識我,我名叫戴爾·卡耐基。在幾個星期以前,您聽過我的一篇有關露易莎·梅·艾爾科特的廣播演說。我犯了一個不能原諒的錯誤,竟說她住在新罕布爾州的康科特。這是一個非常很笨的錯誤,我想為此向您道歉。您真好,肯花那麼多時間寫信指正我。

她:卡耐基先生,我寫了那封信,非常抱歉,我只是一時發了脾氣。我想我必須向您道歉。

我:不!不!該道歉的不是您,而應該是我。任何一個小學生都不會犯我這種錯誤。在那次以後的第二個星期日,我在廣播中道歉過了,現在我想親自向您道歉。

她:我是在麻州的康科特出生的。兩個世紀以來,我家族裡的人全都會參與麻州的重要大事,我很為我的家鄉感到驕傲。因此,當我聽你說艾爾科特小姐是出生在新罕布爾州時,我可是太傷心了。不過,我很慚愧我寫了那封信。

我:我敢保證,您傷心的程度一定不如我的十分之一。因為我的錯誤並沒傷害到麻薩諸塞州,但卻使我大為傷心。像您這種地位及文化背景的人士很難得寫信給電台的人,如果您在我的廣播中再次發現錯誤,希望您再寫信來指正。

她:您知道嘛,我非常高興您接受了我的批評。您一定是個大好人。我很樂於和您交個朋友。

因此,由於我向她道歉並同意了她的觀點,使得她也向我道歉,並同意了我的觀點。我很滿意,因為我成功地控制了怒氣,並且以友善的態度來回報一項侮辱。我終於使她喜歡我,因此得到無窮無盡更真實的樂趣;假如我當時怒氣沖沖地叫她滾到一旁,跳到斯古吉爾河去自殺,那一切都不要談了。

每一個入主白宮的人,幾乎每天都要遭遇到棘手的做人處世問題。塔夫脫總統自然也不例外,他在經驗中學到:「同情」在中和酸性的狂暴感情上,有特別巨大的化學價值。塔夫脫在他的《服務的道德》一書中舉了這樣一個例子,詳細說明他是如何平息一位既失望又具有野心的母親的怒氣的。

「一位住在華盛頓的夫人,」塔夫脫寫道,「因為她的丈夫具有一些政治影響力,她便跑來見我,纏了我六個多禮拜,要求我任命他兒子出任一項職位。她得到了許多參議員及眾議員的協助,並且請他們一起來見我,重申對她的保證。這項職位需要具備某些技術條件,於是我根據該局局長的推薦,任命了另外的一個人出任這一項職位。然後,我接到那位母親所寫來的一封信,指責我是世界上最差勁的人,因為我拒絕使她成為一個快樂的婦人,而那對我來說只不過是舉手之勞而已,她更加進一步抱怨說,她已跟她的州代表商量過了,將投票反對一項我特別感興趣的行政法案,她說這正是我應該得到的報應。

「當你接到像這樣的一封信時,你馬上就會想,怎能跟一個行為不當或者甚至有點無禮的人認真?然後,你也許會寫一封回信。而如果你夠聰明的話,就會把這封回信放進抽屜,然後把抽屜鎖上,先等上兩天——像這樣的書信,通常要遲兩天才回信——經過這段時間,你再把它拿出來,就不會再想把它寄出去了。我採取的正是這種方式。於是,我坐下來,寫一封信給她,語氣盡可能顯得有禮貌。我告訴她,在這種情況下,我很明白做為一個母親肯定十分失望,可是,事實上,任命一個人並不是憑我一個人的喜好來決定,我必須選擇一個有技術資格的人,因此,我必須接受局長的推薦。我並且表示,希望她的兒子在目前的職位上能夠完成她對他的期望。這終於使她的怒氣化解了,她寫了一張便條給我,對於她前次所寫的那封信表示深深的抱歉。

「但是,我送出去的那項任命方案並未立刻獲得通過。經過一段時間以後,我接到一封自稱是她丈夫的來信,雖然,據我看筆跡完全一樣。信上說,由於她在這件事情上過度失望,導致神經衰弱,病倒在床上,演變成嚴重的胃癌。難道我就不能把以前那個名字撤銷,改由她的兒子代替,而使她恢復健康?我不得不再寫一封信,這次是寫給她的丈夫。我說,我希望那項診斷是不正確的,我很同情;他的妻子這樣病重他一定十分難過,但要把送出去的名字撤銷,是不可能的。我所任命的那個人最後終於獲得通過,在我接到那封信的兩天之後,我在白宮舉行了一次音樂會。最先向塔夫脫夫人和我致意的就是這對夫婦,雖然這位作妻子的最近差點『死去』。」

傑伊·曼古是俄克拉荷馬州吐薩市一家電梯公司的業務代表。這家公司和吐薩市一家最好的旅館簽有合約,負責修理這家旅館的電梯。旅館經理為了不願給旅客帶來更多的不便,每次修理的時候,頂多隻准許電梯停開兩個小時。可是修理至少要八個小時,而在旅館便於停下電梯的時候,他的公司都不一定能夠派出所需要的技工。

在曼古先生能夠為修理工作派出一位最好的技工的時候,他打電話給這家旅館的經理。他沒去和這位經理爭辯,他只是說:

「瑞克,我了解你們旅館的客人很多,你要盡量減少電梯停開的時間。我了解你很注重這一點,我們可以盡量配合你的要求。不過,我們檢查你們的電梯以後,顯示如果我們現在不徹底把電梯修理好,電梯損壞的情形可能會更加嚴重,到時候停開的時間可能會要更長。我知道你不會願意給客人帶來好幾天的不方便。」

經理不得不同意電梯停開八個小時總比停開幾天要好。由於曼古表示了諒解這位經理要使客人愉快的願望,他便很容易地而且沒有爭議地贏得了經理的同意。

傑茜·諾瑞絲是密蘇里州聖路易市的鋼琴教師。她述說了她怎樣處理鋼琴教師和十幾歲女孩子常常會發生的一個問題。貝貝蒂留了特長的指甲。任何人要想彈好鋼琴,留了長指甲就會有妨礙。

諾瑞絲太太報告說:「我知道她的長指甲對她想彈好鋼琴的願望肯定是一大障礙。在開始講課之前,談話的時候,我根本沒有去提到她的長指甲問題。我不想打擊她學鋼琴的願望,我也知道她以不失去長指甲引以為傲,並且花很多工夫修飾,以使它看起來是很吸引人的指甲。

「在上了第一堂課以後,我覺得時機已經成熟了,就對她說:『貝貝蒂,你有很漂亮的手和美麗的指甲。如果你要想把鋼琴彈得如你所能夠的以及你所想要的那麼好,那麼如果你能把指甲修短一點,你就會發現把鋼琴彈好真是太容易了。你好好地想一想,行嗎?』她扮了一個鬼臉,表示她一定不會把指甲修短。我也向她的母親談到這個情況,她母親和我的看法一致。很明顯,貝貝蒂仔細修剪過的美麗的指甲,對她來說非常重要。

「第二個星期貝貝蒂來上第二堂課。出乎我的意料,她修短了她的長指甲。我表揚了她做出這樣的犧牲;我也謝謝她母親給她的影響。她母親回答說:『哦,我什麼也沒有說。貝貝蒂自己決定的。這可是她第一次為別人的看法修短了她的指甲。』」

諾瑞絲太太有沒有威脅貝貝蒂?她有沒有說她不教留著長指甲的學生呢?沒有,她沒有說。她使貝貝蒂知道她的指甲很美麗,要她把指甲修短是她的一項犧牲。她只是暗示「我很同情你——我知道決定把指甲修短不是一件很容易的事,但在音樂方面的收獲,將會使你得到更好的補償」。

S·胡洛克可能是美國最好的音樂經紀人。20多年以來,他一直跟藝術家有來往——像查理·亞賓、伊莎朵拉·鄧肯,以及拔夫洛華這些世界聞名的藝術家。胡洛克先生告訴我,他與這些脾氣暴躁的明星們接觸,所學到的第一件事就是必須同情,對他們那種荒謬的怪癬更是需要同情。

他曾擔任了查理·亞賓的經理人三年之久——查理·亞賓是最偉大的男低音之一,曾風靡大都會歌劇院。可是,他卻一直是個問題人物。他的行為就像一個被寵壞的小孩。用胡洛克先生的特別用語來說:「他是個各方面都使人頭痛的傢伙。」

例如,查理·亞賓會在他演唱的當天中午,打電話給胡洛克先生說:「胡先生,我覺得很不舒服。我的喉嚨好像一塊生的碎牛肉餅,今天晚我可能不上台演唱了。」胡洛克先生是否立刻就和他吵了起來呢?哦,沒有。他知道一個經紀人不能以這種方式對待藝術家。於是,他立刻趕到查理·亞賓的旅館,表現得十分同情。「多可憐呀,」他很憂傷地說,「我可憐的朋友。當然,你不能演唱,我立刻就把這場演唱會取消。這只不過使你損失一兩千元而已,可跟你的名譽比較起來,根本算不了什麼。」

這時,查理·亞賓就會嘆一口氣說:「也許,你最好下午再過來一趟。五點鍾的時候來吧,看看我那時候覺得怎麼樣。」

到了下午五點鍾,胡洛克先生又趕到他的旅館去,仍舊是一副十分同情的姿態。他會再次堅持取消演唱;查理·亞賓又會再度嘆口氣說:「哦,也許你最好待會兒再來看看我,我那時候可能就會好一點。」

到了七點三十分,這位偉大的男低音答應上台演唱了。他要求胡洛克先生走上大都會的舞台宣布,查理·亞賓患了重傷風,嗓子不太好。胡洛克先生就撒謊說他會照辦,因為他知道,這是使這位偉大的男低音走上舞台的惟一方法。

亞瑟·蓋茲博士在他那本精彩的好書《教育心理學》中說:「所有的人類都渴望得到同情。小孩子急於展示他的傷口,或者甚至把小傷口弄大,以求獲得充分的同情。大人為了同樣的目的展示他們的傷痕,敘說他們的病痛,特別是外科手術的細節。從某種觀點來看,為真實或想像的不幸而『自憐』,實際上就是一種世界性的現象。」

所以,如果你希望人們接受你的思維方式,規則的第十三條是:

「對他的想法和願望表示同情。」

與歌諾瑞絲女裝相關的資料

熱點內容
女裝旗袍品牌大全排行榜 瀏覽:437
蘇寧白領襯衫 瀏覽:392
男穿羽絨服配什麼褲子 瀏覽:652
校服被黑墨水噴到怎麼洗 瀏覽:798
配旗袍的靴子 瀏覽:803
男裝外套尺碼大全 瀏覽:72
用什麼洗黑色的褲子 瀏覽:722
亞麻襯衫京東 瀏覽:425
濟南羽絨服品牌店 瀏覽:345
女裝中長大衣外套 瀏覽:899
新買的褲子有乾的血跡 瀏覽:734
蕾絲邊羽絨服 瀏覽:341
江蘇6元時尚t恤批發 瀏覽:524
旗袍書法作品 瀏覽:662
義大利男士t恤高檔有哪些品牌 瀏覽:188
下開衩衣怎麼搭配圖片 瀏覽:584
紅色運動背心配什麼褲子 瀏覽:42
褲子沒有扎腰帶的地方 瀏覽:927
深藍色雪紡配什麼褲子 瀏覽:858
橙色衛衣配什麼褲子和鞋子好看 瀏覽:615