⑴ 「専門」和「専攻」有什麼區別
都是指專業
専門用的更廣一些 專做某一樣領域的 都可以用 専門
専門店。/專營商店;專賣……的商店
専門志。/專業雜志
専攻主要是指學術上的專業
中國文學を専攻する。/專攻中國文學
専攻科目。/專業課
⑵ 數學が専門の先生が休みました這2個が是什麼用法為什麼沒有は
1、用」が「,是特指,教」數學「的,不是教語文的。
2、第二個特指「専門の先生」這個老師,不是那個老師。
用「は」是普通都休息時,不是專指一個老師休息。在這里因為專指這個數學老師休息,所以要用「が」。
⑶ 日語中専修専攻専門到底什麼區別啊都是指中文的專業,我在申請大學院,每個學校寫的都不一樣
專門一般用來指XX專門學校,而不用來指專業
專攻用來指在某個分野中學習研究,一般用來指專業
專修相對含糊,既可以指學校,XX專修大學,某些時候也指專業
如果你要指所學專業的話,一般都用專攻
⑷ 求這圖片的出處
CLUB-215 中央區八重洲OL専門腳ツボ施術院6
請確認並及時採納。
⑸ 年をとったら子供の世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が.....
「(た)ものだ」或者「(た)というものだ」。表示感嘆,「(真是)...啊」。
後一句的意思:不僅年輕人,現在父母一輩人的考慮方式也變了啊。
⑹ 日本語の専門と専攻の區別は何ですか。
「専攻」一般是指學術上的專業,如日本語専攻,指大學里的日語專業
「専門」的用法就廣得多,除了學術上的專業外,還可以指專業學校、專業門店等,「日本語専門學校」就是指專修日語的學校;「専門店」是指專賣店;「専門家」意為專家。
⑺ 請問日語大學專業翻譯成『専門』與『専攻』有什麼區別
専門除了指專業,還可以是專賣店之類專營的意思,或者是指唯一的興趣
専攻就是指專業,特別是指長時間並且很投入的進行研究學習