A. 日語問題
4個接續詞都有因而,而且,又,然後的意思
【それでsorede】
*由於非人為原因,自然而然做某件事
他剛來日本,所以(それで)還不會說日語
*主觀意志弱 承上啟下
所以(それで),過來跟你商量一件事
【そこでsokode】
*針對某個原因,積極採取措施
明天要回學校,所以(そこで)准備下課本吧
*主觀意志強 用於轉移話題
那麼(そこで),我們開始下一個議題
【そしてsoshite】
*並列列舉
今天是快樂又(そして)有意義的一天
*強調事情發展順序
朋友們先來我家玩,然後(そして)一起出去唱歌
【それからsorekara】
*追加內容
明天要准備下書包,還有(それから)筆和尺
*強調時間順序
先洗臉,再(それから)洗澡
*催促提問
那(それから)後來怎麼樣了呢?
B. 日語:睡衣怎麼說 看動畫好像是 ぱじゃま
日語:パジャマ 英語:pajama
super junior 有首歌叫睡衣派隊 就是pajama這個單詞拉
日語那個片假名 只是為了標注 英文的發音
C. 日語翻譯
毎日寒いねぇ{{(>_<;)}}
每天都是那麼冷。
朝寒くて起きるコトもしば②。
早晨冷得起床要費很長時間。
寒いのキラィなひかるゎツラィですょ(:_;)
這對於怕冷的光(自己的名字,也可翻譯成「我」)真是件痛苦的事。
今日娘のジャスミンを散歩に行く時めっちゃかわぃくてつぃパシャリッッ(ノ><)ノ
今天和女兒茉莉去散步的時候,覺得女兒真實太可愛了,
情不自禁地按下了快門。
まぢかわぃすぎ★
真的是太可愛了。
即待受にしましたとも!!
終於等到了這一天。
親バカですf^_^;
真是自己孩子自己看著好啊!
D. 穿睡衣的日語怎麼寫
パジャマを著く 穿睡衣的 穿 要用 著く パジャマを著いています。強調的正在穿著的狀態。
E. 日語翻譯(不要用翻譯軟體翻!)謝謝
還沒有睡!!
不知道怎麼的睡不著↓↓
或許最近失眠非常多…
盡管應該是最喜歡睡覺的(T^T)
就算累了也睡不著(T^T)怎麼搞得啊…
首先把那個放在一邊吧!!!行嗎??
某些時候!!
光現在獃獃的考慮著、這個月就出道整整5年了!
已經第六年了喲( ´艸『)
好像很長其實很短呢!!
有過各種各樣的事情啊。
哭泣也好
歡笑也好
生氣也好
滿滿的沮喪、痛苦也罷,其間得到了許許多多人的支持。
粉絲們的話等從中也得到了幫助( ´∀『)
非常感謝。
因此,光想得到大家的支持真的是幸福啊♪
大家,直到引退為止光都拜託了哦,嗤嗤(^-^)/~~
買了新的睡衣喲☆
F. 求日語高手來翻譯一下
お電話で伝えた件も書き込んでますのでご確認して返事下さい。
在電話中談過的事情,也已經以書面的方式發給您了,請確認後回復一下
1)イオンパジャマのパンツ丈の左右が異なる件で考えられる事と、
今後、そのような不良を出さない様にする改善策を文面で下さい。
發生睡衣的褲子左右長度不對稱的事情、為了以後不再發生這一類的事情,應該如何改善,請以書面的形式寫出來
2)日本から送り返した西松屋のソフトキルトパジャマ(元8661~8664)
6枚×4品番=24枚はいつ頃送れますか?
從日本退回來的西松屋的羊毛材質的睡衣(產品編號8661~8664)
6件×4品番(品番是產品編號的意思)共24件、什麼時候能夠送過來呢
3)また上記の西松屋パジャマの検査書(合格)はいつ送ってくれますか?
第二條所說的西松屋的睡衣的合格證明、什麼時候能發給我看
4)來周日本行きのチケットとれましたか?それはいつですか?
下星期去日本的機票能夠拿了嗎?是什麼時候的飛機?
以上、個々で良いので4コのお返事下さい。
以上所述的,一條條的仔細地回復我
G. 胸罩或文胸用日語怎麼說
胸罩是ブラジャー。
戴胸罩的動詞是つける。
ブラジャー(仏語・英語:brassière,英語:brassiere)は女性が胸部に著用する下著で、乳房を支えることが基本目的である。また補正下著としても使用され、この場合。
(7)長袖睡衣日語擴展閱讀
日語服裝類詞彙:
短上衣——ジャンパー
夾克衫——ジャケット
褲子——ズボン
套裝——スーツ
大衣——コート
西服——背広(せびろ)
短大衣——ハーフ.コート
連衣裙——ワンピース
西式睡衣——パジャマ
睡衣——寢巻き(ねまき)
馬甲——ベスト
西服背心——チョッキ
T恤衫——Tシャツ
運動背心——ランニングシャツ
H. 關於內衣產品的日語或者英語言翻譯~急急~謝謝!
わが社の色々下著生產品具體できにはブラじゃー、パンツ、ボディニッパー(ブラジャー、スリップ、ウエストニッパー、ガードル、ボデイスーツ)、パジャマ(上、下分けるスタイル、バックスタイル、スリップスタイル)、モチーフな下著、水著とガーターあります。_____公司內衣產品具體包括:文胸、內褲、塑身衣(文胸、胸衣、腰封、塑褲、全身塑衣)、睡衣(分身、吊帶式、連身袍式)、時尚內衣、泳衣以及吊襪帶等。
I. 服裝日語常用語(單詞或是句子。)
紡織日語來了
1,紙樣 パタ一ン
2,樣品 サンプル
3,顏色 カラ一
4,打樣 マス
5,胸圍 バスト
6,腰圍 ウエスト
7,臀圍 ヒップ
8,褲子 パンッ
9,襯衫 シャッ
10 上衣 ジャケット
11 裙子 スカ一ト
12 上襠 股上
13 下襠 股下
14 橫襠 渡リ,ワタリ
15 膝圍 膝巾
16 下擺 裾巾
17 門襟 前立て
18 襯 ライニング
19 袖口 カフス
20 衣袋 ポケット
21 腰耳 ル一プ
22 鉚釘 リベット
23 插標 ビスネ一ム
24 拉練 ファスナ一
25 紐扣 ボタン
26 皮帶,帶子,腰帶 ベルト
27 印花 プリント
28 灰色 ゲレ一
29 黃色 トュロ一
30 粉色 ビンク
31 米色 ベ一ジュ
32 紫色 パ一プル
33 綠色 グリーン
34 藏青 コン
35 藍色 ブル一
面料日語
中日英面料詞彙對照~
1, 布寬 生地巾 fabric width
2,單幅 シングル巾 single width
3,雙幅 ダブル巾 double width
4,丹尼爾 デニ一ル denier
5,提花 ジャカ一ド jacquard
6,條紋 ストライプ stripe
7,條格花紋 チェック check,plaid
8,多臂花式織 ドビ一 dobby
9,絲,真絲 シルク silk
10,平紋織布 ロ一ン plain
11,密織平紋 ブロ一ド broad cloth
12,彩色格子布 ギンガムチェック gingham check
13,斜紋勞動布 ダンガリ一 ngaree
14,牛津布 ォックスフォ一ド oxford
15,斜紋布 ッイル twill
16,牛仔布 デニム denim,jean
17,絲光卡其軍服布 チノクロス chino cloth
18,雙縐布 デシン crepe de cine
19,喬其布 ジョ一ゼット georgette
20,緞紋布 サテン satin
21,緞背縐 バックサテン satin-back crepe
22,凹凸組織 ピケ pique
23,棉絨 ベっちん cotton velvet
24, 燈心絨 コ一デュロイ corroy
25,絲絨,天鵝絨 ベルベット velvet
26,嗶嘰呢 サ一ジ serge
27,華達呢 ギャバジン gaberdine
28,蘇格蘭格子 タ一タンチェック tartan check
29,小方格子花紋 グレンチェック gien check
30,粗呢,粗花呢 ッィ一ド tweed
31,緯呢斯緞紋 ベネシャン venetian
32,法蘭絨 フラノ fiannel
33,麥爾登呢 メルトン melton
34,柳條縐 よぅりゅぅ crepe
35,泡泡布 サッカ一 sucker
36,馬德拉斯條子細布 マドラスチェック madras check
37,繭綢,山東府綢 シルクポンジ一 silk pongee
38, 花塔夫 タフタ taffeta
39,人造短纖維 スバンレ一ョン spun rayon
40,毛氈,氈合織物 フェルト felted fabric
41,植絨印花 フロッキ一加工 flock printing
42,半透明處理,爛花處理,乳白處理 ォバ一ル加工 opal printing
43,凹凸扎花,拷花處理 ェンボス加工 emboss finish
44,桃皮起毛處理 ビ一チスキン加工 peach-skin finish
45,上膠塗布 コ一ティング coating
46,雙面布 グブルフェ一ス double faced fabric
47,針織布 ニット生地 knitted fabric
48,單面針織布 シングルジャ一ジ一 single jersey
49,雙面針織布 ダブルジャ一ジ一 double jersey
50,平針織布 天竺 plain knitting fabric
51,雙羅紋織布,棉毛 スム一ス double rib
52,羅紋織 リブ rib
53,毛巾布,起毛毛圈布 テリ一 terry
54,絲絨 ベロア一 velour
55,絨頭紗布 バイルクロス pile cloth
紡織行業常用專業術語
2006-08-20 05:48:06 作者:櫻桃zz 來源:轉載 瀏覽次數:8219
天竺(てんじく) 單邊
両畦(りょうあぜ) 柳條
片畦(かたあぜ) 珠地
表目(おもてめ) 面針
裏目(うらめ) 底針
ガーター編み 兩面底針
ハーフミラノ 打雞
フルミラノ 四平
天竺袋(てんじくぶくろ) 元筒
パイピング 單邊包
はぎ 接縫
リンキング 縫
編み地(あみじ) 針織組織,布片
スワッチ 布片,小塊布樣
引き上げ目(ひきあげめ) (橫機)織花
透かし編め(すかしあめ) 挑吼
総針(そうばり) 密針
リブ 坑條 羅紋
二重うす(にじゅううす) 雙紗嘴
引き揃え(ひきそろえ) 並毛
オーバーウォッシュ 洗溶
カーディガン 過頭衫
プルオーバー 開胸衫
デニム 牛仔布
クォリティー 成分
ニッテングペーパー 嚇數紙
ギャザー 打碎褶
オーバーロック 鈒骨
スリット 開叉
伏せ目(ふせめ) 鎖邊
ステッチ 針跡,線跡
ニードルパンチ 針毛
インターシャー 掛毛,提花
ジャガード (花機)打花
アシッドダイ 酸洗
風合い(ふうあい) 手感
ピコット 狗牙邊
スカラップ 荷葉邊
球心(きゅうしん) 縮針
メジャー 軟尺,布尺
検品(けんぴん) 驗貨
ケーブル 扭繩
針落とし(はりおとし) 漏針
レース 花邊
ポンポン 毛球
パンチカード 穿孔卡片,(卡紙)
ビーズ 珠仔
スパンコール 珠片
鉤針ループ(かぎばり) 手鉤圈
ポケット 袋
ミニライダー 車花
ファスナー(ジッパー) 拉鏈,拉鎖
ダブルスライダー 雙頭拉鏈
生地(きじ) 布料
ゲージ 針數,針型密度
プリント 印花
ビーカー 打色辦
タグ 掛牌
しわ加工 壓皺處理
コットン 棉
ウール 羊毛
ポリエステル 滌綸,聚脂纖維
レーヨン 人造絲
ビスコースレーヨン 粘膠人造絲
毛(け) 毛,純毛
アクリル 人造毛
ナイロン 尼龍
モヘア 馬海毛
カシミア 羊絨,開士米
アンゴラ 免毛
ラムスウール 羊仔毛
キャメル 駝絨毛,駱駝毛
アルパカ 羊駝毛
シェットランド 雪蘭毛
メリノウール 美麗諾羊毛
シルク 絲,真絲
リネン 麻
ラメ糸(し) 金銀線
マルロン 拉架
著丈(きたけ)、身丈(みたけ) 身長
バスト 胸闊
袖丈(そでたけ) 袖長
袖巾(そではば) 袖闊
アームホール 夾闊
袖口巾(そでくちはば) 袖口闊
袖口丈(そでくちたけ) 袖口長
天巾(てんはば) 領闊
前下がり(まえさがり) 前領深
後ろ下がり(うしろさがり) 後領深
衿巾(えりはば) 領高
前立て(まえだて) 胸貼
ウェスト 腰圍
裾巾(すそはば) 衫腳闊
裾丈(すそだけ) 衫腳高
Vネック V領
Uネック U領
ラウンドネック 圓領
ボートネック 船領
ハイネック 高領
衿ぐり 領圍
ダーツ 省
フード 風帽
ベルト 腰帶
オフホワイト 米白,黃白
生成り(きなり) 原白
グレー 灰色
ライトグレー 淺灰色
チャコール 炭灰色
クリーム 乳白色,淡黃色
イエロー 黃色
カーキ 卡其色,土黃色
ベージュ 杏色
モカ 深咖啡色
ブラウン 茶色
こげ茶 深棕色
レンガ 磚色
オレンジ 朾色,橙色
ピンク 粉紅色
パープル 紫色
ワイン 酒紅
ブルー 藍色
サックス 天藍色
紺(こん) 藏青色
ネイビー 寶藍
グリーン 綠色
J. 日語中』夾克,外套,內衣內褲,,,,,』等等各種男女服裝的假名怎磨寫,謝謝,有漢字的請註明假名好嗎
短上衣 ジャンパー
夾克衫ジャケット
褲子ズボン
套裝スーツ
大衣コート
西服背広(せびろ)
短大衣ハーフ.コート
連衣裙ワンピース
西式睡衣パジャマ
睡衣寢巻き(ねまき)
馬甲ベスト
西服背心チョッキ
T恤衫 Tシャツ
運動背心ランニングシャツ
敞領襯衫解禁シャツ(かいきんしゃつ)
《女士》緊身三角褲パンティー
戴帽羽絨服ダウンーパーカ
女禮服;女西裝ドレス
旗袍チャイナ.ドレス
結婚禮服ウェディング.ドレス
裙褲キュロット.スカート
兩件套女裝ツーピース
短襪ソックス
連褲襪パンスト
內襯褲パンツ
裙子スカート
網織物メッシュ
長袖圓領衫トレーナー
針織品ニット
制服制服(せいふく)
運動服スポーツウェア
領帶ネクタイ
胸罩;紋胸ブラジャー
嬰兒服裝ベビー服
男士服裝紳士服(しんしふく)
女式服裝婦人服(ふじんふく)
西服襯衫シャツ
男子長袖襯衫ワイシャツ
牛仔褲ジーンズ
馬庫;內褲;襯褲ショーツ
羽絨服ダウンジャケット
女士便褲スラックス
健美褲ホームドレス
雨衣レインコート
披肩シュール
寬罩衣;倒穿衫スモック
長筒襪ストッキング