㈠ 幫忙翻譯下這首英文歌的歌詞
你說我的藍眼睛的閃爍
讓當晚所有喬治亞的星星黯然失色
我說:「這是一個謊言。」
就像晚上在公路上
一個男孩待在一輛雪弗蘭卡車裡面
他似乎快要上當受騙
而我整個夏天都陪在他身邊
醒來時卻發現夏天已經走遠
當你想起《蒂姆麥格勞》
我希望你想起這首我最喜歡的歌
我們一整夜伴它起舞
月光像湖泊上的聚光燈
當你想起你的幸福
我希望你想起「小巧的黑色衣服」
想起我的頭靠在你的胸懷
想起我那陳舊的褪色的牛仔褲
當你想起《蒂姆麥格勞》
我希望你想起我
9月是眼淚之月
我感謝上帝你不在這兒
看著我流淚
但是在我床下的一個盒子里
有一封你從未看過的信
三年前的那個夏季
覺得它是個甜蜜苦澀的回憶
回首這一切
我欣然相信:
當你想起《蒂姆麥格勞》
我希望你想起這首我最喜歡的歌
我們一整夜伴它起舞
月光像湖泊上的聚光燈
當你想起你的幸福
我希望你想起「小巧的黑色衣服」
想起我的頭靠在你的胸懷
想起我那陳舊的褪色的牛仔褲
當你想起《蒂姆麥格勞》
我希望你想起我
從那時起我回到了最初
我站在街道上
你家的門外有一封信
而這是你第一次讀到的東西:
當你想起《蒂姆麥格勞》
我希望你想起這首我最喜歡的歌
我們一整夜伴它起舞
月光像湖泊上的聚光燈
當你想起你的幸福
我希望你想起「小巧的黑色衣服」
想起我的頭靠在你的胸懷
想起我那陳舊的褪色的牛仔褲
當你想起《蒂姆麥格勞》
我希望你想起我
你說我的藍眼睛的閃爍
讓當晚所有喬治亞的星星黯然失色
我說:「這是一個謊言。」
㈡ 誰能幫忙翻譯這兩首詞(譯成英文),急!感謝!!!
青玉案·元夕
青玉案·元夕
宋·辛棄疾
東風夜放花千樹,
更吹落、星如雨。
寶馬雕車香滿路。
鳳簫聲動,玉壺光轉,
一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,
笑語盈盈暗香去。
眾里尋他千網路,
驀然回首,那人卻在,
燈火闌珊處。
【注釋】
①青玉案:詞牌名
②元夕:陰歷正月十五日為元宵節,是夜稱元夕或元夜。
③花千樹:花燈之多如千樹開花。
④星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。
⑤玉壺:指月亮。
⑥龍舞:指舞魚、龍燈。
⑦蛾兒、雪柳、黃金縷:皆古代婦女的首飾。這里指盛妝的婦女。
⑧盈盈:儀態美好的樣子。
⑨驀然:突然,猛然。
⑩闌珊:零落稀疏的樣子。
【譯文】 東風彷彿吹開了盛開鮮花的千棵樹,又如將空中的繁星吹落,象陣陣星雨。華麗的香車寶馬在路上來來往往,各式各樣的醉人香氣彌漫著大街。悅耳的音樂之聲四處回盪,職如風蕭和玉壺在空中流光飛舞,熱鬧的夜晚魚龍形的彩燈在翻騰。美人的頭上都戴著亮麗的飾物,晶瑩多彩的裝扮在人群中晃動。她們面容微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經過。我尋找她千百次,都見不到,不經意間一回頭,卻看見了她立在燈火深處。
【評解】
此詞極力渲染元宵節觀燈的盛況。先寫燈火輝煌、歌舞騰歡的熱鬧場面。花千樹,星如雨,玉壺轉,魚龍舞。滿城張燈結綵,盛況空前。接著即寫遊人車馬徹夜遊賞的歡樂景象。觀燈的人有的乘坐香車寶馬而來,也有頭插蛾兒、雪柳的女子結伴而來。在傾城狂歡之中,詞人卻置意於觀燈之夜,與意中人密約會晤,久望不至,猛見那人卻在「燈火闌珊處」。結尾四句,借「那人」的孤高自賞,表明作者不肯同流合污的高潔品格。全詞構思新穎,語言工巧,曲折含蓄,餘味不盡。
㈢ 我的舊外套如此短,以至於我想買一些新的翻譯
我的舊外套如此短,以至於我想買一些新的
My old coats are so ill-fitting that I want to buy some new ones.
㈣ 各位英語高手,幫助我翻譯一下幾句句子吧!
我有一個大衣。 My overcoat is old.我的大衣是舊的。 I want a new jacket.我想要一個新的外套。
I make a jacket out of it.我做一件夾克走出來。 I love my new jacket.我愛我的新外套。
I have a jacket.我有一件夾克。 My jacket is old.我的外套是舊的。 I want a new sweater.我想要一個新的毛衣。
I make a sweater out of it.我做一件毛衣在它外面。 I love my new saeater.我愛我的新saeater。
I have a sweater.我有一件毛衣。 My sweater is old.我的毛衣是舊的。 I want a new scarf.我想要一個新的圍巾。
I make a scarf out of it.我做了一條圍巾在它外面。 I love my new scarf.我愛我的新圍巾。
I have a scarf.我有一個圍巾。 My scarf is old.我的圍巾是舊的。 I want a new hat.我想要一個新的帽子。
I make a hat out of it.我做的帽子走出來。 I love my new hat.我愛我的新帽子。
I have a hat.我有一頂帽子。 My hat is old.我的帽子是舊的。 I want a new button.我想要一個新的按鈕。
I make a button out of it.我做了它的一個按鈕。 I love my new button.我愛我的新按鈕。
I have a button.我有一個按鈕。 But I can't find my button.但我找不到我的按鈕。 I minght have lost it.我minght失去它。 Now I have nothing.現在我一無所有。 ????。????。 ????。????。
I make a book out of it.我做了一本書在它外面。 Yhe book tells you that I can always make something out of nothing.粒子形成的書告訴你,我隨時可以無中生有。 ?????。??????????。 ?????。??????????。
㈤ 翻譯謝謝 最好是自己的翻譯
1、我朝她走去,完全忘記注意到她並沒有佩戴著玫瑰。隨著我的靠近,她嘴角勾起了一抹淡淡的、迷人的微笑。
2、「和我同路嗎,水兵 ?」她呢喃道
3、我幾乎是下意識地朝她邁進了一步,就在這時,我看見了赫麗思·梅妮爾,就站在那個女孩的身後。她大概有40多了,一頭灰白發,非常胖。穿著綠色套裝的姑娘快步走開了。
4、我感到自己像是被分成了兩半,一半是我渴望追隨的那個女孩,另一半是深深期盼已久,在精神上已經成為我最佳伴侶的婦人。
5、她站在那裡,臉色蒼白,柔和飽滿的臉上,灰色的眼睛裡充滿了溫暖的光芒,和藹可親。我沒有猶豫,手指握緊那小小的已經破舊的藍色皮革副本,這是讓她認出我來的標記。
6、這也許不是愛,但是這會成為一種寶貴的,甚至比愛更美好的情感,一種我曾經感激,並將永遠感激地友情。
7、我是約翰·布蘭徹中尉,你一定是梅妮爾小姐,很高興在這里見到你。我可以請您共進晚餐嗎?
8、這個老婦人的臉上展現出了寬容的微笑。
9、「孩子,我不知道這是怎麼回事」,她回答道,「但是那位穿綠衣的年輕女子請求我把這朵玫瑰別在我的外套上面。她說如果你邀請我吃飯的話,我就告訴你她在馬路對面的餐廳等你。她說這是一種考驗!」
是Appointment With Love吧~~
㈥ 英語翻譯
1樓的亂翻譯,我給你翻譯如下:
尊敬的81006189號博士:
我們已收到你通過[email protected]這個郵箱提交的以下1個序列內容:
「按1124序列:(1)」
這是您想要提交的正確的序列嗎?
請提供有關您提交系列論據的以下信息:
[1]
請確認這個序列是來自下面的哪一個:
a)純培養:一種只包含一個微生物物種的培養方式;
b)富集培養:利用選擇性培養基來凸顯一種具有特定表型特性的微生物,以得到部分純化,混合培養。對已凈化的物種,請不要選擇此方法;
c)主體環境的DNA:直接用源/宿主DNA來進行聚合酶鏈式反應擴增;
i)通用引物;
ii)物種特異性引物;
[2]
為你的記錄提供一個克隆/隔離/物種或其他唯一標識符。如需更詳細的解釋,見下文。
[3]
提供描述這個序列或機體所在的獨立的環境條件和地理位置的更多細節。
請回復到這個郵箱:[email protected]
為方便供您參考,請根據我們已有的資料找到您的以下的初步普通文件。
郵件回復時,請用原來的主題,以使得你的信件更快地得到處理。
真誠的,
勞倫斯赫盧姆斯基
博士
承包商:
GenBank提交評審組
美國馬里蘭州
貝塞斯達市
**************************************************
*****************
電話:(301)496-2475
傳真:(301)480-2918
[email protected](此郵箱用來回復或更新GenBank(美國國立衛生研究院基因序列資料庫)中記錄的資料)
[email protected](此郵箱用來交流關於GenBank的一般性問題)**************************************************
*****************
㈦ 幫忙翻譯一下這首歌的歌詞。謝謝
作詞:大黑摩季
摩季大黑作曲:
很懷念那些如紫羅蘭的花。
戀愛中的覺得有意思…………………。
喜歡一個人卻簡單的光輝持續…
等、等、等、等、等、等、等、等今天和明天見不到你
電視和傳媒都屬於誰?
實在是太寂寞了先。
有夢想也無所謂。
他們這樣做的話…
等、等、等、等、等、等、等、等今天、明天想見你
時間過得真為什麼這么早呢?
一轉眼已經這樣,就是因為現在,
我已經不在了…喂
等、等、等、等、等、等、等、等什麼呢,誰也不能遇見
fu…
人的心的秘密只是努力的表
回顧5隻戀愛上自己,我忘了
現在我知道該做什麼生存下去好呢…
等、等、等、等、等、等還是今天、明天想見你
等、等、等、等、等、等,不過今天、明天也見不到你
一直一直一直在一起吧!
望採納
㈧ 他的外套比我的更長的英語怎麼翻譯
他的外套比我的更長
His coat is longer than mine
㈨ 幫忙翻譯
15)本和解協議應受並與紐約州法律規定的所有方面的解釋,不落實法律沖突適用校長的范圍內,在其他司法管轄區的法律適用會從而要求。
有關各方在此不可撤銷及無條件提交的訴訟所引起的或與之相關的任何交易,本和解協議的任何紐約州或美國聯邦法院專屬管轄權的曼哈頓,紐約市自治市鎮設置的任何訴訟,行動在此設想。該公司不可撤銷及無條件地放棄,
在最大范圍內適用的法律,任何反對它可能允許現在有以下的任何此類訴訟地點,行動上進行鋪設帶來了這樣一個法院的任何索賠,任何此類訴訟,訴訟所帶來的行動中這樣的法院已提請在一個不方便。
㈩ 翻譯題 1.我的新鞋子 2.在兩張椅子之間 3.她的綠色外套 4.我們的舊書包 5.在樹底下
1.我的新鞋子 My new pair of shoes
2.在兩張椅子之間 in between the chairs
3.她的綠色外套 Her green jacket
4.我們的舊書包 Our old school bags
5.在樹底下 Under the trees