① thats all何時該用
表達完一件事情,說這句,就是以上的意思。
② 口語中 that's all thank you 是 Chinglish
that's all,thank you 不是Chinglish。
在美國明尼蘇達大學的一篇介紹American thanks的文章里提到:
"That』s all, thank you." to signal the conclusion of a conversation.
文章出處:
http://www.carla.umn.e/speechacts/thanks/american.html
③ that's all的意思有哪些
1、表示僅此這些或無關緊要,意為:沒別的;沒事;沒什麼;事情就是這樣。如:
A:How are you feeling?
你感覺怎麼樣?
B:Fine. Just a little tired.That』s all.
還好,只是有點累,沒事。
2、表示沮喪或無可奈何,意為:沒有(別的)辦法。如:
If all the seats are booked, we shall have to stayat home, that』s all.
如果全部戲票都已預售一空,我們只好獃在家裡,沒有別的辦法。
3、表示說話或做事完了(或暫時完了)。意為:……完了;……就這些。如:
That』s all. thank you.
我的發言完了,謝謝。
(3)thatsall女裝排行榜擴展閱讀:
近義詞:
Just this.
Oh,please,Dad,justthisoncedon'tbecheap.
哦,求求你,爸爸,就這一回,別摳門兒了。
④ that's it和that's all的區別,語氣和適用的場合各自如何
that's it和that's all的區別:
1、意思不同:that's it 比較口語話的翻譯是:就這意思吧,就這樣吧。that's all 的翻譯是:就這些,這些就是全部了。
2、that's it可以用在積極或者消極的語境。that's all有一些總結的性質,偏重描述客觀事情。
3、兩個短語前者語氣輕松隨意,後者語氣相對嚴肅。都是在口語中比較常用。試比較:
I think he has gone. That's it.我覺得他已經走了,就這樣吧。
I have 2 books, 3 pens and 4 cell phone. That's all.我有兩本書,3支鋼筆,4部電話。這就是全部。
that's it的其他用法介紹:
1、(表示某人正確或做得對)就是這樣,正是如此,對啦
例句:No, the other one… that's it.
不,另一個…就是它。
2、(表示已完成或再也沒有可做的了)好了,就這樣吧
例句:That's it for now, but if I get any news I'll let you know.
現在就這些,如果再得到消息,我就通知你。
3、(表示不再接受)行了,夠了
例句:That's it, I've had enough!
夠了,我受夠了!
4(表示理由)就是這個問題,就是這么回事
例句:So that's it─the fuse had gone.
問題就出在這里,保險絲燒斷了。
⑤ That's all.. Enjoy
回答和翻譯如下:
結束了……享受吧。
That's all.. Enjoy.
⑥ Thatsall是什麼意思
字面翻譯就是那就是全部了。意思就是結束。就這樣。
⑦ thats all是什麼意思
that's all表示這就是全部。在這句話里的上下文關系,可以理解為「他只想知道我的名字,這就是全部了(就這么多)。」之所以翻譯成如此而已,也沒有錯,只是翻譯效果比「這就是全部了」,「就這么多」要好很多。這屬於翻譯技巧,但意思都一樣。
⑧ That's all ( )
right.
That's
all
right.
沒關系.
希望能幫到你,祝更上一層樓O(∩_∩)O
有不會的歡迎再繼續問我(*^__^*)
⑨ that's all女裝怎麼樣
that's
it
比較口語話的翻譯是:就這意思吧,就這樣吧。可以用在積極或者消極的語境。例如,「That's
it.
That's
my
boy!」
意思就是「就這樣,這才是我的好兒子」。"That's
it.
I'm
outta
here."就這樣吧,我可不在這兒待著了。
⑩ That's all.Thank you!
翻譯嗎?
完了.