1. 唐朝盧照齡《長安古意》詩一首
盧照鄰擅長七言歌行,代表作是《長安古意》
長安大道連狹斜,青牛白馬七香車。玉輦縱橫過主第,
金鞭絡繹向侯家。龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。
百丈游絲爭繞樹,一群嬌鳥共啼花。啼花戲蝶千門側,
碧樹銀台萬種色。復道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。
梁家畫閣天中起,漢帝金莖雲外直。樓前相望不相知,
陌上相逢詎相識。借問吹簫向紫煙,曾經學舞度芳年。
得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。比目鴛鴦真可羨,
雙去雙來君不見。生憎帳額綉孤鸞,好取門簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫梁,羅緯翠被鬱金香。片片行雲著蟬鬢,
纖纖初月上鴉黃。鴉黃粉白車中出,含嬌含態情非一。
妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。御史府中烏夜啼,
廷尉門前雀欲棲。隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤。
挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。俱邀俠客芙蓉劍,
共宿娼家桃李蹊。娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似雲。南陌北堂連北里,
五劇三條控三市。弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。羅襦寶帶為君解,
燕歌趙舞為君開。別有豪華稱將相,轉日回天不相讓。
意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相。專權意氣本豪雄,
青虯紫燕坐春風。自言歌舞長千載,自謂驕奢凌五公。
節物風光不相待,桑田碧海須臾改。昔時金階白玉堂,
即今唯見青松在。寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書。
獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾。
2. 雙闕連甍垂鳳翼讀音就第二第四讀音
讀「雀」,因為即使成宮殿。
讀「萌」,解釋為屋脊
3. 不羨鴛鴦不羨仙的全詩是什麼
不羨鴛鴦不羨仙的全詩如下:
長安古意
唐代:盧照鄰
長安大道連狹斜,青牛白馬七香車。
玉輦縱橫過主第,金鞭絡繹向侯家。
龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。
百尺游絲爭繞樹,一群嬌鳥共啼花。
游蜂戲蝶千門側,碧樹銀台萬種色。
復道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。
梁家畫閣中天起,漢帝金莖雲外直。
樓前相望不相知,陌上相逢詎相識。
借問吹簫向紫煙,曾經學舞度芳年。
得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。
比目鴛鴦真可羨,雙去雙來君不見。
生憎帳額綉孤鸞,好取門簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫梁,羅帷翠被鬱金香。
片片行雲著蟬鬢,纖纖初月上鴉黃。
鴉黃粉白車中出,含嬌含態情非一。
妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。
御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。
隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤。
挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。
俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。
娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似雲。
南陌北堂連北里,五劇三條控三市。
弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。
羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。
別有豪華稱將相,轉日回天不相讓。
意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相。
專權意氣本豪雄,青虯紫燕坐春風。
自言歌舞長千載,自謂驕奢凌五公。
節物風光不相待,桑田碧海須臾改。
昔時金階白玉堂,即今惟見青松在。
寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書。
獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾。
譯文:
長安縱橫的大道連著小巷,四通八達,香車寶馬川流不患。
玉輦賓士。金鞭絡繹。出入於公主的府第,往來於王侯貴族之家。
龍銜著華蓋,鳳叼著流蘇,映照著朝陽,連帶著晚霞。
游絲飄繞著綠樹,一群啼叫的嬌鳥催開了百花。
游蜂戲蝶在千門萬戶前飛舞流連,碧樹成蔭,樓台掩映。
復道凌空,窗格做成合歡花形;雙闕高聳,殿宇相連,闕上都雕著鳳凰形的飾物。
皇親貴族雕梁畫棟的樓閣高聳,建章宮的銅柱遙指白雲間。
樓上的佳人可以相望卻難以相知,即使是在路上相遇了也難以和她結識。
向別人打聽到她美如天仙,曾經學過歌舞,在貴族家歡度青春年華。
如果能和她結成美好姻緣,像一對和諧的比目魚,誰還害怕死亡,只願做一對鴛鴦而不羨慕神仙。
雙雙來去的比目魚和鴛鴦真讓人羨慕,你難道沒見過它們?
最厭惡帷帳上綉一隻孤零零的鸞鳥,取下來另換上綉有雙飛燕的門簾。
雙燕繞著畫棟雕梁齊飛,羅帷翠被散發著鬱金香的香氣。
烏雲似的黑發梳成蟬鬢,額上塗著一彎纖巧的淡淡發黃的月牙兒。
這美麗的姑娘從車中走出來,含嬌多姿的情態和普通女子真不一樣。
美貌時髦的少年騎著有連錢狀花紋的寶馬,歌舞女所乘車的合頁上雕繪著盤龍形的花紋。
御史府中烏鴉在黑夜裡啼叫,廷尉門前鳥雀將要棲息。
大道旁邊的宮城隱隱可見,一輛輛華美的車子遙遙駛向金堤邊。
長安城南那群飛鷹走狗打獵的少年,渭水橋西那幫為人報仇的游俠,
都耀武揚威帶著寶劍,一起來到娼家門前。
日暮時分穿著紫羅裙,宛轉唱著清歌,散發著濃郁的香氣。
堂上的人兒有如明月般美麗,門前的馬騎有如雲般涌集。
在娼妓聚集的北里,道路縱橫交錯,繁華熱鬧。
弱柳垂地,青槐蔥郁,車水馬龍,人聲鼎沸,揚起的飛塵遮昏了天地。
執法的金吾將軍也被人前呼後擁地來到這里,鸚鵡杯裝著翡翠綠的美酒,飲了一杯又一杯。
羅襦衣帶為君解開,美妙的歌舞為君表演。
還有那豪奢的將相權貴,他們互相傾軋,誰也不讓誰。
他們飛揚跋扈,不遺餘力地排除異己,專權獨斷,容不下其他人。
專權的意氣昂揚到處稱豪雄,坐著駿馬在春風中賓士。
自以為這樣的歌舞可以長達千年萬載,自以為這樣的驕奢逸樂可以超過五公。
節物風光變換,不會等待人,桑田滄海須臾之間就改變了。
昔日有金階白玉堂的地方,如今只見青松矗立在那兒。
揚雄居住的宅院是何等的寂寥,年年歲歲只有一床書作伴。
唯有南山的桂花盛開了,飄飛的花瓣落在人的衣襟上。
詩歌賞析
七古中出現這樣洋洋灑灑的巨制,為初唐前所未見。而且更好在感情充沛,力量雄厚。它主要採用賦法,但並非平均使力、鋪陳始終;而是有重點、有細節的描寫,回環照應,詳略得宜;而結尾又頗具興義,耐人含詠。它一般以四句一換景或一轉意,詩韻更迭轉換,形成生龍活虎般騰踔的節奏。
在宮體余風尚熾的初唐詩壇,盧照鄰「放開粗豪而圓潤的嗓子」,唱出如此歌聲,壓倒那「四面細弱的蟲吟」,在七古發展史上是可喜的新聲,而就此詩本身的藝術價值而論,也能使他被譽為「不廢江河萬古流」。
作品背景:
近代梁羽生《廣陵劍》第24回:「段劍平苦笑道:「這有什麼值得羨慕,古人雲干金易得,知己難求。又說只羨鴛鴦不羨仙,要是有一位紅顏知己,那才值得羨慕啊!」韓芷噗哧一笑,說道:「原來你是羨慕這個。」
近代梁羽生《江湖三女俠》第四十八回:「沈在寬虔心毅力,等了十年,這時真是心花怒放,喜極忘言。」
呂四娘嫣然一笑,輕聲說道:「記得你從前曾集過歐陽永叔的兩句詞:見了又休還似夢,坐來雖近遠如天。可還這樣想么?」沈在寬道:「我想到的是這首詞的前兩句;楚王台上一神仙,眼色相看意己傳。不,我只羨鴛鴦不羨仙,楚王台上的神仙也未必比得上我如今的歡樂。」
4. 「盧照鄰 」的《長安古意》名句是那句
「盧照鄰 」的《長安古意》名句是「得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。「
意思是:只要能和心愛的人廝守在一起,就是死了也心甘情願;願意一輩子做凡人一點也不羨慕神仙。
5. 只羨鴛鴦不慕仙的全文是什麼
一、原文
長安大道連狹斜,青牛白馬七香車。玉輦縱橫過主第,金鞭絡繹向侯家。
龍銜寶蓋承朝日,凰吐流蘇帶晚霞。百丈游絲爭繞樹,一群嬌尾共啼花。
游蜂戲蝶千門側,碧樹銀台萬種色。復道交窗作合歡,雙闕連甍垂凰翼。
梁家畫閣中天起,漢帝金莖雲外直。樓前相望不相知,陌上相逢詎相識?
借問吹簫向紫煙,曾經學舞度芳年。得成比目何辭死,顧作鴛鴦不羨仙。
比目鴛鴦真可羨,雙去雙來君不見?生憎帳額綉孤鸞,好取門簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫粱,羅幃翠被鬱金香。片片行雲著蟬鬢,纖纖初月上鴉黃。
鴉黃粉白車中出,含嬌含態情非一。妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。
御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤。
挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。
娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似雲。
南陌北堂連北里,五劇三條控三市。弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。
別有豪華稱將相,轉日回天不相讓。意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相。
專權意氣本豪雄,青虯紫燕坐春風。自言歌舞長千載,自謂驕奢凌五公。
節物風光不相待,桑田碧海須臾改。昔時金階白玉堂,即今惟見青松在。
寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書。獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾。
二、出處
唐·盧照鄰《長安古意》
三、譯文
長安縱橫的大道連著小巷,四通八達,香車寶馬川流不患。玉輦賓士。金鞭絡繹。出入於公主的府第,往來於王侯貴族之家。龍銜著華蓋,鳳叼著流蘇,映照著朝陽,連帶著晚霞。游絲飄繞著綠樹,一群啼叫的嬌鳥催開了百花。
游蜂戲蝶在千門萬戶前飛舞流連,碧樹成蔭,樓台掩映。復道凌空,窗格做成合歡花形;雙闕高聳,殿宇相連,闕上都雕著鳳凰形的飾物。皇親貴族雕梁畫棟的樓閣高聳,建章宮的銅柱遙指白雲間。樓上的佳人可以相望卻難以相知,即使是在路上相遇了也難以和她結識。
向別人打聽到她美如天仙,曾經學過歌舞,在貴族家歡度青春年華。如果能和她結成美好姻緣,像一對和諧的比目魚,誰還害怕死亡,只願做一對鴛鴦而不羨慕神仙。雙雙來去的比目魚和鴛鴦真讓人羨慕,你難道沒見過它們?
最厭惡帷帳上綉一隻孤零零的鸞鳥,取下來另換上綉有雙飛燕的門簾。雙燕繞著畫棟雕梁齊飛,羅帷翠被散發著鬱金香的香氣。烏雲似的黑發梳成蟬鬢,額上塗著一彎纖巧的淡淡發黃的月牙兒。
這美麗的姑娘從車中走出來,含嬌多姿的情態和普通女子真不一樣。美貌時髦的少年騎著有連錢狀花紋的寶馬,歌舞女所乘車的合頁上雕繪著盤龍形的花紋。御史府中烏鴉在黑夜裡啼叫,廷尉門前鳥雀將要棲息。
大道旁邊的宮城隱隱可見,一輛輛華美的車子遙遙駛向金堤邊。長安城南那群飛鷹走狗打獵的少年,渭水橋西那幫為人報仇的游俠,都耀武揚威帶著寶劍,一起來到娼家門前。日暮時分穿著紫羅裙,宛轉唱著清歌,散發著濃郁的香氣。
堂上的人兒有如明月般美麗,門前的馬騎有如雲般涌集。在娼妓聚集地北里,道路縱橫交錯,繁華熱鬧。弱柳垂地,車水馬龍,人聲鼎沸,揚起的飛塵遮昏了天地。執法的金吾將軍也被人前呼後擁地來到這里,鸚鵡杯裝著翡翠綠的美酒,飲了一杯又一杯。
羅襦衣帶為君解開,美妙的歌舞為君表演。還有那豪奢的將相權貴,他們互相傾軋,誰也不讓誰。他們飛揚跋扈,不遺餘力地排除異己,專權獨斷,容不下其他人。專權的意氣昂揚到處稱豪雄,坐著駿馬在春風中賓士。
自以為這樣的歌舞可以長達千年萬載,自以為這樣的驕奢逸樂可以超過五公。節物風光變換,不會等待人,桑田滄海須臾之間就改變了。昔日有金階白玉堂的地方,如今只見青松矗立在那兒。
揚雄居住的宅院是何等的寂寥,年年歲歲只有一床書作伴。唯有南山的桂花盛開了,飄飛的花瓣落在人的衣襟上。
一、創作背景
這首詩具體創作年代已不詳。聞一多先生說,南朝的宮體詩不是一個空白,而是一個污點,貧血而畸形的宮廷生活催生了貧血而畸形的詩歌,兩者又互相影響,於是整個社會都處在綺靡委頓的籠罩之下。上至皇帝公卿,下至庶民百姓,人人的心靈都被毒化了。
唐朝建立之後,新的統治者和大臣們總結出來的南朝滅亡的教訓,這是有一定道理的。物極必反,墮落到了盡頭,也就是振興的開始。於是,盧照鄰創作了屬於唐代的聲音——《長安古意》。
二、賞析
這首詩托「古意」,實抒今情。它的題材、用語與蕭綱的《烏棲曲》等齊梁宮體詩非常接近,但思想感情卻大不相同。它的詞采雖然富麗華贍,但終不傷於浮艷。詩的寫法近似漢賦,對描寫對象極力鋪陳瀉染, 並且略帶「勸百諷一」之意。
此詩感情充沛,力量雄厚。它主要採用賦法,但並非平均使力、鋪陳始終;而是有重點、有細節的描寫,回環照應,詳略得宜;而結尾又頗具興義,耐人含詠。
第一部分鋪陳長安豪門貴族爭競豪奢、追逐享樂的生活。首句就有氣勢地展開大長安的平面圖,四通八達的大道與密如蛛網的小巷交織著。次句即入街景,那是無數的香車寶馬,川流不息。這樣簡勁地總提綱領,以後則灑開筆墨,恣肆汪洋地加以描寫。
第二部分主要以市井妓院為中心,寫形形色色人物的夜生活。這部分開始二句即活用典故。「烏夜啼」與「隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤」寫出黃昏景象,表明時間進入暮夜。這部分里,長安各色人物搖鏡頭式的一幕幕出現,不是貧血而萎靡的宮體詩所可比擬。
第三部分寫長安上層社會除追逐難於滿足的情慾而外,別有一種權力欲,驅使著文武權臣互相傾軋。這些被稱為將相的豪華人物,權傾天子、互不相讓。灌夫是漢武帝時的將軍,蕭望之為漢元帝時的重臣,都曾受人排擠和陷害。
第四部分即末四句,在上文今昔縱向對比的基礎上,再做橫向的對比,以窮愁著書的揚雄比喻作者自己,與長安豪華人物對照作結,可以看出左思「濟濟京城內」一詩的影響。
6. 誰知道<長安古意>全詩
長安古意
作者:【盧照鄰】 年代:【唐】 體裁:【樂府】 類別:【未知】
長安大道連狹斜,青牛白馬七香車。
玉輦縱橫過主第,金鞭絡繹向侯家。
龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。
百丈游絲爭繞樹,一群嬌鳥共啼花。
啼花戲蝶千門側,碧樹銀台萬種色。
復道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。
梁家畫閣天中起,漢帝金莖雲外直。
樓前相望不相知,陌上相逢詎相識。
借問吹簫向紫煙,曾經學舞度芳年。
得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。
比目鴛鴦真可羨,雙去雙來君不見。
生憎帳額綉孤鸞,好取門簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫梁,羅緯翠被鬱金香。
片片行雲著蟬鬢,纖纖初月上鴉黃。
鴉黃粉白車中出,含嬌含態情非一。
妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。
御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。
隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤。
挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。
俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。
娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似雲。
南陌北堂連北里,五劇三條控三市。
弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。
羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。
別有豪華稱將相,轉日回天不相讓。
意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相。
專權意氣本豪雄,青虯紫燕坐春風。
自言歌舞長千載,自謂驕奢凌五公。
節物風光不相待,桑田碧海須臾改。
昔時金階白玉堂,即今唯見青松在。
寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書。
獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾。
漢魏六朝以來就有不少以長安洛陽一類名都為背景,描寫上層社會驕奢豪貴生活的作品,有的詩篇還通過對比寓諷,如左思《詠史》(「濟濟京城內」一首)。盧照鄰此詩即用傳統題材以寫當時長安現實生活中的形形色色,托「古意」實抒今情。全詩可分四部分。
第一部分(從「長安大道連狹斜」到「娼婦盤龍金屈膝」)鋪陳長安豪門貴族爭競豪奢、追逐享樂的生活。首句就極有氣勢地展開大長安的平面圖,四通八達的大道與密如蛛網的小巷交織著。次句即入街景,那是無數的香車寶馬,穿流不息。這樣簡勁地總提綱領,以後則灑開筆墨,恣肆汪洋地加以描寫:玉輦縱橫、金鞭絡繹、龍銜寶蓋、鳳吐流蘇……,真如文漪落霞,舒捲絢爛。這些執「金鞭」、乘「玉輦」,車飾華貴,出入於公主第宅、王侯之家的,當然不是等閑人物。「縱橫」可見其人數之多,「絡繹」不絕,那追歡逐樂的生活節奏是旋風般疾速的。這種景象從「朝日」初升到「晚霞」將合,二六時中無時或已。在長安,不但人是忙碌的,連景物也繁富而熱鬧:寫「游絲」是「百尺」,寫「嬌鳥」則成群,「爭」字「共」字,俱顯鬧市之鬧意。寫景俱有陪襯之功用。以下寫長安的建築,而由「花」帶出蜂蝶,乘蜂蝶游蹤帶出常人無由見到的宮禁景物,筆致靈活。作者並不對宮室結構全面鋪寫,只展現出幾個特寫鏡頭:宮門,五顏六色的樓台,雕刻精工的合歡花圖案的窗欞,飾有金鳳的雙闕的寶頂……,使人通過這些接連閃過的金碧輝煌的局部,概見壯麗的宮殿的全景。寫到豪門第宅,筆調更為簡括:「梁家(借窮極土木的漢代梁冀指長安貴族)畫閣中天起」,其勢巍峨可比漢宮銅柱。這文彩飛動的筆墨,紛至沓來的景象,幾令人目不暇接而心花怒放。於是,在通衢大道與小街曲巷的平面上,矗立起畫棟飛檐的華美建築,成為立體的大「舞台」,這是上層社會的極樂世界。這部分花不少筆墨寫出的市景,也構成全詩的背景,下一部分的各色人物仍是在這背景上活動的。
長安是一片人海,人之眾多竟至於「樓前相望不相知,陌上相逢詎相識?」這里「豪貴驕奢,狹邪艷冶,無所不有」,寫來夠瞧的。作者對豪貴的生活也沒有全面鋪寫,卻用大段文字寫豪門的歌兒舞女,通過她們的情感、生活以概見豪門生活之一斑。這里有人一見鍾情,打聽得那仙子弄玉(「吹簫向紫煙」)般美貌的女子是貴家舞女,引起他的熱戀:「得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。」那舞女也是心領神會:「比目鴛鴦真可羨,雙去雙來君不見。生憎帳額綉孤鸞,好取門簾帖雙燕。」「借問」四句與「比目」四句,用內心獨白式的語言,是一唱一和,男有心女有意。「比目」「鴛鴦」「雙燕」一連串作雙成對的事物與「孤鸞」的對比,「何辭死」「不羨仙」「真可羨」「好取」「生憎」的果決反復的表態,極寫出愛戀的狂熱與痛苦。這些專寫「男女」的詩句,誠如聞一多贊嘆的,比起「相看氣息望君憐,誰能含羞不肯前」(簡文帝《烏棲曲》)一類「病態的無恥」、「虛弱的感情」,「如今這是什麼氣魄」,「這真有起死回生的力量」(《宮體詩的自贖》)。通過對舞女心思的描寫,從側面反映出長安人們對於情愛的渴望。以下以雙燕為引,寫到貴家歌姬舞女的閨房(「羅帷翠被鬱金香」),是那樣香艷;寫到她們的梳妝(「片片行雲著蟬翼,纖纖初月上鴉黃」),是那樣妖嬈,「含嬌含態情非一」呵。打扮好了,於是載入香車寶馬,隨高貴的主人出遊了。這一部分結束的二句「妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝(刻龍紋的闔葉,車飾。「屈膝」同「屈戌」。)」與篇首「青牛白馬七香車」回應,標志對長安白晝鬧熱的描寫告一段落。下一部分寫長安之夜,不再涉及豪門情事,是為讓更多種類的人物登場「表演」,同時,從這些人的享樂生活也不難推知豪門的情況。可見用筆繁簡之妙。
第二部分(從「御史府中烏夜啼」到「燕歌趙舞為君開」)主要以市井娼家為中心,寫形形色色人物的夜生活。《漢書·朱博傳》說長安御史府中柏樹上有烏鴉棲息數以千計,《史記·汲鄭列傳》說翟公為廷尉罷官後門可羅雀,這部分開始二句即活用典故。「烏夜啼」與「隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤」寫出黃昏景象,表明時間進入暮夜。「雀欲棲」則暗示御史、廷尉一類執法官門庭冷落,沒有權力。夜長安遂成為「冒險家」的樂園,這里有挾彈飛鷹的浪盪公子,有暗算公吏的不法少年(漢代長安少年有謀殺官吏為人報仇的組織,行動前設赤白黑三種彈丸,摸取以分派任務,故稱「探丸借客」),有仗劍行游的俠客……,這些白天各在一方的人氣味相投,似乎邀約好一樣,夜來都在娼家聚會了。用「桃李蹊」指娼家,不特因桃李可喻艷色,而且因「桃李不言,下自成蹊」的成語,暗示那也是人來人往、別有一種鬧熱的去處。人們在這里迷戀歌舞,陶醉於氛氳的口香,拜倒在紫羅裙下。娼門內「北堂夜夜人如月」,似乎青春可以永葆;娼門外「南陌朝朝騎似雲」,似乎門庭不會冷落。這里點出從「夜」到「朝」,與前一部分「龍含」二句點出從「朝」到「晚」,時間上彼此連續,可見長安人的享樂是夜以繼日,周而復始。長安街道縱橫,市面繁榮(「五劇」、「三條」、「三市」指各種街道),而娼家特多(「南陌北堂連北里」),幾成「社交中心」。除了上述幾種逍遙人物,還有大批禁軍軍官(「金吾」)玩忽職守來此飲酒取樂。這里是各種「貨色」的大展覽。《史記·滑稽列傳》寫道:「日暮酒闌,合尊促坐,男女同席,履舄交錯。杯盤狼藉,堂上燭滅」,「羅襦襟解,微聞薌(香)澤」,這里「羅襦寶帶為君解」,即用其一二字面暗示同樣場面。古時燕趙二國歌舞發達且多佳人,故又以「燕歌趙舞」極寫其聲色娛樂。這部分里,長安各色人物搖鏡頭式地一幕幕出現,「通過『五劇三條』的『弱柳青槐』來『共宿娼家桃李蹊』。誠然,這不是一場美麗的熱鬧。但這顛狂中有戰栗,墮落中有靈性」(聞一多),決非貧血而萎靡的宮體詩所可比擬。
第三部分(從「別有豪華稱將相」至「即今惟見青松在」)寫長安上層社會除追逐難於滿足情慾而外,別有一種權力欲,驅使著文武權臣互相傾軋。這些被稱為將相的豪華人物,權傾天子(「轉日回天」)、互不相讓。灌夫是漢武帝時將軍,因與竇嬰相結,使酒罵座,為丞相武安侯田蚡族誅(《史記·魏其武安侯列傳》);蕭何,為漢高祖時丞相,高祖封功臣以其居第一,武臣皆不悅(《史記·蕭丞相世家》)。「意氣」二句用此二典泛指文臣與武將之間的互相排斥、傾軋。其得意者驕橫一時,而自謂富貴千載。這節的「青虯(龍類,指駿馬)紫燕(駿馬名)坐春風」、「自言歌舞長千載」二句又與前兩部分中關於車馬、歌舞的描寫呼應。所以雖寫別一內容,而彼此關聯鉤鎖,並不游離。「自言」而又「自謂」,則諷意自足。以下趁勢轉折,如天驥下坡:「節物風光不相待,桑田碧海須臾改。昔時金階白玉堂,即今惟見青松在(指墓田)。」這四句不惟就「豪華將相」而言,實一舉掃空前兩部分提到的各類角色,恰如沈德潛所說:「長安大道,豪貴驕奢,狹邪艷冶,無所不有。自嬖寵而俠客,而金吾,而權臣,皆向娼家游宿,自謂可永保富貴矣。然轉瞬滄桑,徒存墟墓。」(《唐詩別裁》)四句不但內容上與前面的長篇鋪敘形成對比,形式上也盡洗藻繪,語言轉為素樸了。因而詞采亦有濃淡對比,更突出了那掃空一切的悲劇效果。聞一多指出這種新的演變說,這里似有「勸百諷一」之嫌。而宮體詩中講諷刺,多麼生疏的一個消息!
第四部分即末四句,在上文今昔縱向對比的基礎上,再作橫向的對比,以窮愁著書的揚雄自況,與長安豪華人物對照作結,這里顯見左思「濟濟京城內」一詩影響。但左詩八句寫豪華者,八句寫揚雄。而此詩以六十四句篇幅寫豪華者,其內容之豐富,畫面之宏偉,細節之生動都遠非左詩可比;末了以四句寫揚雄,這里的對比在分量上似不稱而效果更為顯著。前面是長安市上,轟轟烈烈;而這里是終南山內,「寂寂寥寥」。前面是任情縱欲倚仗權勢,這里是清心寡慾、不慕榮利(「年年歲歲一床書」)。而前者聲名俱滅,後者卻以文名流芳百世(「獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾」)。雖以四句對六十四句,自有「秤錘雖小壓千斤」之感。這個結尾不但在迥然不同的生活情趣中寄寓著對驕奢庸俗生活的批判,而且帶有不遇於時者的憤慨寂寥之感和自我寬解的意味。它是此詩歸趣所在。
七古中出現這樣洋洋灑灑的巨制,為初唐前所未見。而且更好在感情充沛,力量雄厚。它主要採用賦法,但並非平均使力、鋪陳始終;而是有重點、有細節的描寫,回環照應,詳略得宜;而結尾又頗具興義,耐人含詠。它一般以四句一換景或一轉意,詩韻更迭轉換,形成生龍活虎般騰踔的節奏。同時,在轉意換景處多用連珠格(如「……好取門簾帖雙燕。雙燕……」,「……纖纖初月上鴉黃。鴉黃……」),或前分後總的復沓層遞句式(如「得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。比目鴛鴦……」,「北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似雲。南陌北堂……」,「意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相。專權意氣……」),使意換辭聯,形成一氣到底而又纏綿往復的旋律。這樣,就結束了陳隋「音響時乖,節奏未諧」的現象,「一變而精華瀏亮;抑揚起伏,悉諧宮商;開合轉換,咸中肯綮」(《詩藪》內編卷三);所以,胡應麟極口贊嘆道:「七言長體,極於此矣!」(同上)雖然,此詩詞彩的華艷富贍,猶有六朝余習,但大體上能服從新的內容需要;前幾部分鋪陳豪華故多麗句,結尾縱、橫對比則轉清詞,所以不傷於浮艷。在宮體余風尚熾的初唐詩壇,盧照鄰「放開粗豪而圓潤的嗓子」,唱出如此歌聲,壓倒那「四面細弱的蟲吟」,在七古發展史上確是可喜的新聲,而就此詩本身的藝術價值而論,也足使他被譽為「不廢江河萬古流」的。
7. 《燕雙飛》古詩詞原文是什麼
唐代:盧照鄰
長安大道連狹斜,青牛白馬七香車。
玉輦縱橫過主第,金鞭絡繹向侯家。
龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。
百尺游絲爭繞樹,一群嬌鳥共啼花。
游蜂戲蝶千門側,碧樹銀台萬種色。
復道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。
梁家畫閣中天起,漢帝金莖雲外直。
樓前相望不相知,陌上相逢詎相識。
借問吹簫向紫煙,曾經學舞度芳年。
得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。
比目鴛鴦真可羨,雙去雙來君不見。
生憎帳額綉孤鸞,好取門簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫梁,羅帷翠被鬱金香。
片片行雲著蟬鬢,纖纖初月上鴉黃。
鴉黃粉白車中出,含嬌含態情非一。
妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。
御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。
隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤。
挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。
俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。
娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似雲。
南陌北堂連北里,五劇三條控三市。
弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。
羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。
別有豪華稱將相,轉日回天不相讓。
意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相。
專權意氣本豪雄,青虯紫燕坐春風。
自言歌舞長千載,自謂驕奢凌五公。
節物風光不相待,桑田碧海須臾改。
昔時金階白玉堂,即今惟見青松在。
寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書。
獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾。
8. 「只羨鴛鴦不羨仙」,出自哪裡全詩是什麼
十里平湖
《倩女幽魂》背景插曲
十里平湖霜滿天
寸寸青絲愁華年
對月形單望相互
只羨鴛鴦不羨仙
補充:此詩原無出處,大意是參考《白衣卿相詩集-別思》一詩。如果硬要說作者,則應該是《倩女幽魂》一片的編劇阮繼志或監制徐克,因這首詩首出徐克導演的《倩女幽魂》中的一幅畫上,原文應該是:「十里平湖霜滿天,寸寸青絲愁華年。對月形單望相護,只羨鴛鴦不羨仙」,不過在此之前,1959年李翰祥導的《倩女幽魂》,則有:「十里平湖綠滿天,玉簪暗暗惜華年。若得雨蓋能相護,只羨鴛鴦不羨仙」,可見徐版又改自李版。
附:
白衣卿相《別思》
十里長亭霜滿天,青絲白發度何年。
今生無悔今生錯,來世有緣來世遷。
笑靨如花堪繾綣,容顏似水怎纏綿。
情濃渺恰相思淡,自在蓬山舞復躚。
唐-盧照鄰《長安古意》
長安大道連狹斜,青牛寶馬七香車。
玉輦縱橫過主第,金鞭絡繹向侯家。
龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。
百尺游絲爭繞樹,一群嬌鳥共啼花。
游蜂戲蝶千門側,碧樹銀台萬種色。
復道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。
梁家畫閣中天起,漢帝金莖雲外直。
樓前相望不相知,陌上相逢詎相識?
借問吹簫向紫煙,曾經學舞度芳年。
得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。
比目鴛鴦真可羨,雙去雙來君不見?
生憎帳額綉孤鸞,好取門簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫梁,羅帷翠被鬱金香。
片片行雲著蟬翼,纖纖初月上鴉黃。
鴉黃粉白車中出,含嬌含態情非一。
妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。
御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。
隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤。
挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。
俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。
娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似雲。
南陌北堂連北里,五劇三條控三市。
弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。
羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。
別有豪華稱將相,轉日回天不相讓。
意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相。
專權意氣本豪雄,青虯紫燕坐春風。
自言歌舞長千載,自謂驕奢凌五公。
節物風光不相待,桑田碧海須臾改。
昔時金階白玉堂,即今惟見青松在。
寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書。
獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾。
9. 「只羨鴛鴦不羨仙」,出自哪裡全詩是什麼是什麼意思
只羨鴛鴦不羨仙,是從初唐四傑之一的盧照鄰《長安古意》中化來的俗語。意思是只要能和所愛之人在一起,再好的東西也不要了,就算讓我去做神仙,也比不過和愛人白頭偕老。
所以和佛教沒關系。。。真的!
原文
唐-盧照鄰《長安古意》
長安大道連狹斜,青牛寶馬七香車。
玉輦縱橫過主第,金鞭絡繹向侯家。
龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。
百尺游絲爭繞樹,一群嬌鳥共啼花。
游蜂戲蝶千門側,碧樹銀台萬種色。
復道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。
梁家畫閣中天起,漢帝金莖雲外直。
樓前相望不相知,陌上相逢詎相識?
借問吹簫向紫煙,曾經學舞度芳年。
得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。
比目鴛鴦真可羨,雙去雙來君不見?
生憎帳額綉孤鸞,好取門簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫梁,羅帷翠被鬱金香。
片片行雲著蟬翼,纖纖初月上鴉黃。
鴉黃粉白車中出,含嬌含態情非一。
妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。
御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。
隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤。
挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。
俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。
娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似雲。
南陌北堂連北里,五劇三條控三市。
弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。
羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。
別有豪華稱將相,轉日回天不相讓。
意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相。
專權意氣本豪雄,青虯紫燕坐春風。
自言歌舞長千載,自謂驕奢凌五公。
節物風光不相待,桑田碧海須臾改。
昔時金階白玉堂,即今惟見青松在。
寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書。
獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾。
世間對愛情頗多溢美之辭,如「只羨鴛鴦不羨仙」。意思是,只羨慕像鴛鴦一樣,與愛人攜手同老,相伴終身。除此,就算是天上的神仙,超越三界的佛陀,給我,我也不羨慕。
欲界生命都耽著情愛,有一首詞說:「問世間情為何物,直叫人生死相許。」這句話出自元朝詞人元好問的《摸魚兒·雁丘詞》。公元1205年,16歲的元好問趕赴並州應試,途中遇到一個捕雁人。捕雁人告訴元好問,他今天設網捕雁,捕得一隻,另一隻脫網而飛,豈料並不飛走,而是在他上空久久盤旋,最後竟從空中直沖而下,墜地而死。
元好問聽後心緒難平,便花錢買下這兩只雁,將它們葬在汾河岸邊,壘上石頭做為記號,名「雁丘」,並作了流傳至今的《雁丘詞》。
不僅世間之人都期望值遇這樣一位知音:與他(她)生死與共。
經常有一些大學老師和學生問我:「你讀過倉央嘉措的情歌嗎?對此,你有什麼看法?」我回答:「還未出家之時,我在讀甘孜師范學校時讀過,出家以後也看過。原因是,倉央嘉措是一位非常著名的詩學家,深諳詩學的精髓,用詞非常之美,一般人無法效仿。
他在一首流傳甚廣的詩中寫道:「曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。世間安得雙全法,不負如來不負卿。」人們可能奇怪,這樣的詩怎麼會出自一位藏傳佛教著名大德之手?事實上,他的這種特殊的顯現,對世人具有一定的意義:欲界中人,都難免對異性的貪戀,通過他的情詩,人們被引入他的世界,由此因緣,緩緩種下解脫的善根。」
綜上所述,自古以來,多少人贊美愛情!為之謳歌,為之傷懷。尤其在人們年輕時,會認為這是人生中最有意義的事,為之深深嚮往。
10. 《只羨鴛鴦不羨仙》全詩是什麼
只羨鴛鴦不羨仙:是從初唐四傑之一的盧照鄰《長安古意》中化來的俗語。
出自:《長安古意》是唐代詩人盧照鄰創作的一首七言古詩。這是盧照鄰的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一。
原文:
長安古意
唐代:盧照鄰
長安大道連狹斜,青牛白馬七香車。
玉輦縱橫過主第,金鞭絡繹向侯家。
龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。
百尺游絲爭繞樹,一群嬌鳥共啼花。
游蜂戲蝶千門側,碧樹銀台萬種色。
復道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。
梁家畫閣中天起,漢帝金莖雲外直。
樓前相望不相知,陌上相逢詎相識。
借問吹簫向紫煙,曾經學舞度芳年。
得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。
比目鴛鴦真可羨,雙去雙來君不見。
生憎帳額綉孤鸞,好取門簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫梁,羅帷翠被鬱金香。
片片行雲著蟬鬢,纖纖初月上鴉黃。
鴉黃粉白車中出,含嬌含態情非一。
妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。
御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。
隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤。
挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。
俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。
娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似雲。
南陌北堂連北里,五劇三條控三市。
弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。
羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。
別有豪華稱將相,轉日回天不相讓。
意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相。
專權意氣本豪雄,青虯紫燕坐春風。
自言歌舞長千載,自謂驕奢凌五公。
節物風光不相待,桑田碧海須臾改。
昔時金階白玉堂,即今惟見青松在。
寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書。
獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾。
譯文:
長安縱橫的大道連著小巷,四通八達,香車寶馬川流不患。
玉輦賓士。金鞭絡繹。出入於公主的府第,往來於王侯貴族之家。
龍銜著華蓋,鳳叼著流蘇,映照著朝陽,連帶著晚霞。
游絲飄繞著綠樹,一群啼叫的嬌鳥催開了百花。
游蜂戲蝶在千門萬戶前飛舞流連,碧樹成蔭,樓台掩映。
復道凌空,窗格做成合歡花形;雙闕高聳,殿宇相連,闕上都雕著鳳凰形的飾物。
皇親貴族雕梁畫棟的樓閣高聳,建章宮的銅柱遙指白雲間。
樓上的佳人可以相望卻難以相知,即使是在路上相遇了也難以和她結識。
向別人打聽到她美如天仙,曾經學過歌舞,在貴族家歡度青春年華。
如果能和她結成美好姻緣,像一對和諧的比目魚,誰還害怕死亡,只願做一對鴛鴦而不羨慕神仙。
雙雙來去的比目魚和鴛鴦真讓人羨慕,你難道沒見過它們?
最厭惡帷帳上綉一隻孤零零的鸞鳥,取下來另換上綉有雙飛燕的門簾。
雙燕繞著畫棟雕梁齊飛,羅帷翠被散發著鬱金香的香氣。
烏雲似的黑發梳成蟬鬢,額上塗著一彎纖巧的淡淡發黃的月牙兒。
這美麗的姑娘從車中走出來,含嬌多姿的情態和普通女子真不一樣。
美貌時髦的少年騎著有連錢狀花紋的寶馬,歌舞女所乘車的合頁上雕繪著盤龍形的花紋。
御史府中烏鴉在黑夜裡啼叫,廷尉門前鳥雀將要棲息。
大道旁邊的宮城隱隱可見,一輛輛華美的車子遙遙駛向金堤邊。
長安城南那群飛鷹走狗打獵的少年,渭水橋西那幫為人報仇的游俠,
都耀武揚威帶著寶劍,一起來到娼家門前。
日暮時分穿著紫羅裙,宛轉唱著清歌,散發著濃郁的香氣。
堂上的人兒有如明月般美麗,門前的馬騎有如雲般涌集。
在娼妓聚集的北里,道路縱橫交錯,繁華熱鬧。
弱柳垂地,青槐蔥郁,車水馬龍,人聲鼎沸,揚起的飛塵遮昏了天地。
執法的金吾將軍也被人前呼後擁地來到這里,鸚鵡杯裝著翡翠綠的美酒,飲了一杯又一杯。
羅襦衣帶為君解開,美妙的歌舞為君表演。
還有那豪奢的將相權貴,他們互相傾軋,誰也不讓誰。
他們飛揚跋扈,不遺餘力地排除異己,專權獨斷,容不下其他人。
專權的意氣昂揚到處稱豪雄,坐著駿馬在春風中賓士。
自以為這樣的歌舞可以長達千年萬載,自以為這樣的驕奢逸樂可以超過五公。
節物風光變換,不會等待人,桑田滄海須臾之間就改變了。
昔日有金階白玉堂的地方,如今只見青松矗立在那兒。
揚雄居住的宅院是何等的寂寥,年年歲歲只有一床書作伴。
唯有南山的桂花盛開了,飄飛的花瓣落在人的衣襟上。
(10)雙闕連翁垂風衣擴展閱讀:
作品背景:
此詩原無出處,大意是參考《白衣卿相詩集-別思》一詩。但「只羨鴛鴦不羨仙」這一詩句,應該是從初唐四傑之一的盧照鄰《長安古意》中化來。
雖然原句為「願作鴛鴦不羨仙」。而現在流行的「只羨鴛鴦不羨仙」,雖因為《倩女幽魂》這部電影馳譽蜚聲。
也有解釋是這句詩詞,應該是出自當代武俠大師梁羽生之手:據筆者(筆者為「有禮啦送禮網」考證:梁羽生至少在三部武俠小說裡面說到「只羨鴛鴦不羨仙」。
一是在《廣陵劍》的第二十四回借段劍平之口;其二是在《江湖三女俠》借沈在寬和呂四娘的對話中說出。其三就是《龍鳳寶釵緣》結尾那首《浣溪沙》的小詞。
當然,電影《倩女幽魂》里那首旖旎香艷的詩,則應該是《倩女幽魂》一片的編劇阮繼志或監制徐克,因這首詩首出程小東導演的《倩女幽魂》中的一幅畫上。
原文應該是:「十里平湖霜滿天,寸寸青絲愁華年。對月形單望相護,只羨鴛鴦不羨仙」,不過在此之前,1959年李翰祥導的《倩女幽魂》,則有:「十里平湖綠滿天,玉簪暗暗惜華年。若得雨蓋能相護,只羨鴛鴦不羨仙」,可見徐版又改自李版。
近代梁羽生《廣陵劍》第24回:「段劍平苦笑道:「這有什麼值得羨慕,古人雲干金易得,知己難求。又說只羨鴛鴦不羨仙,要是有一位紅顏知己,那才值得羨慕啊!」
韓芷噗哧一笑,說道:「原來你是羨慕這個。這樣說你羨慕的人是——」近代梁羽生《江湖三女俠》第四十八回:「沈在寬虔心毅力,等了十年,這時真是心花怒放,喜極忘言。
呂四娘嫣然一笑,輕聲說道:「記得你從前曾集過歐陽永叔的兩句詞:見了又休還似夢,坐來雖近遠如天。可還這樣想么?」沈在寬道:「我想到的是這首詞的前兩句。
楚王台上一神仙,眼色相看意己傳。不,我只羨鴛鴦不羨仙,楚王台上的神仙也未必比得上我如今的歡樂。」