1. 羽絨服的洗滌方法
1,,首先我們先看羽絨服的銘牌,一般都會有5個圖標,分別代表的意思就是:手洗注意,中溫熨燙 禁止漂白,懸掛晾乾,禁止乾洗,現在市面上的羽絨服90%以上都是需要手洗的,因為手洗不傷衣服,乾洗用的葯水,會影響羽絨服的保暖性,也會使布料老化,而洗衣機洗的話,洗衣機的旋轉和甩干都會導致羽絨服的錯位變得厚薄不均,衣服變形。
2. 羽絨服用日語怎麼說
ダウンジャケット
羅馬音:Daunjaketto
釋義:羽絨服。
語法:ダウンジャケットの中にダウンジャケットを詰めた上著は、形が大きくてつやつやしています。羽毛ジャケットは普通のアヒルの羽毛の量が半分以上を占めています。
同時に細かい羽毛を混ぜて、アヒルの羽毛をきれいに洗い、高溫消毒してから、服に詰めます。ダウンジャケットの保溫性が一番いいです。寒い地方の人たちのために著ることが多いです。極地の視察員にもよく使われています。
近義詞:ダウンジャケット製品
ダウンジャケット製品
羅馬音:Daunjaketto seihin
釋義:羽絨服製品。
語法:羽毛ジャケットの中の充填物は、最も一般的なのはガチョウとアヒルの羽毛です。この二つは色によって分けられます。また、白絨と灰色の絨毯に分けられます。市場の羽毛ジャケットは価格によって並べられています。
販売価格の順序付けの影響を受けるかもしれないので、多くの人がこれらの絨毯は品質的にもこのように並べられていると思っていますが、実はそうではありません。羽毛に関する理論研究と実際體験を通して。
例句:母が買ったばかりの羽毛ジャケットは父のタバコの吸殼に大きな穴を開けられました。
媽媽新買的羽絨服被爸爸的煙頭燒了個大洞,她又氣又急。
3. 日語衣物洗滌說明 (2) 麻煩精通日語的朋友幫忙翻譯下 謝謝
圖標意思順序是
四十度水溫 不可使用氯化漂白劑 熨斗中檔
用洗衣網
不使用熒光劑
這件襯衫的使用注意
1 領子 袖口部分不要用膠,請向箭頭
方向拉拽來整形
2 熨斗溫度 請用中溫(最高160)
下面就是製造商 信息了
建議的洗滌方法
洗滌時 只要使用洗衣網就能洗干凈
脫水輕微的10-15秒就足夠
請脫水後請馬上取出,用衣掛掛好整形後晾曬
家庭用的烘乾機 用大型玻璃罩烘乾 效果好
4. 羽絨服日語怎麼說
羽絨服日語為:ダウンジャケット 羅馬字:nnjyaketto
中文發音: 盪溫甲開道
5. 日語洗滌求解謝謝
簡要翻一下吧
大小 M 表面 100%棉
請避免使用烘乾機。
洗後可能會收縮。
可能會掉色,不要和其他衣物混洗。
不要搓。
洗後一定要脫水,不要長時間放置,盡早在日光無法直射的地方晾乾。
洗標圖
手洗30°以下
禁止氯漂
低溫熨燙(要墊一塊布)
可乾洗
僅供參考。
6. 誰能幫我翻譯一下這個日語衣服洗滌說明
翻譯如下~~~
標示:-水洗溫度不超過30°c,建議手洗
-不可漂白
-低溫熨燙
-可以乾洗
文字:-由於衣服本身材質的關系會稍有縮水。
-手洗的情況下,建議使用洗衣袋和中性洗衣液,輕柔按洗。
-請避免使用含有漂白劑或熒光劑的洗衣液。
-經常穿著換洗時間長了衣服會有所褪色。
-由於很容易摩擦染色,請盡量避免和白色衣物同時穿著;另外,由於容易染色請單獨洗滌,洗完後請直接脫水晾乾,避免使用烘乾機烘乾。
------------------------------------------------------------
人肉翻譯,請各位尊重別人的辛勤勞動,誰姐的誰小狗,哼~
7. 請幫忙翻譯洗標上的洗滌要求(日語/日文),非常感謝.
洗的時候請使用洗濯網
有可能褪色,請勿和白色,淺色衣物一起洗
不可手洗
為防止變色,出汗後請立刻洗濯
不可乾洗
洗濯後請立刻撫平褶皺晾乾
8. 日語衣物洗滌說明 (1) 麻煩精通日語的朋友幫忙翻譯下 謝謝
第一張: 定型加工產品
圖形意思:1.四十度水溫 可機洗 2. 可以使用氯化漂白劑 3.熨斗中檔 4.甩干或扭干時力度要輕 5.可日曬 烘乾
文字:用洗衣機清洗時請放入洗衣網中,甩干15秒左右,甩干後請展開衣物晾曬,(可以使用烘乾機) 如果在意褶皺,可以使用中溫(140——160攝氏度)熨斗熨燙。 如果溫度過高,領口和袖口可能會發生變形。
第二張:使用時的注意事項
有圖案 顏色的產品 偶爾會和整發劑(頭發定型用產品 摩絲之類的)產生化學反應,會成為變色或掉色的原因。如果一旦發生變色或掉色的情況,請盡早使用肥皂 輕輕搓洗。
寫給洗衣店的注意事項:
由於此衣物使用「最先段保險絲芯 ?」(不太確定)這種材料,1.請避免使用高溫熨斗,輕柔的對待。
2.請不要使它們粘連 朝著下圖箭頭的方向輕拉整理形狀。
純手打~希望幫到你~