① to teach a fish how to swim是什麼意思
to teach a fish how to swim
[英][tu: ti:tʃ ə fiʃ hau tu: swim][美][tu titʃ e fɪʃ haʊ tu swɪm]
To teach a fish how to swim作為俗語的意思是指班門弄斧:給別人提出完全沒有必要的建議或勸告。;
例句
1.I have to go now, because I don't want to teach a fish how to swim.
我要走了,我不想班門弄斧。
2.I don't want to teach fish how to swim before you.
在你面前,我可不敢賣弄。
② 有幾個計算機術語不知用英語到底怎麼說。
播放文件 Play File
斷線自動重連 Automatic Reconnection
(後面不需要用disconnection,因為掉線才需要重連,好好的還重連,等於脫褲子放屁!)
定時錄音 Timed Recording
定時關機 Timed Shutdown
語音報時 Voice Time Teller
惡意程序 Malware
③ 英語脫褲子放屁怎麼說
脫褲子放屁
to peel off pants to fart
to peel off pants to break wind
④ 幫我把下面的英文句子翻譯成漢語句子
1.這是什麼? 它們是一些字典。
What are they? They are some dictionaries.
2.她是你的朋友嗎? 不,她不是。
Is she your friend? No, she isn't.
3.我的棒球在哪? 它在床底下。
Where is my baseball? It's under the bed.
4.在書桌上有一張全家福照片。 (There be 結構)
There is a family photo on the desk.
5.你好嗎?見到你很高興。
How are you? Nice to meet you.
⑤ 用英語寫的關於民族團結的演講帶漢語翻譯
注意方法的錯誤,英文的演講不需要搭配漢語翻譯的,同樣的事情用英語漢語各做一遍,是不是叫做脫褲子放屁啊!
不是針對樓主,針對方法。
⑥ 什麼是英語翻譯(心理學碩士)
如果學的是心理學碩士,而且要求翻譯,則比較難!需要用中文學到心理學碩士級別,同時需要用英文學到心理學碩士級別。就是中國的心理學碩士加上美國的心理學碩士,這樣才能翻譯心理學碩士級別以下的文獻。博士級別的翻譯不了!這種方法等於脫褲子放屁把同樣的課程分別用兩種文字學過,實際上等於浪費生命,因此很難!
⑦ sql~英文題
a.欄位只有少量不同。肯定不能選,索引的意義是加快搜索速度,大量重復的數據顯然這個欄位不能滿足要求。
b.有空值的。開玩笑,索引能有空值?
c.要搜索的欄位。這個是應該建立索引的,where條件經常要用的欄位應該建立所以,LZ可聽過最適合自己的才是最好的,索引也是,where經常要用的建立索引,肯定能加快搜索速度
d.主鍵,外鍵類的,應該建立
e.表太小,建立索引不僅不會加快速度,反而會慢
f.排序的欄位,這個我覺得可有可無吧,不算最優選擇。
不知道單選還是多選啊,單選,我選D,多選我選C,D
⑧ 關於美國的某個指定地方的英語短文(帶翻譯),
絕對認真,就在美國。但是,方法不對。
英文作文絕對不需要中文翻譯。那俗話叫做脫褲子放屁費二遍事。這不是針對樓主,很多人都是這樣錯誤學的語言。同樣的事情知識,只需要用一種語言學一次就學會,不需要用兩種以上的語言分別學,或者同時學,甚至學了很多次還不會。那樣絕對是浪費生命。不信就算了。
⑨ 新概念英語翻譯56A,接納人工翻譯,在線等
I was sleeping soundly one night when I was awakened by someone's groans(呻吟).I listened,and heard it was from Sam,a student from Africa. I really wanted to go on sleeping, as I had insomnia(失眠)and had just fallen asleep, but I couldn't because Sam groaned louder and louder,showing he was seriously ill.
有天晚上,當我被某人的呻吟聲吵醒時,我睡得很熟。我仔細聽,發現那呻吟是來自SAM的, 一位從非洲來的學生。我非常想繼續睡覺,因為我有失眠而且才剛睡著,但是我不能,因為SAM的呻吟聲越來越大,我得知他患了非常嚴重的病。
At that time,Robbie,a student from China,also got up to help. We found some pills,got some water,and helped him sit up to take them, hoping this would make his pain go down a little and get over the difficult time. If only daytime would come soon, everything would become easier.
在那時,ROBBIE,一位來自中國的學生,同樣起身去幫助他。我們找到一些葯,一杯水,幫助SAM做起來並且把葯吃下去,希望這能幫他減輕痛楚並度過這艱難的時刻。只要他熬到白天,一切都會好起來的。
Things went contrary相反)to our wishes. Sam's condition developed from bad to worse. We telephoned the emergency service,and in no time an ambulance stopped in front of our gate. We helped the medical(醫療)workers carry Sam to the vehicle,and then both Robbie and I got in and took Sam to the hospital.
但是事情卻和我們期待的相反。SAM的病反而更糟糕了。我們打急救電話,不一會兒救護車就停在了大門前。我們幫助救護員吧SAM弄上救護車中,然後我和ROBBIE也坐進車中和SAM一同去醫院。
We helped him go through many medical examinations. After all kinds of tests,we were told that the final diagnosis(診斷)was appendicitis(盲腸炎).Luckily,Sam didn't need an operation because we brought him to the hospital in time. He got timely treatment.
我們幫助SAM通過許多醫療檢查。在所有檢查後,我們被告知最終診斷是盲腸炎。幸運的是,SAM不需要做任何手術因為我們很及時地將他送到醫院。他得到了適時的治療。
After Sam felt much better,we rushed back to prepare ourselves for the class. We were a little tired,but we had certainly done something good,something right。
SAM感覺好多之後,我們趕回(宿舍)准備上課。我們有點小累,但是我們無疑做了些好事!
⑩ 感覺英國人就是喜歡脫褲子放屁,單詞非要搞單復數,遇到不規則單詞,你等於要背兩個詞!
英語本身就是典型的形式主義語言,坑爹的是,又不是徹底的形式主義,搞了很多例外,所以要記很多東西。這是因為英語本身就是一種落後的符號語言,後面因為工業革命後全球殖民,又引進了很多其他文化的東西,所以就變成大雜燴了。