㈠ 英語問題
1. 答案:B.
2. 翻譯:
--你喜歡這件襯衫嗎?
--是的,它摸起來很柔軟。
3. 解釋:
之所以不用被動語態,是因為此題的feel是個系動詞,意思是「摸起來」。
它就像樓主學過的look(看起來)/sound(聽起來)/smell(聞起來)/taste(嘗起來)一樣,是系動詞,而系動詞是沒有被動語態的。
㈡ 這種布摸著很柔軟 英語翻譯
㈢ 這件真絲襯衫感覺起來很柔軟 英文翻譯
Feels. Soft.
Look up.
㈣ 這件襯衫很漂亮,但太大了翻譯句子
這件襯衫很漂亮,但太大了
This shirt is beautiful, but it's too big.
望採納~
㈤ 翻譯:這塊布料摸起來很柔軟,用他做成襯衫穿起來很舒服(FEEL)
This piece of cloth feels very soft, it will be very comfortable to make it into shirt for wearing.
㈥ 英語翻譯 這件衣服摸著又柔軟又平滑
The cloth feels soft and smooth.
㈦ 翻譯句子:這件襯衫是誰的
這件襯衫是誰的?Whose shirt is this?
重點詞彙
Whose誰的;那個人的,那些人的;他的,他們的
shirt襯衫,襯衣;內衣,汗衫
㈧ 這件襯衫是棉質的。英語翻譯是made of 還是made from 為什麼
1. 過去分詞made的用法有兩種,一種是be made from,表示由.....(物質或者材料)組成(構成),一般無法直接看出原材料是什麼。另一種是be made of,表示同樣的意思,但原材料可以直接看到或認識到。
2. 舉例說明:
Synthetic fibers are usually made from petroleum. 合成纖維通常都是由石油製造的。(看不出原材料石油)
What is your bracelet made of? It's made of gold. 你的鐲子是什麽材料做的?是金的。
(能直接辨識原材料為金)
3. 答案:This shirt is made of cotton. (使用be made of。)
㈨ 我媽媽送給我的那件襯衫摸起來很柔軟的英文翻譯
the sweater which my mother brought me feels soft