『壹』 我認為這鞋和你的襯衫很配的英文,拜託,馬上要
翻譯 我推薦你去下個專門翻譯的軟體,變樣你就不用每次都問人家,谷歌金山詞霸合作版這個不錯
『貳』 和他最喜歡的襯衫相配英文翻譯
It matches well with his favourite shirt.
『叄』 與……相配 用英文翻譯
go well with=match表示氣質顏色場合等等的搭配。
例句:
Shirts can go well with formal occasions.
正式場合適宜穿襯衫。
Does this color go well with that color?
這種顏色與那種顏色相配嗎?
I want one that go well with my blouse.
我想買一條裙子配我的上衣。
當然go well with還有別的意思,比如事情進展順利等。
fit表示大小合身。
再者fit表示「搭配」之類的意思是是及物動詞,不用with。直接說fit sb就可以了。
fit for的解釋及例句:
1.給…量尺寸以便做…
The military hospital will fit any wounded soldier for a false leg.
陸軍醫院將為任何傷兵配製假肢。
2.適於, 適合
His great height fitted him for team games.
他個頭高大, 適合參加團體運動項目。
所以個人認為是不可以的。
「與……相配」的片語在你要翻譯的那個句子裡面就go well with了。
其他含義的,類似fit for、suit to、suit for、agree with等。
『肆』 用英語翻譯以下這句話:你最好買一條和你的襯衫相配的領帶。
You'd better buy a tie to match your shirt.
『伍』 你的襯衫和領帶很相配.(翻譯成英文)
Your tie match the skirt very well.
『陸』 這件襯衫與你的外衣不配.請大家幫我翻譯成英語謝謝
This shirt doesn't go well with your coat. 這是非常隨意的說法,和可以說: This shirt doesn't fit well with your coat.
『柒』 你的毛衣與你的襯衫相匹配英文
你的毛衣與你的襯衫相匹配
Your sweater matches your shirt.
你的毛衣與你的襯衫相匹配
Your sweater matches your shirt.
『捌』 這種顏色和你的上衣很相配翻譯英文
The color matches with your coat
『玖』 英語啊啊啊 這件襯衫與你的外衣相配,但是你的褲子與你的外衣不相配(翻譯)
This shirt matches your coat well ,but your trousers donot match the coat.