導航:首頁 > 搭配技巧 > 旗袍店對話英文怎麼說

旗袍店對話英文怎麼說

發布時間:2022-01-26 21:03:28

㈠ 關於旗袍的英語短文

Cheongsam(中國旗袍)---makes a woman's life alegend

Ever heard anything of cheongsam? Maybe you have been greatly bewitchered by it when watching the movie In The Mood For Love! And maybe you have already owned an elegant cheongsam in your wardrobe!However, have you ever heard about that the cheongsam has the magic of making a woman"s life a legend? Really, it does! When you wear this traditional Chinese clothes, please always remember this--- Cheongsam, a female dress with distinctive Chinese features, is known to the whole world as a language that expresses the beauty of oriental women . The beauty of cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness.Cheongsam is not only a kind of representive traditional costume, but also a special language that only belongs to the Chinese women and a kind of expression and flavor. For all the reasons above, now cheongsam enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.

㈡ 急求,英語情景對話翻譯~!

B: hello, this is * * *, what can you travel service?
A: I want to go to Beijing tourism, you have any good suggestion?
B: do you want to TaFang sites, still want to tourism or want to taste the food in Beijing?
A, I want to travel tourist
B: well, what do we have here a silk from Beijing antique city - - the wangfujing walking street of the route, I feel very suitable for you, don't you think?
A: I told you, you can be very interested in arrange it for me?
B: ok, no problem, we will arrange for you, I will give you think very experienced guide.
A: well, thank you
B: after 20 minutes, I'll give you the reply, accurate and inform you that your preparation time, early to wish you happy trip!

C: my name is * * travel guide, I call you, & & Beijing will come from me
A: hello, my name is RMB ¥, hope the three-day trip with you together very happy

C: this is the silk, many foreign friends to come to Beijing shopping
A: oh, I just want to buy some clothes. Can you recommend me A good shop?
C: then I'll show you around
D: hello, came to see me, here we are unique Chinese traditional clothes
A: well, we go to see it
Oh, this is very beautiful in red clothes
D: this is the traditional Chinese cheongsam, you must good, have a try
A: well, really very good, you think?
C: it seems to fit you very well, very beautiful
A: how much this dress?
D:... yuan
A: ah, he is too expensive, cheaper
D: you are foreign tourists, we will give you the most preferential price,... yuan
A: the price is ok, I will give you money, he has
D: welcome to you next time

D: noon with visitors to guide the wangfujing street food
Here are traditional Chinese cuisine
They eat very happy

C: there is one of China's antique city. China has a history of five thousand years, there are many calligraphy and painting, antique, ceramic... Today, as we see today
A: well, I'll are very interesting history of China
D: a guide to the Chinese tourists explain in detail the history and introces many antique painting, etc

A: I have very happy days, substantial, thank you
C: you're welcome, very happy this trip to Beijing, you can play of very happy
Hope the next time you come to Beijing for your services
A: ok, bye-bye
C: 88

㈢ 旗袍 英文簡介

以下這篇關於中國旗袍的完整介紹內容,應值得你參考:
CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

◎你若對於部分內容有理解上的問題,可以發信息溝通。

㈣ 英語翻譯:旗袍(Qipao)是中國獨特的傳統服飾,那句更好

英語翻譯:旗袍(Qipao)是中國獨特的傳統服飾,那句更好?
1)Qipao is a special traditional costume in China.
2)Qipao is a unique kind of traditional Chinese attire
句型第二句好,但是attire最好換成第一句的costume

㈤ 對話的英文表達

對話的英文:dialogue

讀法 英['daɪəlɒɡ]美['daɪəlɑːɡ]

n.對話

v.對話

例句

Their dialogue was interrupted by Philip's voice.
他們的談話被菲利普的聲音打斷了。

1、energetic dialogue 侃侃而談

2、friendly dialogue 友好的對話

3、light dialogue 輕松的對話

(5)旗袍店對話英文怎麼說擴展閱讀

詞語用法

1、dialogue的基本意思是「對話」,可用來指兩人間問答形式的對話,也可指兩個或兩個以上人、團體或國家之間的「談話,思想交流」,

2、dialogue可用來指抽象的對話,也可用來指一次具有實際內容的對話。除此之外,dialogue還可指文學作品中的「談話部分」。

3、在美式英語里,dialogue還可寫作dialog,讀音與dialogue相同。

詞彙搭配

1、reasonable dialogue 理智的對話

2、movie dialogue 電影中的對話

3、write in dialogue 用對話體寫

4、dialogue between 在…之間的對話

㈥ 跪求英文情景對話,關於在商場買衣服方面的!!!

1.I'm just browsing.(我只是隨便看看。)當你走進商店,營業員通常都會走過來問你「May I help you?」(需要幫忙嗎?)或是「Are you looking for something?」(你想買什麼衣服?)如果你只是隨便看看,不妨客氣地說「I'm just browsing.」或「I'm just looking.」這樣你就可以在商店裡隨便逛了。如果你要找某種衣服,

毛衣,你就可以說,「I'm looking for a sweater. Could you help me?」(我想買一件毛衣,你能告訴我在哪裡嗎?)或是「Do you have any sweater?」(你們賣毛衣嗎?)

2.May I try this on?(我能試試這件嗎?)如果想知道自己看中的衣服能不能試穿,可以問營業員「May I try this on?」當然,在美國,大部份衣服都是可以試穿的,倒是可以問營業員「Where is the fitting room?」(試衣間在哪裡?)有時進試衣間前,有人會在門口問你「How many?」這時你只要告訴她你拿了幾件衣服就可以了。比如拿了兩件,你回答「Two.」就可以了。這時候,她會給你一塊上面寫著2的牌子,進去之前,你只要把這個牌子掛在門上。

3.I like this tank top.It goes with my baggy jeans.(我喜歡這件背心,它很配我的寬松牛仔褲。)

tank top就是背心。有一種男生穿的純白背心,美國人把它戲稱為wife-beater。因為他們覺得穿這種背心的人通常有結實的肌肉,回家後喜歡打老婆。baggy是「寬松」的意思,如男生穿的寬松短褲就叫baggy pants。而我們熟悉的直筒牛仔褲是straight jeans。

4.Could you help me pick up a dress?(你能幫我挑一件禮服嗎?)

在正式場合,每位女士幾乎都有一套正式禮服(即dress),特別是那種低胸(low cut)連身裙(evening gown)。有時可以用dressy來強調這件禮服很漂亮很時髦,如「Her dressy dress really caught my eyes.」(我的目光被她漂亮的禮服所吸引。)而dress up則是指作正式的穿著打扮,男女都可用,也就是女生穿禮服、男生穿西裝打領帶了。

5.I just want to buy some off-the-rack clothes.(我只想隨便買一些現成的衣服。)

rack指的是衣架,所以off-the-rack指的是那種由工廠大量製造的成衣,通常指很普通、不是特別好的衣服。例如在某夜市買來的地攤貨,就可以說「It's just something off-the-rack.」(只是件普通的衣服啦!)相比較,custom-made或tailor-made指的是「定做」的。如,「Ineed to get a custom-made tuxes do for my wedding."(我要為婚禮去定作一件燕尾服。)

6.This shirt is very stylish and not very expensive.(這件襯衫又時髦又便宜。)

Good-looking就是「好看」,stylish則是「時髦」,可以用good-looking和stylish來稱贊某件衣服。另外,也可以用becoming,指「合身又好看」。

7.I don't think this one will fit me.(我覺得這件衣服不合身。)買衣服時看到一件自己中意的衣服,卻偏偏沒有合適的尺寸,可以說「It's not my size.」或「It won't fit me.」(大小不合適)。有些商店掛著alteration的招牌,則是指可以提供修改衣服的服務。

8.Your clothes don't match.(你的衣服不太配。)這句話指的是衣服不配,可能是顏色不配,也可能是樣式不配。當然,外國人的審美觀和我們中國人不大一樣,營業員說這句話,你可不必太把它當回事。

9.Let me ring that up for you.(可以結賬了嗎?)「埋單」的講法通常是check out。通常,選好了衣服就可以拿到收銀台(cash register),跟店員說,「I want to check out.」有些營業員喜歡用ring up,同樣也是「結帳」的意思,因為在開收款機的時候通常會有ring的一聲。有時候店員看到你拿著衣服走過來,她會主動地跟你說「Let me ring that up for you.」你可以回答「OK.Go ahead and ring it up for me.」(好,那就幫我結賬吧!)

㈦ 一切相關晚禮服的專業術語及英文對譯.

服裝業專用英語大全

一、服裝標准術語
服裝款式:style,指服裝的式樣,通常指形狀因素,是造型要素中的一種。
服裝造型:modeling,指由服裝造型要素構成的總體服裝藝術效果。
服裝輪廓:silhouette,即服裝的逆光剪影效果。
款式設計圖:design drawing,指體現服裝款式造型的平面圖。
服裝效果圖:effect drawing,指表現人體在特定時間、特殊場所穿著服裝效果的圖
服裝裁剪圖:cutting drawing,即用曲、直、斜、弧線等特殊圖線及符號將服裝款式造型分解展開成平面裁剪方法的圖。
服裝結構線:structure line,指在服裝圖樣上,表示服裝部件裁剪、縫紉結構變化的線。

二、服裝產品行業術語
服裝:garments , clothing , apparel
成衣:ready-to-wear,按照規定的尺寸,以批量生產方式製作的服裝。
制服裝:customer made ,根據個人量體尺寸,單件剪裁, 製作完成的服裝。
毛呢服裝:woolen garment ,由純毛、毛混紡織物為面料製成的服裝。
棉布服裝:cotton clothes ,由全棉、棉混紡織物製成的服裝。
絲綢服裝:silk garment ,由天然絲、人造絲、合成絲織物製成的服裝。
化纖服裝:chemical fiber garment,由各種化學纖維織物製成的服裝。
裘革服裝:fur or leather garment ,由裘皮或革皮製成的服裝。
人造毛皮服裝:artificial fur and leather garment ,由天然或化學纖維仿各種毛皮的織物為面料製成的服裝。
嬰兒服裝:infants wear,適合周歲以內嬰兒穿著的服裝。
服飾:clothing,指裝飾人體的物品總稱。包括服裝、鞋、帽、襪子、手套、圍巾、領帶、提包、陽傘、發飾等。

上裝的成品術語:
西服:Western-style clothes,又稱西裝,即西式上衣的一種形式。按釘紐扣的左右排數不同,可分為單排扣西服和雙排扣西服;按照上下粒數的不同,分為一粒扣西服、兩粒扣西服、三粒扣西服等。粒數與排數可以有不同的組合,如單排兩粒扣西服、雙排三粒扣西服等;按照駁頭造型的不同,可分為平駁頭西服、槍駁頭西服、青果領西服等。西服已成為國際通行的男士禮服。
背心:vest,也稱為馬甲或坎肩,是一種無領無袖,且較短的上衣。
牛仔服:cowboys clothes,原為美國人在開發西部、黃金熱時期所穿著的一種用帆布製作的上衣。
中山服:Zhongshan coat,又稱中山裝。根據孫中山先生曾穿著的款式命名。
茄克:jacket,指衣長較短、胸圍寬松、緊袖口克夫、緊下擺克夫式樣的上衣。
獵裝:hunting wear,原本是適合打獵時所穿的服裝,具有防露水和子彈袋收腰等結構。
襯衫:shirt,按照穿著對象的不同分為男襯衫和女襯衫。按照用途的不同可分為配西裝的傳統襯衫和外穿的休閑襯衫
棉襖:cotton padded coat,凡是內絮棉花、腈綸棉、太空棉、駝毛等保溫材料的上衣均稱為棉襖。
羽絨服:down coat,內充羽絨填料的上衣。

下裝的成品術語:
背心裙:Jumper skirt,指上半身連有無領無袖背心結構的裙裝。
斜裙:bias skirt,指從腰部到下擺斜向展開的裙子。
魚尾裙:fish tail skirt,指裙體呈魚尾狀的裙子。腰部、臀部及大腿中部呈合體造型,往下逐步放開下擺展成魚尾狀。
超短裙:miniskirt,又稱迷你裙。這是一種長度在大腿中部及以上的短裙
筒裙:barrel skirt, tube skirt,又稱統裙、直裙或直統裙。
旗袍裙:cheongsam skirt, hobble skirt, slim skirt,通常指左右側縫開衩的裙。
西服裙:tailored skirt,又稱西裝裙。它通常與西服上衣或襯衣配套穿著。

褲子的成品術語:
西褲:trousers/pants,主要指與西裝上衣配套穿著的褲子。
背帶褲 bib pants,指褲腰上裝有跨肩背帶的褲子。
馬褲:riding breeches,指騎馬時穿著的褲子。
燈籠褲:knickerbockers, knickers, bloomers, pantalets,指褲管直筒寬大、褲腳口收緊、外形似燈籠狀的一種褲子。
連衣褲:overalls,指上衣與褲子連為一體的服裝。
喇叭褲:flare trousers, bell-bottom pants,指褲腿成喇叭形的西褲。

全身裝成品術語:
連衣裙:one-piece dress,指上衣與下裙連成單體的一件式服裝。
旗袍:Qipao, Chinese dress,也稱中式旗袍。其主要結構特徵是立領、右大襟、緊腰身、下擺開衩等。
新娘禮服:bridal gown, bridal veil,是指女性在出嫁時所穿著的服裝。
燕尾服:swallow-tailed coat, swallowtail,是男士在正規的特定場合穿著的禮服。
夜禮服:evening dress, evening suit,指夜間社交場合中,女士所穿著的華麗裙服。
大衣:overcoat,指為了防風禦寒,上下連為一體,穿在一般衣服外面的長外衣。
雨衣 weather-all coat & cloak,用於防風防雨兩用的外衣,有單、夾、長、短之分。
披風:dress smock, manteau, mantle,無袖、頸部系帶,披在肩上的防風外衣。
睡衣褲:sleepwear,指包括上衣和褲子兩件式配套穿著的睡衣。

套裝:suit,指上下裝配套穿著的服裝。通常由同種同色面料製作,使上下成為格調一致的造型。

三、服裝的造型術語:
服裝的整體效果是由各部件的造型組合決定的。這些部件就是造型要素或元素。

領子的造型名稱:
中山服領:zhongshan coat collar,由底領和翻領組成,領角呈外八字形。
尖領:pointed collar, peaked collar,領角呈尖角形的領型,也叫尖角領。
襯衫領:shirt collar,或襯衣領,由上領和下領組成,是襯衫專有的領型。
圓領:round collar〕指領角呈圓形的領型,也叫圓角領。
青果領:shawl collar,是翻駁領的一種變形,領面形似青果形狀的領型。
燕子領:swallow collar, wing collar,領面下止口的兩條線形,似燕子飛翔時翅膀張開的形狀。
兩用領:convertible collar,也叫開關領。指可敞開、可關閉的領型。
方領:square collar,指領角呈方形的領型。如領面較窄,則稱之為小方領。
中式領:mandarin collar,指中式服裝的領型,其結構為圓領角關門的立領。
立領:stand collar, Mao collar,指領子向上豎起緊貼頸部的領型。
圓領口:round neckline,領圈呈圓形,根據情況領圈可開大開小,圓弧可呈圓形或呈橢圓等形狀。
方領口:square neckline,領圈呈方形。根據愛好可開成長方形或橫向方形。
一字領口:boat neckline, slit neckline, off neckline,前後衣片在肩部縫合只剩頸圈部位,前後領圈成一字形狀,即呈水平線形狀。
雞心領口:sweetheart neckline, heart shaped neckline,也叫桃形領,領圈呈雞心形狀,即下部尖、上部成圓弧狀。
底領:collar stand, collar band,也稱領座,是連接領口與翻領的部位。
翻領:lapel,指翻在底領外面的領面造型。
領上口:fold line of collar,領面的翻折線,即領外翻的連折處。
領下口:under line of collar,領子與領窩的縫合部位。
領里口:top collar stand,指領上口到領下口之間的部位,也叫領台高或起登。
領外口:collar edge〕指領子的外側邊沿處。
領豁口〕也叫駁嘴,指領嘴與駁角間的距離。

袖子的造型名稱:
圓袖:set-in sleeve,也稱裝袖,指在臂根圍處與大身衣片縫合連接的袖型
前圓後連袖:split raglan sleeve,指前袖橢圓形,後袖與肩相連的袖。
襯衫袖:shirt sleeve,一片袖結構,長袖裝有袖克夫。
連肩袖:raglan sleeve,又稱插肩袖,是肩與袖連為一體的袖型。
喇叭袖:flare sleeve; trumpet sleeve,指袖管形狀與喇叭形狀相似的袖子。
泡泡袖:puff sleeve〕指在袖山處抽碎褶而蓬起呈泡泡狀的袖型。
燈籠袖:lantern sleeve; puff sleeve,指肩部泡起,袖口收縮,整體袖管呈燈籠形鼓起的袖子。
蝙蝠袖:batwing sleeve,在肩袖連接處,袖窿深即腰節附近,整體造型如蝙蝠翅膀張開狀的袖子。
花瓣袖:petal sleeve,或稱蚌殼袖,也叫鬱金香花瓣袖,指袖片交疊如倒掛的花瓣的袖型。
袖口:sleeve opening〕袖管下口的邊沿部位。
襯衫袖口:cuff,即理克夫,指裝袖頭的小袖口。
橡皮筋袖口:elastic cuff〕指裝橡皮筋的袖口。
羅紋袖口:rib-knit cuff〕指裝羅紋口的袖口。
袖頭:cuff〕縫在袖口的部件。
雙袖頭:double cuff; French cuff; tumup-cuff; fold-back cuff,指外翻的袖頭。
袖開衩:sleeve slit〕指袖口部位的開衩。
袖衩條:sleeve placket,縫在袖開衩部位的斜絲縷的布條。
大袖:top sleeve,指兩片袖結構中較大的袖片,也稱外袖。
小袖:under sleeve,指兩片袖結構中較小的袖片,也稱內袖或里袖。

口袋的造型名稱:
插袋:insert pocket,指在衣身前後片縫合處,留出袋口的隱蔽性口袋。
貼袋:patch pocket,指在衣服表面直接用車緝或手縫袋布做成的口袋。
開袋:insert pocket,指袋口由切開衣身所得,袋布放在衣服裡面的口袋。
雙嵌線袋:double welt pocket,指袋口裝有兩根嵌線的口袋。
單嵌線袋:single welt pocket,指袋口裝有一根嵌線的口袋。
卡袋:card pocket,指專為放置名片、小卡片而設計的小口袋。
手巾袋:breast pocket,指西裝胸部的開袋。
眼鏡袋:glasses pocket,指專為放置眼鏡的口袋。
鋸齒形里袋:zigzag inside pocket,指在袋口裝有鋸齒形花邊的里袋,也叫三角形里袋。
有蓋貼袋:patch pocket with flap,指在貼袋口的上部裝有袋蓋的口袋。
吊袋:bellows pocket,指袋邊沿活口的袋,又稱老虎袋,風箱袋。
風琴袋:accordion pocket,通常指袋邊沿裝有似手風琴風箱伸縮形狀的袋。
暗襇袋:inverted pleated pocket,指袋中間活口的袋。
明襇袋:box pleated pocket,指袋中間兩邊活口的袋。
里袋:inside pocket,衣服前身里子上的口袋。

小部件造型名稱:
領袢:collar tab,領子或領嘴處裝的小袢。
吊袢:hanger loop,裝在衣領處掛衣服用的小袢。
肩袢:shoulder tab; epaulet,裝飾在服裝肩部的小袢。
腰袢:waist tab,裝在腰部的、為了穿入皮帶或腰帶用的小袢。
腰帶:waistbelt,用以束腰的帶子。
線袢:French tack,用粗線打成的小袢,多在夏裝連衣裙上使用。
掛面:facing,又稱過面或貼邊,指裝在上衣門里襟處的衣片部件。
耳朵皮:flange,在西裝的前身掛面里處,為做里袋所拼加的一塊面料。
滾條:binding,指包在衣服邊沿(如止口、領外沿與下擺等)或部件邊沿處的條狀裝飾部件。
塔克:tuck,服裝上有規則的裝飾褶子。
蓋:flap,固定在袋口上部的防脫露部件。

四、服裝部位結構名稱:
肩縫:shoulder seam,在肩膀處,前後衣片相連接的部位。
領嘴:notch,領底口末端到門里襟止口的部位。
門襟:front fly; top fly,在人體中線鎖扣眼的部位。
里襟:under fly,指釘扣的衣片。
止口:front edge,也叫門襟止口,是指成衣門襟的外邊沿。
搭門:overlap,指門襟與里襟疊在一起的部位。
扣眼:button-hole,紐扣的眼孔。
眼距:button-hole space,指扣眼之間的距離。
窿:armhole,也叫袖孔,是大身裝袖的部位。
駁頭川:lapel,里襟上部向外翻折的部位。
平駁頭:notch lapel,與上領片的夾角成三角形缺口的方角駁頭。
戧駁頭:peak lapel,駁角向上形成尖角的駁頭。
胸圍:bust。指前衣片前胸最豐滿處。
腰節:waist,指衣服腰部最細處。
擺縫:side seam,指袖窿下面由前後身衣片連接的合縫。
底邊:hem,也叫下擺,指衣服下部的邊沿部位。
串口:gorge line,指領面與駁頭面的縫合線,也叫串口線。
駁口:fold line for lapel,駁頭翻折的部位,駁口線也叫翻折線。
止口圓角:front cut,指門里襟下部的圓角造型。
扣位:button position,紐扣的位置。
前過肩:front yoke,連接前身與肩合縫的部件,也叫前育克。
領省:neck dart,指在領窩部位所開的省道。
前腰省:front waist dart,指開在衣服前身腰部的省道。
前肩省:front shoulder dart,指開在前身肩部的省道。

上裝後身的部位名稱:
總肩寬:across shoulder,指在後背處從左肩端經後頸中點(第七頸椎點)到右肩端的部位。
後過肩:back yoke,也叫後育克,指連接後衣片與肩合縫的部件。
背縫:center back seam,又叫背中縫,是指後身人體中線位置的衣片合縫。
背衩:back vent,也叫背開衩,指在背縫下部的開衩。
衩 side slit,又叫側擺衩,指側擺縫下部的開衩。
領窩:neck,指前後衣片在肩部縫合後,再與領子縫合的部位。
後領省:back neck dart,指開在後領窩處的領省,多呈八字形。
後肩省:back shoulder dart,指開在後身肩部的省道。
後腰省:back waist dart,指開在後腰部的省道。

下裝的部位:
上襠:seat,又叫直襠或立襠,指腰頭上口到橫襠間的距離或部位。
燙跡線:crease line,又叫挺縫線或褲中線,指褲腿前後片的中心直線。
腳口:turn-up bottom,指褲腳口往上外翻的部位。
褲腳口:bottom,leg opening,指褲腿下口邊沿。
橫襠:thigh,指上襠下部的最寬處,對應於人體的大腿圍度。
側縫:side seam,在人體側面,褲子前後身縫合的外側縫。
中襠:leg width,指人體膝蓋附近的部位。
腰頭:waistband,指與褲子或裙身縫合的帶狀部件。
腰縫:waistband seam,指腰頭與褲或裙身縫合後的縫子。
腰裡:waistband lining,指腰頭的里子。
褲(裙)腰省:waist dart,褲(裙)前後身為了符合人體曲線而設計的省道,省尖指向人體的突起部位,前片為小腹,後片為臀大肌。
褲(裙)襇:pleat,指褲(裙)前身在裁片上預留出的寬松量,通常經熨燙定出襇形,在裝飾的同時增加可運動松量。
小襠縫:front crutch,褲子前身小襠縫合的縫子。
後襠縫:back rise,褲子後身襠部縫合的縫子。

省道:dart
滾眼:bound button hole, 用面料做的扣眼。
前過肩:front yoke,連接前身與肩縫合的部件。
門襟翻邊:placket,外翻的門襟邊。
前腰省:front waist dart,衣服前身腰部的省道。
脅省:underarm dart,衣服兩側腋下處的省道。
橫省:side dart,腋下擺縫處至胸部的省道。
前肩省:front shoulder dart,前身肩部的省道。
肚省:fish dart,大袋口部位的橫省。
前身通省:front open dart,從肩縫到下擺的開刀縫。
刀背縫:princess seam,彎形的開刀縫。
總肩:across back shoulder,從左肩端至右肩端的部位。
後過肩:back yoke,連接後身與肩縫合的部件。
背縫:center back seam,後身中間縫合的縫子。
背叉:vent,背縫下部開叉。
擺叉:side vent,擺縫下部開叉。
後搭門:back overlap,門里襟開在後背處。
領窩:neckline,前後身與領子縫合的部位。
後領省:back neck dart,後領窩處呈八字形的省道。
後肩省:back shoulder dart,後身肩部的省道。
後腰省:back waist dart,後身腰部的省道。
後身通省:back open dart,從肩縫到下擺的開刀縫。

下裝的部位:
褲頭:waistband
腰頭鈕:waistband button
里襟尖咀:button tab
褲頭里:waistband lining
褲頭鈕:bearer button
寶劍頭,褲頭搭咀:extended tab
門襟,鈕牌:left fly
鈕牌扣眼:fly buttonhole
褲門襟:front fly
褲襠墊布:crutch lining
側骨:side seam
下襠縫:inside seam
膝蓋綢:reinforcement for knees
褲腳:leg opening
卷腳、反腳:turn-up cuff
貼腳條:heel stay
褲中線:crease line
服裝英語:名稱及部位

服 裝 術 語
Terms used by the clothing instry
1、主題內容與適用范圍
本標准規定了服裝工業常用的術語和定義或說明。
本標准適用於服裝生產、技術、教學和貿易以及其他有關的領域。
2、綜合
2.1 服飾 apparel and accessories
裝飾人體的物品總稱(包括服裝、鞋帽、襪子、手套、圍巾、領帶、提包等)。
同義詞:衣著
2.2 服裝 garments , clothing , apparel
穿於人體起保護和裝飾作用的製品。
同義詞:衣服、衣裳
2.3 時裝 fashion
在一定時間、空間內,為相當一部分人所接受的新穎入時的流行服裝。
2.4 成衣 ready-to-wear
按照規定的尺寸,以批量生產方式製作的服裝。
2.5 定製服裝 customer made
根據個人量體尺寸,單件剪裁, 製作完成的服裝。
2.6 毛呢服裝 woolen garment
由純毛、毛混紡織物為面料製成的服裝。
2.7 棉布服裝 cotton clothes
由全棉、棉混紡織物製成的服裝。
2.8 絲綢服裝 silk garment
由天然絲、人造絲、合成絲織物製成的服裝。
2.9 化纖服裝 chemical fiber garment
由各種化學纖維織物製成的服裝。
2.10裘革服裝 fur or leather garment
由裘皮或革皮製成的服裝。
2.11羽絨服裝 down garment
內充羽絨的服裝。
2.12人造毛皮服裝 artificial fur and leather garment
由天然或化學纖維仿各種毛皮的織物為面料製成的服裝。
2.13男式服裝 men's wear
成年男子穿著的服裝。
2.14女式服裝 women's wear
成年女子穿著的服裝。
2.15兒童服裝 children's wear
適合兒童穿著的服裝。
2.16嬰兒服裝 infant's wear
適合周歲以內嬰兒穿著的服裝。

3 服裝成品
3.1 上裝
3.1.1 西服 suit
西式上衣。按釘紐扣不同,可分為單排口西服、雙排扣西服等;按駁頭不同,可分為平駁頭西服、戧駁頭西服等。
同義詞:西裝
3.1.2 中山服 zhongshan jacket
根據孫中山先生曾穿著的立領、貼袋衣服的式樣演變而成的上衣。
同義詞:中山裝
3.1.3 軍便裝 undress uniform
仿軍服式樣的上衣。
3.1.4 青年服 young men's jacket
立領、三開袋或三貼袋式樣的上衣。 •
3.1.5 茄克衫 jacket
衣長較短,寬胸圍、緊袖口、緊下擺式樣的上衣。
3.1.6 獵裝 hunting coat
原打獵時穿的服裝,現在已發展為日常生活穿的多口袋、開背叉式樣上衣,有短袖、長袖之分。
3.1.7 襯衫 shirt(男)、blouse(女)
穿在內外上衣之間,也可單獨穿用的上衣。男襯衫通常胸前有口袋,袖口有袖頭。
3.1.8 中西式上衣 eastern and western style coat
中式,裝袖的上衣。
3.1.9 中式上衣 Chinese style coat
中式領,連袖的上衣,有單、夾之分。
3.1.10 牛仔服 cowboy wear
原美國西部牛仔穿的上衣,現在已發展為日常生活的上衣,多用堅固呢製作。主要有牛仔茄克衫、牛仔襯衫、牛仔背心等品種。
3.1.11 棉襖 cotton wadded jacket
內絮棉花、化纖棉、駝毛等保暖材料的上衣。有中式棉襖、中西式棉襖之分。
3.1.12 羽絨服 down wear
內充羽絨的上衣,具保暖性,為寒冷地區穿著。
3.1.13 防寒服 cotton wadded jacket
內絮化纖棉等保暖材料的上衣。款式不拘。
3.1.14 背心 vest
無袖上衣。可穿於外衣之內,也可穿於外面,便於雙手活動。主要有西服背心,棉背心,羽絨背心等品種。
同義詞:馬甲、坎肩

3.2 下裝
3.2.1 西褲 trousers
褲管有側縫,穿著分前後,注意與體型協調的褲。
3.2.2 西短褲 short pants
工藝上與西褲基本相同,褲長在膝蓋以上的短褲。
3.2.3 中式褲 Chinese style slack
傳統的大褲腰,無側縫,無前後之分的褲。
3.2.4 背帶褲 overalls
有背帶的褲。
3.2.5 馬褲 riding breeches
騎馬時穿的褲腿收緊的褲。
3.2.6 燈籠褲 knickerbockers
褲管寬大、腳口收緊似燈籠狀的褲。
3.2.7 裙褲 culotte
褲管展寬、外觀似裙的褲。
3.2.8 牛仔褲 jeans
為美國拓荒時期,以帆布製成的堅牢工作褲所演變而來,現多用堅固呢製成的褲。
3.2.9 連衣褲 jumpsuit
上衣與褲子相連接的服裝。
3.2.10 喇叭褲 bell-bottom trousers
褲腿呈喇叭狀的西褲。
3.2.11 棉褲 cotton wadded trousers
內絮棉花、化纖棉、駝毛等保暖材料的禦寒褲。
3.2.12 羽絨褲 down wadded trousers
內充羽絨的禦寒褲。
3.2.13 連衣裙 dress
上衣下裙連成一件式的服裝。
3.2.14 背心裙 jumper skirt
無領、無袖的背心狀連裙裝。
3.2.15 斜裙 A-line skirt
由腰部至下擺斜向展開呈"A"字形的裙。
3.2.16 喇叭裙 flare skirt
裙體上部與人體腰臀緊貼附,由臀線斜向下展開,形狀如喇叭的裙。
3.2.17 超短裙 mini-skirts
一種下擺在大腿中部或以上的短裙。
同義詞;迷你裙
3.2.18 褶裙 pleated-skirt
整個裙身由有規則的褶形組成的裙。
3.2.19 節裙 tiered skirt
裙體以多層次的橫向多片剪接,外形如塔狀的裙。
同義詞;塔裙
3.2.20 簡裙 straight skirt
從腰開始自然垂落的筒狀或管狀裙。
同義詞:統裙、直裙、直統裙
3.2.21 旗袍裙 Qipao style skirt
左右側縫開叉的裙。
3.2.22 西服裙 skirt
與西服上衣配套,通常採用收省、打褶等方法使裙體合身,長度在膝蓋上下的裙子。
3.3 全身裝
3.3.1 風雨衣 all-weather coat
防風防雨兩用單、夾長外衣。
3.3.2 風衣 trench coat
防風單、夾長外衣。
3.3.3 披風 cape
無袖,披在肩上的防風外衣。
3.3.4 斗蓬 mantle
有帽的披風。
3.3.5 大衣 overcoat
為了防禦風寒,穿在一般衣服外面的外衣,款式按流行時尚而變化。主要有毛呢大衣、棉大衣、羽絨大衣、裘皮大衣、革皮大衣、人造毛皮大衣等品種。
3.3.6 旗袍Qipao
立領,右大襟,緊腰身,下擺開叉的中國傳統女袍。
3.3.7 睡袍 night-gown
卧室中穿的寬松而較長的袍服。
3.3.8 睡衣褲 pyjamas
包含上衣和褲子的二件式睡衣。
3.3.9 套裝 suits
上下裝配套穿用的服裝。由同色同料或造型格調一致的衣、褲、裙等相配而成。
3.4 禮服
3.4.1 新娘禮服 wedding gown
源於歐美地區,新娘行婚禮時穿的禮服。
3.4.2 燕尾服 swallowtailed coat
為男士在特定場合穿的禮服,前身短,後身如燕尾形呈二片開叉。
3.4.3 夜禮服 evening dress
在夜間社交場合中,婦女所穿的華麗裙服。
3.5 職業服 business suit
行業人員從業時按規定穿著的具有標識性的專用服裝。有郵電服、鐵路服、海關服、海運服、民航服、稅務服、交通監督服、工商管理服等。
3.6 勞動保護服 working wear
特殊行業人員工作時提供便利和保護人體的服裝。有礦工服、煉鋼服、石油工人服、養路I作服等。

4 服裝部位、部件

4.1 上裝部位

4.1.1 前身
4.1.1.1 肩縫 shoulder seam
前後肩連接的部位。
4.1.1.2 領嘴 notch
領底口末端至門里襟止口的部位。
4.1.1.3 門襟 closing
鎖眼的衣片。
4.1.1.4 門襟止口 front edge
門襟的邊沿。
4.1.1.5 搭門 front overlap
門里襟疊在一起的部位。
4.1.1.6 扣眼 buttonhole
扣鈕的眼孔。
4.1.1.7 眼距 buttonhole spacing
扣眼間的距離。
袖窿 armhole
緔袖的部位。
駁頭 lapel
門里襟上部翻折部位。
平駁頭 notch lapel
與上領片的夾角呈三角形缺口的方角駁頭。
戧駁頭 peak lapel
駁角向上形成尖角的駁頭。
胸部 chest
衣服前胸豐滿處。
4.1.1.11 腰節 waist line
衣服腰部最細處。
4.1.1.12 擺縫 side seam
袖窿下面由前後身連接的縫。
4.1.1.13 里襟 under lap
釘扣的衣片。
4.1.1.14 底邊 hem
衣服下部的邊沿部位。
串口 gorge
領面與駁頭面縫合處。
假眼 mock button hole
不開眼口的裝飾用扣眼。
駁口 roll line
駁頭翻折部位。
單排扣 single breasted
里襟釘一排鈕扣。
雙排扣 double breasted
門里襟各釘一排鈕扣。
止口圓角 front cut
門里襟下部的圓頭。
前後披肩 front or back shoulder cape
覆蓋在肩部前後的部件。
扣位 button placement
鈕扣的位置。
4.1.1.23 滾眼 bound button hole
用面料做的扣眼。
4.1.1.24 前過肩 front yoke
連接前身與肩縫合的部件。
門襟翻邊 placket
外翻的門襟邊。
領省 neckline dart
領窩部位的省道。
前腰省 front waist dart
衣服前身腰部的省道。
脅省 underarm dart
衣服兩腋下處的省道。
橫省 side dart
腋下擺縫處至胸部的省道。
4.1.1.30 前肩省 front shoulder dart
前身肩部的省道。
肚省 fish dart
大袋口部位的橫省。
前身通省 front open dart
從肩縫到下擺的開刀縫。
刀背縫 princess seam
彎形的開刀縫。
後身
總肩 across back shoulder
從左肩端至右肩端的部位。
後過肩 back yoke
連接後身與肩縫合的部件。
背縫 center back seam
背叉 vent
背縫下部開叉。
擺叉 side vent
後搭門 back overlap
領窩 neckline
後領省 back neck dart
後肩省 back shoulder dart
後腰省 back waist dart
後身通省 back open dart
只能找到這些了

㈧ 英文翻譯旗袍廣告詞

Cheongsam beauty. Chinese style
It's fashionable, it can be very classic; it's crazy, it can be very mild.
XXX (brand name) invites you to go across the time and space to dece your own love time"

㈨ 英文衣服對話

這里有一些關於這方面的東西,希望能對你有所幫助:
Hello,may I have a look at this?
Can you do me a favor?
How much?/How much does it cost?
Are there any leather jackets here?
May I try it?
I want to buy a coat.
This is what I need.
OK,I will buy/keep it.
No,thanks.This is enough.
Thanks,but I donot want this.
Sorry,this is not what I want.
This doesnot fit me.
Do you have another modality?
你們有另外樣式的嗎?
Please show me some other color.
Give me a larger one.
Can it be lower?
Could you give me any off?
How many percent off can you give me?
Can I change another one if it is not suitable for me?
It is too long,does it shrink after washing?
Does it fade after washing?
Where is the fitting room?
what style do you want?
what size shoes do you wear?
有了這些,對話自然就不成問題了.有什麼問題可以問我.

㈩ 旗袍英文怎麼說

旗袍
cheongsam音譯
chinses robe意譯

與旗袍店對話英文怎麼說相關的資料

熱點內容
女主角叫秀妍的韓劇倫理片 瀏覽:254
黑色褲子洗白了怎麼染回來 瀏覽:965
韓國十九禁電影推薦 瀏覽:693
很黃的活死人片 瀏覽:292
北京旗袍女 瀏覽:788
恆源祥的衣縮水嗎 瀏覽:516
蘋果電影完整版多少分鍾 瀏覽:836
元華演的越南人 瀏覽:844
帶露點的電影 瀏覽:413
男士低腰超薄牛仔褲 瀏覽:909
穿風衣配什麼褲子和鞋 瀏覽:930
男男每集都做的電影 瀏覽:188
皮衣長霉怎麼處理方法 瀏覽:78
羽絨服什麼樣的填充物 瀏覽:723
杉派羽絨服男裝 瀏覽:250
手工繪制泡沫板旗袍 瀏覽:283
在帽子下用英語怎麼說 瀏覽:895
買了條褲子不想要了 瀏覽:432
寶寶衣短如何接長 瀏覽:427
斐樂女裝white 瀏覽:663