シャツ
羅馬音:Shatsu
釋義:
1、上著の內側に並んでいる単一の裏地。 Mao Dun "Eclipse・Disillusionment One": "彼女の右手は服の左隅を折り曲げる目的がなく、下のインドの赤いシャツが現れます。"襯在外衣裡面的單上衣。茅盾 《蝕·幻滅一》:「她的右手無目的地折弄左邊的衣角,露出下面的印度紅的襯衫。」
2、通常は內側に著用されるウエスタンシャツを指します。 Sha Ting "The Sleepy Beast" 17: "袖を取り、スーツのズボンのウエストバンドからシャツの裾を引き出します。"指通常穿在裡面的西式單上衣。沙汀 《困獸記》十七:「挽挽袖頭,又把襯衫下擺從西裝褲子的褲腰裡扯出來。」
性質:
1、紀元前16世紀、古代エジプトの第18王朝にはシャツがあり、襟と袖のないチュニックがありました。 公元前16世紀古埃及第18王朝已有襯衫,是無領、袖的束腰衣。
2、わりに、イギリス人は硬いハイネックのシャツを著ていました。 ビクトリア時代には、ハイネックのシャツは削除され、モダンなスタンドカラーのウエスタンシャツになりました。英國人穿硬高領襯衫。維多利亞女王時期,高領襯衫被淘汰,形成現代的立翻領西式襯衫。
3、1940年代に、西洋風のシャツが中國に導入されました。 もともと男性に使用されていたシャツは、1950年代に徐々に女性に採用され、最も人気のある衣服の1つになりました。19世紀40年代,西式襯衫傳入中國。襯衫最初多為男用,20世紀50年代漸被女子採用,現已成為常用服裝之一。
4、14世紀にノーマンズが著用したシャツには、襟と袖があります。 16世紀には、シャツの襟と前胸、またはネックライン、袖口、胸にヨーロッパが刺繍されました。14世紀諾曼底人穿的襯衫有領和袖頭。16世紀歐洲盛行在襯衫的領和前胸綉花,或在領口、袖口、胸前裝飾花邊。
㈡ 日語:關於日本襯衫的問題。 日本那種男士的收身的襯衫,,有專有的叫法(名稱)嗎 用日語怎麼說
可以這么說。
タイトシャツ這個是外來語,從英文那裡演變過來的,tight shirt。日文發音為たいとしゃつ、羅馬字為tai to sya tsu。
我的一些中國朋友也提過,日本的襯衫很不錯,款式好看。我不是男性,沒有買過。。。不過款式確實很多!
㈢ 日語 2點ほどお伝えしておきたいことがございます。 大致有兩件事想先向您轉告。 為什麼這句話翻譯成2件事
2點這樣的說法在日語里只能被理解為2件事。不可能理解為時間的2點。因為在日本的時間2點會說「二時間」(にじかん)不要把中文和日語混談一體。
㈣ 一件 兩件 日語怎麼說
那樣看你這 一件 兩件是指什麼了?很麻煩的,如下!
1,要是指衣服,郵票等扁平的,那就是。
一枚(いちまい)、二枚(にまい)
2,要是其他的,用一つ(ひとつ)、二つ(ふたつ)或一個(いちこ)、二個(にこ)。
㈤ 毛衫日語
短上衣 ジャンパー
夾克衫 ジャケット
褲子 ズボン
套裝 スーツ
大衣 コート
西服 背広(せびろ)
短大衣 ハーフ.コート
連衣裙 ワンピース
西式睡衣 パジャマ
睡衣 寢巻き(ねまき)
馬甲 ベスト
西服背心 チョッキ
T恤衫 Tシャツ
運動背心 ランニングシャツ
敞領襯衫 解禁シャツ(かいきんしゃつ)
《女士》緊身三角褲 パンティー
戴帽羽絨服 ダウンーパーカ
女禮服;女西裝 ドレス
旗袍 チャイナ.ドレス
結婚禮服 ウェディング.ドレス
裙褲 キュロット.スカート
兩件套女裝 ツーピース
短襪 ソックス
連褲襪 パンスト
內襯褲 パンツ
裙子 スカート
網織物 メッシュ
長袖圓領衫 トレーナー
針織品 ニット
制服 制服(せいふく )
運動服 スポーツウェア
領帶 ネクタイ
胸罩;紋胸 ブラジャー
嬰兒服裝 ベビー服
男士服裝 紳士服(しんしふく)
女式服裝 婦人服(ふじんふく)
西服襯衫 シャツ
男子長袖襯衫 ワイシャツ
牛仔褲 ジーンズ
工作衫 ワークシャツ
大園領女背心 タンクトップ
婦女貼身背心 キャミソール
粗呢大衣 ダッフコート
羽絨(羽毛)茄克 ダウンシャケット
棉襯大衣 キルテイング
㈥ 3美元一件襯衫5美元兩件襯衫英語怎麼說
3美元一件襯衫5美元兩件襯衫_有道翻譯
翻譯結果:
A shirt for $5 $3 two shirts
shirt_有道詞典
shirt
英 [ʃɜːt]
美 [ʃɝt]
n. 襯衫;汗衫,內衣
更多釋義>>
[網路短語]
SHIRT 襯衫,襯衫,襯衣
polo shirt Polo衫,球衣,馬球衫
Woolen Shirt 毛襯衫,毛料襯衫,毛料上衣
㈦ 「假兩件」用日語怎麼翻譯
1,重ね著
2,フェイクレイヤード
㈧ 一件衣服用日語怎麼說
薄的襯衫可以用 いちまい 即一枚來表示
而要說到一件衣服 多為洋裝 則要用 一著 いっちゃく 來表示
需要提醒的是 日語的句子里量詞的位置很特別,而且量詞前不加助詞
例如 朋友送我一件漂亮的衣服.
友達がきれいな洋服一著くれました。