Ⅰ 紡織外貿關於布的英語及專業術語
先選一部分 看你感興趣不?如果覺得有用 我再給你 英文名稱: Accordion stitch
中文名稱: 單面提花組織
英文名稱: Allemande
中文名稱: 阿勒芒德燈芯綢[變化斜紋組織,法國制]
英文名稱: Armure
中文名稱: 1.小卵石紋薄呢2.小卵石紋組織
英文名稱: Armure weave
中文名稱: 小卵石紋組織,花崗石紋組織
英文名稱: Army oxford
中文名稱: 軍用牛津布[雙經雙緯平紋組織襯衫料]
英文名稱: Art weave
中文名稱: 藝術花紋[菱形幾何圖案組織]
英文名稱: Artillery twill
中文名稱: 1.斜紋馬褲呢2.三上一下63°急斜紋(組織)
英文名稱: Astrakan
中文名稱: 經緞毛圈組織
英文名稱: Astrakhan(=astrachan)
中文名稱: 1.仿羔皮織物2.俄國羔皮,捲毛羔皮3.經緞毛圈組織
英文名稱: Atlas
中文名稱: 1.緞紋織物[八枚或五枚]2.經編緞紋組織
英文名稱: Atlas milanese
中文名稱: 米蘭尼斯經緞組織
英文名稱: Atlas net
中文名稱: 經緞網眼組織
英文名稱: Atlas tricot
中文名稱: 經編緞紋織物,特利考經緞組織
英文名稱: Barathea
中文名稱: 1.巴拉西厄毛葛[絲經毛緯,卵石紋組織]2.巴拉西厄軍服呢或禮服呢[精紡方平斜紋組織]
英文名稱: Barrege
中文名稱: 絲毛紗羅[絲經毛緯,紗羅組織]
英文名稱: Basket
中文名稱: 席紋,方平組織
英文名稱: Basket cloth
中文名稱: 方平組織棉布,綉花(用)十字布
英文名稱: Basket fabric
一.紅色類
紅色 red
朱紅 vermeil; vermilion; ponceau
粉紅 pink; soft red; rose bloom
梅紅 plum;crimson;fuchsia red
玫瑰紅 rose madder; rose
桃紅 peach blossom; peach; carmine rose
櫻桃紅 cherry; cerise
石榴紅 garnet
棗紅 purplish red; jujube red; date red
桔紅 reddish orange; tangerine; jacinth; salmon pink; salmon
蓮紅 lotus red
淺蓮紅 fuchsia pink
豉豆紅 bean red
辣椒紅 capsicum red
高粱紅 Kaoliang red
芙蓉紅 hibiscus red; poppy red; poppy
胭脂紅 rogue red ; carmine; cochineal; lake
鮭魚紅 salmon
玳瑁紅 hawksbill turtle red
海螺紅 cadmium orange
寶石紅 ruby red
瑪瑙紅 agate red
珊瑚紅 coral
金紅 bronze red
鐵紅 iron oxide red
鐵銹紅 rust red
鎘紅 cadmium red
鉻紅 chrome red
磚紅 brick red
土紅 laterite; reddle
郎窯紅 lang-kiln red
均紅 Jun-kiln red
釉底紅 underglaze red
威尼斯紅 Venetian red
法國紅 French vermilion
茜紅 alizarin red; madder red
洋紅 carmine; magenta
Ⅱ 外貿服裝英語翻譯 fabric:100% nvlon lining 100% polyester filling:polyfill
面料:100%尼龍質地
里襯:100%聚酯纖維(或滌綸)
填充物:滌綸 (如羽絨服有填充物的這種衣服)
Ⅲ 外貿常用英語
FOB,CIF,CFR,ETC
Ⅳ 問個外貿服裝英語的問題,「打底衫」 「吊帶衫」英語怎麼說呢
Render unlined upper garment
Condole belt unlined upper garment
Ⅳ 求有關羊毛衫外貿方面的英語詞彙
網路知道。
Ⅵ 求助服裝外貿英文術語翻譯。謝謝
身份而著的服裝readyto-wear
clothes
聽聽外貿術語
ARMHOLE
JOIN
POINT
CLEAN
FINIS
一下答:求助服裝外貿英文術語翻譯。謝謝lanqiantoo
外貿術語大全商貿翻譯發布,對外經貿大學商務英語/經貿翻譯
查看原帖>>
Ⅶ 外貿常用英語單詞
2008年3月10日。。。我以前下過這個!可以說是wonderful!如果你做外貿你一定要看!真誠希望幫到你!阿里巴巴所提供
外貿常用英語單詞:
Ⅷ 外貿常用英語單詞和語句有哪些
單詞
1.Train-Air-Truck (TAT;TA):「陸-空-陸」聯運;或「陸空聯運」
2.combined transportation:聯運
3.Combined Trans:(CTD) 聯合運輸單據
4.multimodal combined:聯運,多式聯運
5.through B/L:聯運提單
6.through transport:聯運
7.direct vessel:直達船隻
8.entire voyage:整個運輸過程中
9.formality:手續
語句
1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。
2.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.
通常,海運較陸運便宜。
3.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.
數量如此多的貨物,我們建議走海運。
4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.
請海運我們訂購的電視機。
5.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.
因為鐵路運輸費用高,我們願意走海運。
6.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我們認為聯運貨物十分必要。
7.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.
有時聯運的手續十分繁瑣。
Ⅸ 外貿服裝英語翻譯,急
The last order we do is too complex, resulting in very low yields and delivery time is too tight and we have to go by air. So without influencing the appearance, we will simplify the process this time.
希望能幫到你。