『壹』 緋色月下狂咲ノ絕的C75歌詞
「緋色月下、狂咲ノ絕」
Vocal:葉月なのAlbum:East New Sound - Lyrical Crimson(nayuta)
原曲:東方紅魔郷 / U.N.オーエンは彼女なのか?
深(ふか)く朱(あか)き潤(うる)む瞳(ひとみ) 甘(あま)い色(いろ)のスカート揺(ゆ)らす
幼(おさな)き頬(ほお) 朱(しゅ)を滲(にじ)ませ 疼(うず)きに足(あし)を崩(くず)される
甘(あま)い幻視(げんし)に支配(しはい)され 奏(かな)でては咲(さ)く 五指(ごし)の調(しら)べ
赤(あか)い紅茶(こうちゃ) 滴(したた)る音(おと) 弄(もてあそ)んでは 深(ふか)く抉(えぐ)る
「この想(おも)い屆(とど)かないのかな?」
「その瞳(ひとみ)には誰(だれ)が映(うつ)るのかな?」
「心(こころ)壊(こわ)れているのかな?」
「壊(こわ)れたら戻(もど)らないのかな?」
「刻(きざ)む傷(きず)は愈(い)えないのかな?」
「そうして時(とき)を刻(きざ)むの?」
あなたのその全(すべ)てが欲(ほ)しくて 欲(ほ)しくて震(ふる)えてる(この気持(きも)ち気付(きづ)くいて どうして気付(きづ)いてくれないの)
甘美(かんび)なその鼓動(こどう)を うだち盡(つ)くして止(と)めようか(狂気(きょうき)に満(み)ちてゆくわ どうすれば止(と)まるの)
その肌(はだ)を穢(けが)し盡(つ)くし 辱(はずかしい)めるのは私(わたし)だけ(この気持(きも)ち壊(こわ)れたて どこへ辿(たど)り著(つ)くのでしょうか)
愛(め)で撫(な)でて揺(ゆ)さ振(ぶ)られて この沖動(しょうどう)殺(ころ)してよ(愛(あい)漏(も)れて行(ゆ)くわ 止(と)めることはできない…)
白(しろ)き肌(はだ)
照(て)らすのは
緋色(ひいろ)月(つき) 綺麗(きれい)な夜(よる)
明(あ)けるなら 染(そ)めるまで
喉(のど)を枯(か)らし叫(うた)う音色(ねいろ) 旋律(せんりつ)は朱(しゅ)の虹(にじ)となり
君(きみ)屠(ほふ)る此(コ)ノ色彩(シキサイ) 甘(あま)く深(ふか)き色(いろ)を放(はな)つ
喉(のど)を枯(か)らし叫(うた)う音色(ねいろ) 赤(アカ)キ雨(アメ)に彩(いろど)られたら
綺麗(きれい)な舞台(ぶたい)の出來(でき)上(あ)がり 私(わたし)獨(ひと)り其処(ここ)で踴(おど)る
「その願(ねが)い潰(つい)えたのかな?」
「その想(おも)い斷(た)たれたのかな?」
「その希望(きぼう)絕(た)えたのかな?」
「その瞳(ひとみ)焼(や)かれたのかな?」
「その肌(はだ)は穢(けが)されたのかな?」
「そして誰(だれ)もいなくなる?」
其(ソ)ノ生(セイ)を引(ひ)き裂(さ)かれて 赤銀(せきぎん)を吐(は)き消(け)し飛(と)べ(どこにも本當(ほんとう)の 私(わたし)なんていないのだから)
其(ソ)ノ生(セイ)の華(はな)散(ち)らして 極彩(きょくさい)に咲(ざ)き我(わ)が糧(かくに)(儚(はかな)い命(いのち)だわ 美(うつ)しく愛(いと)おしい)
其(ソ)ノ生(セイ)がお前(まえ)ならば 喰(く)らい盡(つ)くして血肉(ちにく)にす(永遠(えいえん)に私(わたし)のものになるしかない)
其(ソ)ノ四肢(シシ)を贄(にえ)と捧(ささ)げ 我(わ)が足元(あしもと)の死屍(しし)となれ(ずっと私(わたし)の傍(そば)に もう行(い)かさないから)
私(わたし)の中(なか)の私(わたし)が ひとつの単語(たんご)を 何度(なんど)も何度(なんど)も
無盡蔵(むじんぞう)に
繰(く)り返(かえ)し
歌(うた)う
つかむ左手(ひだりて)が甘(あま)くて
震(ふる)える右手(みぎて)が甘(あま)くて
笑(わら)う口(くち)が裂(さ)けても
楽(たの)しくて 楽(たの)しくて
脳髄(のうずい)を 震(ふる)えて
楽(たの)しくて!
赤(あか)い赤(あか)い赤(あか)い赤(あか)い甘(あま)い甘(あま)い甘(あま)い甘(あま)
いあなた...甘(あま)い…あまぁい
赤(あか)い…あかぁい
殺(ころ)してあげる!
其(ソ)ノ生(セイ)を引(ひ)き裂(さ)かれて 赤銀(せきぎん)を吐(は)き消(け)し飛(と)べ(私(わたし)の世界(せかい)は 綺麗(きれい)なままでいてほしいから)
其(ソ)ノ生(セイ)の華(はな)散(ち)らして 極彩(きょくさい)に咲(ざ)き我(わ)が糧(かくに)(思(おも)い出(で)が舞(ま)うわ 私(わたし)のものにさせて)
其(ソ)ノ生(セイ)がお前(まえ)ならば 喰(く)らい盡(つ)くして血肉(ちにく)にす(ごめんなさい これが最後(さいご)の愛(あい)し方(かた)だったから)
其(ソ)ノ四肢(シシ)を贄(にえ)と捧(ささ)げ 我(わ)が足元(あしもと)の死屍(しし)となれ(ずっと私(わたし)の傍(そば)に あなたといきたいの)ランランル——
濕潤的深紅眼眸 艷色的裙尾搖擺
幼小的臉頰浸染朱紅 疼痛令腿足都不自由
被甜美的幻視支配 伸展五指彈奏的旋律
赤色紅茶滴下的聲音 是因我在挖掘玩弄
「這份思念無法傳達嗎?」
「那雙眼眸映出的是誰?」
「心已被弄壞了嗎?」
「弄壞後不能恢復嗎?」
「受的傷害無法痊癒嗎?」
「這樣做能刻畫下時間嗎?」
我想要你的全部 想到渾身顫抖 (希望你察覺我的心情 為什麼沒有察覺到呢?)
就讓那甜美的心跳 竭盡氣力就此停止吧 (漸漸地被陷入瘋狂 無論怎樣也無法抑止)
盡情弄臟那片肌膚 污辱你的只有我 (心情都被毀壞 接著該如何是好)
快點平息這份愛撫和操弄你的沖動吧 (愛就要滿溢出來 無法停止…)
緋色月光灑在雪白肌膚上
把美麗的夜晚照得通明
聲嘶力竭歌唱的音色 旋律化作朱之虹
那是屠殺你的色彩 又甜又深的顏色
聲嘶力竭歌唱的音色 紅色的雨濺遍四處
構成豪華的舞台 我獨自在上面跳舞
「願望破滅了嗎?」
「思念斷絕了嗎?」
「希望磨滅了嗎?」
「目光燃燒了嗎?」
「肌膚污穢了嗎?」
「大家都不見了嗎?」
就算把這具身體撕裂 只有赤銀煙霧擴散 (因為哪裡都不存在真正的我)
讓那具身體四分五裂 綻放鮮艷的色彩即我的糧食 (真是虛幻的生命 美麗又可愛)
如果那具身體就是你 我會將肉都吃得乾乾凈凈 (你只能永遠成為我的東西)
把四肢作為供物 讓你成為我腳邊的死屍 (一直在我身邊 再也不放你走)
我之中的我 多少遍多少遍
重復著一個單語 不斷重復
歌唱
緊握的左手很甜 揮舞的右手很甜
緊握的左手很甜 笑著的嘴巴裂著
快樂到顫抖 快樂到顫抖
好紅 好甜 好紅 好甜 好紅 好甜
「讓我殺了你」
就算把這具身體撕裂 只有赤銀煙霧擴散 (因為想要我的世界永遠保持美麗)
讓那具身體四分五裂 綻放鮮艷的色彩即我的糧食 (回憶很多 成為我的東西吧)
如果那具身體就是你 我會將肉都吃得乾乾凈凈 (對不起 這是我最後用來愛你的方式)
把四肢作為供物 讓你成為我腳邊的死屍 (一直在我身邊 我想和你在一起)
『貳』 汪蘇瀧<三國殺>完整歌詞
《三國殺》
作詞:汪蘇瀧
作曲:汪蘇瀧
演唱:汪蘇瀧
羽扇綸巾笑談間,千軍萬馬我無懈
偽面君子三尺劍,狼火烽煙我敷衍
生於亂世行不言,功過不求誰來鑒
燈為誰點 脂為誰添,任誰來笑我太瘋癲
雨一直下風一直刮,誰與我煮酒論天下
萬箭齊發殺氣如麻,誰忍我亂世中安家
三分天下為誰爭霸,如今我已劍指天涯
卻只想為你撫琴,從此無牽掛
雨一直下風一直刮,我煮酒天下
三分天下為誰爭霸,我劍指天涯
雨一直下風一直刮,我煮酒天下
三分天下為誰爭霸,我劍指天涯
羽扇綸巾笑談間,千軍萬馬我無懈
偽面君子三尺劍,狼火烽煙我敷衍
生於亂世行不言,功過不求誰來鑒
燈為誰點脂為誰添,任誰來笑我太瘋癲
雨一直下風一直刮,誰與我煮酒論天下
萬箭齊發殺氣如麻,誰忍我亂世中安家
三分天下為誰爭霸,如今我已劍指天涯
卻只想為你撫琴,從此無牽掛
漫天恩恩怨怨的變化,誰為我泡壺熱茶
你為他斷了指甲,換不回他一句牽掛
雨一直下風一直刮,誰與我煮酒論天下
萬箭齊發殺氣如麻,誰忍我亂世中安家
三分天下為誰爭霸,如今我已劍指天涯
卻只想為你撫琴,從此無牽掛
原來我一生戎馬,三國為你殺
(2)瘋帽子茶會歌詞擴展閱讀:
《三國殺》於2011-4-30上線。歌曲時長04:18。收錄於專輯《三國殺》中,一上線就收到了廣泛的關注,收獲了眾多的喜愛。
《三國殺》2012年在QQ音樂上獲華語歌曲排名第一,並使汪蘇瀧獲網路MP3歌手top200總榜排名第一。2011年獲得MiusicRadio中國TOP排行榜內地榜冠軍。2012年1月18日獲得Channel[V]新千年《華語榜中榜》神州優秀推薦獎,2012年4月該曲獲得第19屆東方風雲榜最佳作曲、十大金曲兩項大獎。
《三國殺》有眾多的翻唱版本,截止2019年1月,周鐵男、劉明、陳偉倫等都進行過翻唱。
『叄』 求lessang 우 리 지 금 만 나 中文歌詞
我們現在見面 - leessang 中文歌詞
我們現在見面(見面吧)
啊,馬上見面(馬上見面)
我們現在見面(見面吧)
啊,馬上見面(馬上見面)
你說不出話的時候
我不知道你是在笑還是在哭
(不知道 不知道 我絕對不知道)
【rap】請聽我解釋 就是昨天與你離開之後
凌晨跟朋友見面打了一會兒檯球
喝了點小酒 直接回家睡覺了
我不知道手機沒電了
所以你朋友在夜總會看到的人不是我
如果那個人是我
那我就不是你的男朋友了
怎麼總要打賭
怎麼可能拿老媽打賭
不要隨便亂說
先見面再說吧
就在家裡等著吧
馬上去接你我們現在見面(見面吧)
啊,馬上見面(馬上見面)
我們現在見面(見面吧)
啊,馬上見面(馬上見面)
我不可能知道 手機那邊的你做的表情
(不知道 不知道 我絕對不知道)所有的事情都露陷了
所有的事情都露陷了
首先要見個面
見面之後要乞求她
現在我太不利了
今天的天空
為什麼看起來這么的悲傷呢
(呀呀呀呀呀呀)
手機快要沒電了
你我都沒話要說
充電器隨便的團在一起
不然能怎樣
要見面啊(就是啊)【rap】激烈爭吵太疲憊
離扔手機一步之遙
因為你我再一次瘋了
今年我已經換了三部手機
如果不是這樣早就省錢了 被拐了
因與你的爭吵
所以你要耐心聽完我的話
不要打斷我的話 我心焦如焚
不管是吵是鬧
要分離還是要和好
首先見個面吧
簡單來杯茶吧
caramal macchimato 現在馬上我們現在見面吧(見面吧)
我們現在見面(見面吧)
啊,馬上見面(馬上見面)
我們現在見面(見面吧)
啊,馬上見面(馬上見面)
你說不出話的時候
你是在笑還是在哭
我是真的一點也猜不出來
所以立馬見面吧
(見面 見面 馬上見面吧)
馬上見面
(見面 見面 馬上見面吧)
『肆』 歌曲《三國殺》歌詞完整版!
三國殺
詞曲:汪蘇瀧
演唱:汪蘇瀧
羽扇綸巾笑談間
千軍萬馬我無懈
偽面君子三尺劍
狼火烽煙我敷衍
生於亂世行不言
功過不求誰來鑒
燈為誰點 脂為誰添
任誰來笑我太瘋癲
雨一直下 風一直刮
誰與我煮酒論天下
萬箭齊發 殺氣如麻
誰忍我亂世中安家
三分天下 為誰爭霸
如今我已劍指天涯
卻只想為你撫琴
從此無牽掛
羽扇綸巾笑談間
千軍萬馬我無懈
偽面君子三尺劍
狼火烽煙我敷衍
生於亂世行不言
功過不求誰來鑒
燈為誰點 脂為誰添
任誰來笑我太瘋癲
雨一直下 風一直刮
誰與我煮酒論天下
萬箭齊發 殺氣如麻
誰忍我亂世中安家
三分天下 為誰爭霸
如今我已劍指天涯
卻只想為你撫琴
從此無牽掛
漫天恩恩怨怨的變化
誰為我泡壺熱茶
你為他斷了指甲
換不回他一句牽掛
雨一直下 風一直刮
誰與我煮酒論天下
萬箭齊發 殺氣如麻
誰忍我亂世中安家
三分天下 為誰爭霸
如今我已劍指天涯
卻只想為你撫琴
從此無牽掛
原來我一生戎馬
三國為你殺
望採納哦~~謝謝~
『伍』 Kolor的《半首歌》 歌詞
歌曲名:半首歌
所屬專輯:Independence
演唱者:Kolor
作詞:梁柏堅
作曲:Sammy So
編曲:Kolor
年少 隨半茶半啡喝掉 輕將煙圈吐了
喝完半茶半酒醉掉 人生一半抵銷
原來得一半是無聊 遺失一半哭笑
球賽 隨半場半邊對調 攻守雙方轉了
愛情要來半推半就 唇邊一半開口
來尋得一半獲自由 這一半得救
誰坐在旁飲 一半美酒
誰願在旁分 一半喜一半愁
誰願在旁守 就算瘋癲衣衫襤褸
共步起點總會有 未達終點半路已失救
神要 塵世成半黑半白 火光黑影對照
我和你求半醒半夢 尋找一半相擁
和諧的一半是服從 加一半失控
誰坐在旁飲 一半美酒
誰願在旁分 一半喜一半愁
誰願在旁守 就算瘋癲衣衫襤褸
共步起點總會有 去到終點有
誰願坐崖邊 分一半千秋
誰願在墳邊 一半走一半留
誰願共留守 就算荒島只得半畝
發鬢稀疏一半柳 這首歌給你 就算唱半首
齊樹敵同握 一半匕首
誰落力來溝 一半水一半油
誰願在旁守 就算一夫當關搏鬥
共步終點總會有 半世幾多半疑半信爭斗
『陸』 迪士尼後媽茶話會歌詞
Ever since I was a girl my own mother vowed
從我小時候起,我母親就要我立誓
I must find the way to power through a noble brow
我必須找到爬上權利頂端的捷徑
I married once for love then my senses came
因愛結婚,突然我意識到
I must marry for the stature of my husband's name
我必須要找個有名聲的丈夫來結婚
Onto marrige number two
所以第二次結婚
I knew what I had to do
我知道我必須要怎麼做
and my poor husband fell ill in a year or two
我可憐的丈夫,在兩年內病死了
solved problem number one,now to problenm number two
解決了第一個問題,是時候解決第二個了
His deo-eyed littlle girl with gentle point of biew
那個他經常用溫柔的眼神看著的小女孩
Would I ship her off to school?
我該送她去學校嗎?
No!I toud her if she stayed that she'd have to earn her keep
當然不了!我告訴她,如果她想要留下來,她就得掙錢養活自己
and so she became the maid!
於是她變成了女僕
She was lazy!
她很懶!
She was Crazy!
她很瘋!
She was talking to the mice!
她曾經和老鼠們說話!
She was hopelessly naive,so she had to pay the price.
她天真的無葯可救,所以她必須付出代價
I moved her to the attic out of sight and out of mind.
我讓她搬去那個我毫不在意也不想看見的閣樓
I coud have thrown her out,but I'm benevolent and kind.
我本可以趕她出去,就是我太仁慈了
Mother,your heart's too big for you!
媽,你心真大
I knew what I had to do
我知道我必須要怎麼做
After all,difficult children will take advantage of your good nature.
畢竟,那難相處的孩子會占你的便宜
So you lock them up
所以你把她們關起來
Throw away the key!
把鑰匙扔了
There's one on every family tree
每個家族裡都有一個人 她
Ungrateful!
忘恩負義!
Hateful!
可恨!
Vile too!The things she put you through!
還很邪惡!是她讓你變成這樣!
Break their spirit so they obey!
毀滅她們的心靈,讓她們順從!
Now they'll do anything you say
現在她們會乖乖聽你的
Maybe you'd call it cruel but
也許你覺得這會很殘忍,但是
others would call it love
有些人會稱這叫愛
Tough Love!
嚴厲的愛!
I ask you,is it a crime to strive for perfection in all things?
我問你,任何事都追求完美這是錯的嗎?
Oh,no,they're so cute when they're little but then they grow up and just…
哦,不,他們小的時候很可愛,但長大後…
ruin everything!
會毀了一切!
I never wanted children
我從沒想過要孩子
life was better on my own
我一個人過的多美好
all the screaming,nagging chilled me to the bone!
停不下來的尖叫聲聽得要了我的命
But then one day i came across a flower growing free
但有天我遇到一朵可以長生不老的花
it's magic kept me young,so i kept it all for me!
它能讓我拾回年輕容貌,所以我將它占為己有
But someone g it up now a baby held the power
但有人把它挖了出來,讓那個寶寶擁有了魔力
so I "borrowed"her and locked her upand hid her in a tower!
所以我將她「借走」,把她鎖起來,把她藏在塔里!
Years went by,OH!
多年之後,哦!
The sacrifice and against my better judgment,I fed her once or twice.
為了我自己更好,我犧牲了時間去喂養她
Teenagers now I know I wild eat their young
我知道現在的年輕人都很難管教
But that's messy
但是那實在是太令人厭惡了
manipulatin's easily more fun
操縱他們會更簡單有趣
A little guilt,a lot of force,of course you have to lie
一點內疚,一點迫力,當然你還得必須要說謊
remind them without you,they'd shrivel up and die!
提醒他們,沒有你,他們會枯萎而死!
They only have themselves to blame!
他們只能怪自己!
If you'd been there, you'd do the same
如果你身臨其境,你也會這樣做
So work them hard'til they fall in line
所以使勁使喚他們,讓他們都受不了
There's one way and it's only mine
只有一條路,屬於我的路
Children are lazy
小孩們都是懶惰的
Spoiled too
都給寵壞了
But we konw what to do!
但是我們知道我們該怎麼做
Govern them with a heart of stone
用鐵石心腸治治他們
Lock zhem up so they're all alone
把他們鎖起來,讓他們體會孤獨
Maybe you'd call it cruel but,
也許你覺得這會很殘忍,但是
others would call it love,tough love!
有些人會稱這叫愛,嚴厲的愛!
Ugh!Her own tower with a water view
呃!她明明就有一個帶有小瀑布的高塔
and she runs away the first chance she gets
結果她一有機會就逃出去了!
These wretched brats think the world owes them something
這些可憐的孩子總覺得這世界欠了他們什麼
But it doesn't
但是並不是
Far and wide I rule the kingdom with a heavy hand
我用嚴厲的手段統治著這個王國
but there was more I hand in mind a greater plan
但我有更多的想法,一個更偉大的計劃
I never cared to share,so The King would have to fall
我從未分享過我的想法,所以國王不得不消失
But his child blocked the way to me and "Fairest of them all"
但他那個「最漂亮的」孩子擋著了我的去路
She was chubby.She was mb
她很胖,她很蠢
and grotesquely optimistic
而且想法荒誕的樂觀
She needed structure in her life!She wasn't realistic
她想要自己安排她的人生,她一點都不現實
I gave her chores and took away the things that she'd enjoy
我給了她一堆家務,拿走了她一切喜歡的東西
but then I caught her singing songs with birds and then a boy!
但後來我發現她和鳥兒一起唱歌,遇上了個男孩!
Love?!Was I just sit by and wait?!
愛?!我只能眼睜睜的看著?!
for her to take my crown? NO!
等著她把我的皇位奪走?不!
she hand sealed her fate!
她已經決定了她的命運!
She hand to go,and so she did and you know what they say
她不得不走,你知道他們怎麼評價她做的事嗎
"An appke once a day keeps your enemies away"
「一天一蘋果,敵人遠離我」
Don't be fooled by their tender smile!
別再被他們溫柔的微笑給愚弄了!
give an inch and they'll run a mile!
他們只會得寸進尺!
Our ider of a happy home
我們都是為了幸福的家
Is one where we live all alone!
那是屬於我們的地方
Dark,Depressing,Desolate!
黑暗,壓抑,凄涼!
Now let's all drink to that!
現在讓我們盡情享受吧!
call us "wicked" and call us "mean"
說我們「邪惡」,說我們「卑鄙」
"Cruel" and everything in between
說我們「殘忍」,所有事都是這樣
You could say it's unjust
你可以說這不公平
Turning their dreams to st
把他們的夢想化為灰燼
This is what we call love
這就是我們所說的愛
Tough Love!
嚴厲的愛
『柒』 求鏡音雙子的惡之系列標準的中文歌詞加羅馬音,謝謝!
悪ノ娘
作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:鏡音リン
むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王國の
a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
頂點に君臨するは
ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no ou jo sa ma
絢爛豪華な調度品
ke n ra n go u ka na ch ou do hi n
顏のよく似た召使
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
愛馬の名前はジョセフィーヌ
ai ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの
su be te ga su be te ka no jo no mo no
お金が足りなくなったなら
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから榨りとれ
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
粛清してしまえ
shu ku se i shi te shi ma e
「さあ、ひざまずきなさい!」
「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」
悪の華 可憐に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鮮やかな彩りで
se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな雑草は
ma wa ri no awa re na za so u wa
嗚呼 養分となり朽ちていく
aa yo u bu n to na ri ku chi te i ku
暴君王女が戀するは
bo u ku nou jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人
u mi no mu ko u no aoi ni n
だけども彼は隣國の
da ke do mo ka re wa ri n go ku no mi
綠の女にひとめぼれ
do ri no on na ni hi to me bo re
嫉妬に狂った王女様
shi to ni ku ru ta ou jo sa ma
ある日大臣を呼び出して
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
靜かな聲で言いました
shi zu ka na ko e de ii ma shi ta
「綠の國を滅ぼしなさい」
「mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i 」
幾多の家が焼き払われ
i ku ta no ie ga ya ki ha ra wa re
幾多の命が消えていく
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の嘆きは
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には屆かない
ou jo ni wa to do ka na i
「あら、おやつの時間だわ」
「a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa」
悪の華 可憐に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
嗚呼 棘が多すぎて觸れない
a na tsu me ga o su gi te fu re na i
悪の王女を倒すべく
a ku no ou jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
烏合の彼らを率いるは
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き鎧の女剣士
a ka ki yo ro i no on na ke n shi
つもりにつもったその怒り
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
國全體を包み込んだ
ku ni ze n ta io tsu tsu mi ko n da
長年の戦で疲れた
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敵ではない
he i shi ta chi na do te ki de ha na i
ついに王宮は囲まれて
tsu i ni ou kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可愛く可憐な王女様
ka wa i ka re n na ou jo sa ma
ついに捕らえられた
tsu i ni to ra e ra re ta
「この 無禮者!」
「ko no bu re i mo no !」
悪の華 可憐に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための楽園は
ka no jo no ta me no ra ku en wa
嗚呼 もろくもはかなく崩れてく
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku
むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王國の
a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
頂點に君臨してた
ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no ou jo sa ma
処刑の時間は午後三時
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教會の鍾が鳴る時間
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は
ou jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う
hi to ri ro u ya de na ni oo mo u
ついにその時はやってきて
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
終わりを告げる鍾が鳴る
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民眾などには目もくれず
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
-彼女-はこういった
ka no jo ha ko ui ta
「あら、おやつの時間だわ」
「a ra、o ya tsu no ji ka n da wa」
悪の華 可憐に散る
a ku no ha na ka re n ni chi ru
鮮やかな彩りで
a se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう語る
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
嗚呼 彼女は正に悪ノ娘
ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
中文:
「來,跪下!」
很久很久以前在某個地方
有個暴虐無道的王國
君臨其頂點的
是年方十四的公主殿下
絢爛豪華的日常用品
長相酷似的僕人
愛馬的名子是喬瑟芬奴
全部全部都屬於她
如果錢花光了
就再從愚民身上榨出來
那些反抗我的傢伙
就通通肅清一番
「來,跪下!」
萬惡之花楚楚可憐的開放
帶著鮮麗的色彩
周圍悲哀的雜草啊
啊啊就化為養分腐朽而去
暴君公主戀愛了
對象是大海彼端的藍色那人
不過他卻對鄰國的
綠色女孩一見傾心
因嫉妒而發狂的公主殿下
某天把大臣叫到了跟前
她靜靜的開口了
「把那個綠色的國家滅了」
無數的房舍燒毀
無數的生命消逝
痛苦人們的嘆息聲
無法傳達到公主那兒
「唉呀,點心時間到了呢」
萬惡之花楚楚可憐的開放
帶著狂亂的色彩
明明是非常美麗的花朵
啊啊卻因布滿荊棘而無法碰觸
為了打倒萬惡的公主
人們終於挺身而出
領導這群烏合之眾的
是身著紅色鎧甲的女劍士
經年累月的憤怒
籠罩了整個國家
疲於長年征戰的兵士
根本不是對手
王宮終於被包圍了
家臣們也都逃散而出
既可愛又楚楚可憐的公主殿下
終於被抓到了
「這個無禮之徒!」
萬惡的花朵楚楚可憐的開放
帶著悲哀的色彩
只為了她而存在的樂園
啊啊脆弱虛幻的崩毀了
很久很久以前在某個地方
有個暴虐無道的王國
曾君臨其頂點的
是年方十四的公主殿下
處刑的時間是下午三點
那是教堂的鍾聲敲響之時
被稱作公主的那個人
獨自在牢房中想些什麼呢
那個時刻終於到了
告知終結的鍾聲響起
連看都不看民眾一眼
-她-這麼說了
「唉呀,點心時間到了呢」
萬惡的花朵楚楚可憐的散落
帶著鮮麗的色彩
後世的人們如此謂告
啊啊她真的是萬惡的少女
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
悪ノ召使
君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
運命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな雙子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その為(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru
期待(きたい)の中(なか)仆(ぼく)らは生(う)まれた
Kitaino Naka Bokurawa Umareta
祝福(しゅくふく)するは教會(きょうかい)の鍾(かね)
Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane
大人(おとな)たちの勝手(かって)な都合(つごう)で
Otonatachino Kattena Tsugoude
仆(ぼく)らの未來(みらい)は二(ふた)つに裂(さ)けた
Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa
たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが
Tatoe Sekaino SubeteGa
君(きみ)の敵(てき)になろうとも
Kimino Tekininaroutomo
仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから
Bokuga Kimio Mamorukara
君(きみ)はそこで笑(わら)っていて
Kimihasokode Waratteite
君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
運命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな雙子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その為(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru
隣(となり)の國(くに)へ出(で)かけたときに
Tonarino Kunie Dekaketatokini
街(まち)で見(み)かけた綠(みどり)のあの娘(こ)
Machide Mikaketa MidorinoanoKo
その優(やさ)しげな聲(こえ)と笑顏(えがお)に
Sono Yasashigena Koeto Egaoni
一目(ひとめ)で仆(ぼく)は戀(こい)に落(お)ちました
Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta
だけど王女(おうじょ)があの娘(こ)のこと
Dakedo Oujoga anoKonokoto
消(け)してほしいと願(ねが)うなら
Ke shi tehoshii toNegaunara
仆(ぼく)はそれに応(こた)えよう
Bokuwa Soreni Kotaeyou
どうして?涙(なみだ)が止(と)まらない
Dou shi te? Namidaga Tomaranai
君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
運命(うんめい)分(わ)かつ 狂(くる)おしき雙子(ふたご)
Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago
「今日(きょう)のおやつはブリオッシュだよ」
"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday
君(きみ)は笑(わら)う 無邪気(むじゃき)に笑(わら)う
Kimiwa Warau Mujakini Warau
もうすぐこの國(くに)は終(お)わるだろう
Mousugukono Kuniwa Owarudarou
怒(いか)れる國民(こくみん)たちの手(て)で
Ikareru Kokumintachino Tede
これが報(むく)いだというのならば
Korega Mukuidatoiunonaraba
仆(ぼく)はあえて それに逆(さか)らおう
Bokuwa Aete Soreni Sakaraou
ほら仆(ぼく)の服(ふく)を貸(か)してあげる
Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru
これを著(き)てすぐお逃(に)げなさい
Koreo Kite Suguo Nigenasai
大丈夫(だいじょうぶ)仆(ぼく)らは雙子(ふたご)だよ
Daijoubu Bokurawa Futagodayo
きっとだれにもわからないさ
Kittodarenimowakaranaisa
仆(ぼく)は王女(おうじょ) 君(きみ)は逃亡者(とうぼうしゃ)
Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha
運命(うんめい)分(わ)かつ 悲(かな)しき雙子(ふたご)
Unmei Wakatsu Kanashiki Futago
君(きみ)を悪(あく)だというのならば
Kimio Akudatoiunonaraba
仆(ぼく)だって同(おな)じ 血(ち)が流(なが)れてる
Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru
むかしむかしあるところに
Mukashimukashiarutokoroni
悪(あく)逆(ぎゃく)非道(ひどう)の王國(おうこく)の
Aku Gyaku Hidouno Oukokuno
頂點(ちょうてん)に君臨(くんりん)してた
Choutenni Kunrin shi teta
とても可愛(かわい)い仆(ぼく)の姉弟(きょうだい)
Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai
たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが (ついにその時(とき)はやってきて)
Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)
君(きみ)の敵(てき)になろうとも (終(お)わりを告(つ)げる鍾(かね)が鳴(な)る)
Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)
仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから (民眾(みんしゅう)などには目(め)もくれず)
Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)
君(きみ)はどこかで笑(わら)っていて (君(きみ)は私(わたし)の口癖(くちぐせ)を言(い)う)
Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)
君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
運命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな雙子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その為(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru
もしも生(う)まれ変(か)われるならば
Moshimo Umare Kawarerunaraba
その時(とき)はまた游(あそ)んでね
Sono Tokihamata Asondene
中文:
你是公主 我是侍從
命運的分離 悲哀的雙子
若是為了守護你
背負惡名我也願意
我們在眾人期望中誕生
教堂響起祝福的鍾聲
只因大人們的任意安排
我們的未來被一分為二
即使全世界都與你為敵
我仍會保護你 守護著你的笑容
你是公主 我是侍從
命運的分離 悲哀的雙子
若是為了守護你
背負惡名我也願意
在出使鄰國的時候
在街上遇到的綠之女生
她溫柔的聲音與笑容
使我一見鍾情 墜入情網
但是如果公主希望
那個女生消失的話
我仍會如你所願
為甚麼?眼淚無法停止
你是公主 我是侍從
命運的分離 瘋狂的雙子
「今天的茶點是布里歐哦」
你笑了 天真無邪的笑了
這個國家即將滅亡
在憤怒的人民手上
如果說這是報應的話
我偏要違抗它
「來,我的衣服借你
請穿上它馬上逃走
沒事的 我們是雙胞胎
一定誰也不會發現的」
我是公主 你是逃亡者
命運的分離 悲哀的雙子
如果說你是惡魔
我也一樣 流著相同的血
在某個殘忍無道的王國
君臨於其頂點的
非常可愛的 我的姊弟
即使全世界(這個時刻終於來臨)
都與你為敵(宣告終結的鍾聲響起)
我仍會保護你 (對民眾不屑一故)
守護著你的笑容(你說出我的口頭禪)
你是公主 我是侍從
命運的分離 悲哀的雙子
若是為了守護你
背負惡名我也願意
如果還有來生的話
那時再一起玩吧
『捌』 一首歌詞找歌
歌曲:心動的感覺
歌手:趙傳 專輯:精挑細選
• 搜索 "心動的感覺"mp3
列印預覽 心動的感覺
當你出現在地平線的那一邊
我幾乎不能相信我的眼
在剎那之間覺得地轉天旋
我知道我已經為你改變
當你出現在地平線的那一邊
除了你我什麼都看不見
在轉眼之間你已來到面前
我們的距離不再遙遠
一種心動的感覺好美好美
鼓起勇氣無限終於來到你的面前
也許世界因為時間改變
愛在你我之間
雖然是匆匆一眼
珍惜每一個明天
你會在我的身邊
我會在你的身邊
『玖』 緋色月下狂咲ノ絕的C77歌詞
[ti:緋色月下、狂咲ノ絕 -1st Anniversary Remix-]
[ar:nayuta]
[al:Sacred Factor][by:rhapsode]
[00:01.45]私の中の私が 私の中の私が
[00:04.66]ひとつの単語を
[00:06.12]何度も何度も何度も
[00:07.96]無盡蔵に
[00:08.92]繰り返し 繰り返し 繰り返し 繰り返し
[00:13.47]歌う
[00:14.24]
[00:15.12]摑む左手が甘くて 震える右手が甘くて
[00:19.17]笑う口が裂けても それがあなたを殺し
[00:20.98]楽しくて 脳髄を焼くように
[00:23.14]楽しくて 震えて 楽しくて
[00:25.53]楽しくて
[00:26.39]
[00:27.24]赤い 赤い 赤い 赤い
[00:29.33]甘い 甘い 甘い 甘い 甘い 甘い 甘い
[00:33.92]赤い 赤い 赤い
[00:35.86]甘い 甘い 甘い
[00:37.51]赤い 赤い…
[00:39.51]あなた…甘い…あまぁい
[00:43.65]赤い…あかぁい
[00:46.48]
[00:51.13]『殺してあげる』
[00:52.09]
[00:52.69]
[00:54.17]緋色月下、狂咲ノ絕 -1st Anniversary Remix-
[00:57.44]Vocal: nayuta
[00:59.76]Album: East New Sound - Sacred Factor
[01:05.25]原曲: 東方紅魔郷 / U.N.オーエンは彼女なのか?
[01:11.68]
[01:14.83]
[01:18.29]深く朱き潤む瞳 甘い色のスカート揺らす
[01:24.60]幼き頬 朱を滲ませ 疼きに足を崩される
[01:31.01]甘い幻視に支配され 奏でては咲く五指の調べ
[01:37.35]赤い紅茶 滴る音 弄んでは 深く抉る
[01:43.82]
[01:43.95]「この想い屆かないのかな?」
[01:50.20]「その瞳には誰が映るのかな?」
[01:53.59][01:56.78]「心壊れているのかな?」
[01:59.89]「壊れたら戻らないのかな?」
[02:03.06]「刻む傷は愈えないのかな?」
[02:06.20]「そうして時を刻むの?」
[02:08.66]
[02:09.03]あなたのその全てが欲しくて 欲しくて震えてる (この気持ち気付いて どうして気付いてくれないの)
[02:15.60]甘美なその鼓動を うだち盡くして止めようか (狂気に満ちてゆくわ どうすれば止まるの)
[02:21.92]その肌を穢し盡くし 辱めるのは私だけ (この気持ち壊れたて どこへ辿り著くのでしょうか)
[02:28.32]愛で撫でて揺さ振られて この沖動殺してよ (愛漏れて行くわ 止めることはできない…)
[02:34.90]
[02:35.02]喉を枯らし叫ウ音色 旋律は朱の虹となり
[02:41.35]君屠る此ノ色彩 甘く深き色を放つ
[02:47.70]喉を枯らし叫ウ音色 赤キ雨に彩られたら
[02:54.07]綺麗な舞台の出來上がり 私獨り其処で踴る
[03:00.44]
[03:00.60]「その願い潰えたのかな?」
[03:06.94]「その想い斷たれたのかな?」
[03:10.32]
[03:13.41]「その希望絕えたのかな?」
[03:16.61]「その瞳焼かれたのかな?」
[03:19.72]「その肌は穢されたかな?」
[03:22.91]「そして誰もいなくなる?」
[03:25.60]
[03:25.73]其ノ生を引き裂かれて 赤銀を吐き消し飛べ (どこにも本當の 私なんていないのだから)
[03:32.36]其ノ生の華散らして 極彩に咲き我が糧 (儚い命だわ 美しく愛おしい)
[03:38.68]其ノ生がお前ならば 喰らい盡くして血肉にす (永遠に私のものになるしかない)
[03:45.14]其ノ四肢を贄と捧げ 我が足元の死屍となれ (ずっと私の傍に もう行かさないから…)
[03:51.61]
[03:51.75]
[03:51.78]私の中の私が 私の中の私が(この気持ち気付いて…)
[03:54.93]ひとつの単語を
[03:56.69]何度も何度も何度も
[03:58.61]無盡蔵に(狂気満ちて行くわ…)繰り返し 繰り返し 繰り返し 繰り返し
[04:04.02]歌う
[04:04.65](この気持ち気付いて…)
[04:05.50]摑む左手が甘くて 震える右手が甘くて
[04:09.54]笑う口が裂けても それがあなたを殺し
[04:11.24]楽しくて 脳髄を焼くように(愛溢れて行くわ 止めることはできない…)
[04:13.17]楽しくて 震えて 楽しくて
[04:15.76]楽しくて
[04:16.88]
[04:17.56]この気持ち気付いて どうして気付いてくれないの
[04:23.80]狂気満ちて行くわ どうすれば止まるの
[04:30.21]この気持ち気付いて どこへ辿り著くのでしょうか
[04:36.62]愛溢れて行くわ 止めることはできない…
[04:42.78]
[04:43.25]赤い 赤い 赤い 赤い
[04:45.41]甘い 甘い 甘い 甘い 甘い 甘い 甘い
[04:49.66]赤い 赤い 赤い
[04:51.73]甘い 甘い 甘い
[04:53.52]赤い 赤い…
[04:55.77]あなた…甘い…あまぁい
[04:59.47]赤い…あかぁい
[05:02.42]
[05:07.13]『殺してあげる』
[05:08.05]
[05:08.20]
[05:08.32]其ノ生を引き裂かれて 赤銀を吐き消し飛べ (私のセカイは 綺麗なままでいてほしいから)
[05:14.88]其ノ生の華散らして 極彩に咲き我が糧 (想い出が舞うわ 私のものにさせて)
[05:21.32]其ノ生がお前ならば 喰らい盡くして血肉にす (ごめんなさい これが最後の愛し方だったから)
[05:27.58]其ノ四肢を贄と捧げ 我が足元の死屍となれ (ずっと私の傍に あなたといきたいの…)
[05:34.47]
[05:48.18]
[06:00.07]
[ti:緋色月下、狂咲ノ絕 -1st Anniversary Remix-]
[ar:nayuta]
[al:Sacred Factor]
[by:rhapsode]
[00:01.45]我之中的我 我之中的我
[00:04.66]重復著一個單語
[00:06.12]多少遍多少遍多少遍
[00:07.96]不斷重復
[00:08.92]重復著 重復著 重復著 重復著
[00:13.47]歌唱
[00:14.24]
[00:15.12]緊握的左手異常甜蜜 揮舞的右手無比甘甜
[00:19.17]笑著的嘴巴已然開裂 隨後便給予你殺戮
[00:20.98]快樂得 要刻入腦髓
[00:23.14]快樂到顫抖 好快樂
[00:25.53]好快樂
[00:26.39]
[00:27.24]好紅 好紅 好紅 好紅
[00:29.33]好甜 好甜 好甜 好甜 好甜 好甜 好甜
[00:33.92]好紅 好紅 好紅
[00:35.86]好甜 好甜 好甜
[00:37.51]好紅 好紅…
[00:39.51]你…好甜…好..甜.....
[00:43.65]好紅…好..紅.....
[00:46.48]
[00:51.13]「讓我殺了你!」
[00:52.09]
[00:52.69]
[00:54.17]緋色月下、狂咲ノ絕 -1st Anniversary Remix-
[00:57.44]Vocal: nayuta
[00:59.76]Album: East New Sound - Sacred Factor
[01:05.25]原曲: 東方紅魔郷 / U.N.オーエンは彼女なのか?
[01:11.68]
[01:14.83]
[01:18.29]濕潤的深紅眼眸 鮮艷的裙擺搖盪
[01:24.60]幼小的臉頰浸染朱紅 疼痛令雙腿都不自由
[01:31.01]被甜美的幻視支配 伸展五指彈奏的旋律
[01:37.35]赤色的紅茶滴落的聲音 玩弄著的是深深的痛苦
[01:43.82]
[01:43.95]「這份思念無法傳達嗎?」
[01:50.20]「那雙眼眸映出的是誰?」
[01:53.59]
[01:56.78]「心已經被弄壞了嗎?」
[01:59.89]「弄壞後就不能恢復嗎?」
[02:03.06]「受的傷害無法痊癒嗎?」
[02:06.20]「這樣做能刻畫下時間嗎?」
[02:08.66]
[02:09.03]我想要你的全部 想到渾身顫抖(希望你察覺我的心情 為什麽沒有察覺到呢?)
[02:15.60]就讓那甜美的心跳 竭盡氣力就此停止吧(漸漸地被陷入瘋狂 無論怎樣也無法抑止)
[02:21.92]盡情弄臟那片肌膚 污辱你的只有我(心情都被毀壞 接著該如何是好)
[02:28.32]快點平息這份愛撫 和操弄你的沖動吧(愛就要滿溢出來 無法停止…)
[02:34.90]
[02:35.02]聲嘶力竭歌唱的音色 旋律化作朱紅之虹
[02:41.35]那是屠殺你的色彩 綻放又甜又深之色
[02:47.70]聲嘶力竭歌唱的顏色 赤色之雨飛濺四周
[02:54.07]華麗的舞台業已構築 我獨自在其間起舞
[03:00.44]
[03:00.60]「那份願望破滅了嗎?」
[03:06.94]「那份思念斷絕了嗎?」
[03:10.32]
[03:13.41]「那份希望磨滅了嗎?」
[03:16.61]「那份目光燃燒了嗎?」
[03:19.72]「那份肌膚污穢了嗎?」
[03:22.91]「大家都已不見了嗎?」
[03:25.60]
[03:25.73]盡然把這身體撕裂 只有赤銀煙霧飛濺(因為哪裡都不存在真正的我)
[03:32.36]讓那身體四分五裂 其艷之色即我食糧(虛幻的生命 美麗又可愛)
[03:38.68]如果那具身體是你 我會將肉都吃得乾乾凈凈(你只能永遠成為我的東西)
[03:45.14]把那肢體作為供物 讓你成為我腳邊的死屍(一直在我身邊 再也不放你走)
[03:51.61]
[03:51.75]
[03:51.78]我之中的我 我之中的我(希望你能察覺到我的心情…)
[03:54.93]重復著一個單語
[03:56.69]多少遍多少遍多少遍
[03:58.61]不斷重復(漸漸地陷入瘋狂…)重復著 重復著 重復著
[04:04.02]歌唱
[04:04.65](希望你能察覺到我的心情…)
[04:05.50]緊握的左手異常甜蜜 揮舞的右手無比甘甜
[04:09.54]笑著的嘴巴已然開裂 隨後便給予你殺戮
[04:11.24]好快樂 刻錄在你的腦髓之中(愛就要滿溢出來 再也無法停止…)
[04:13.17]快樂到顫抖 好快樂
[04:15.76]好快樂
[04:16.88]
[04:17.56]希望你能察覺到我的心情 為什麽沒有察覺到呢
[04:23.80]漸漸地陷入瘋狂 無論怎樣也無法抑止
[04:30.21]心情都被毀壞 接著該如何是好
[04:36.62]愛就要滿溢出來 再也無法停止…
[04:42.78]
[04:43.25]好紅 好紅 好紅 好紅
[04:45.41]好甜 好甜 好甜 好甜 好甜 好甜 好甜
[04:49.66]好紅 好紅 好紅
[04:51.73]好甜 好甜 好甜
[04:53.52]好紅 好紅…
[04:55.77]你…好甜…好..甜.....
[04:59.47]好紅…好..紅......
[05:02.42]
[05:07.13]「讓我殺了你!」
[05:08.05]
[05:08.20]
[05:08.32]就算把這身體撕裂 只有赤銀煙霧飛濺(因為想要我的世界永遠保持美麗)
[05:14.88]讓那身體四分五裂 其艷之色即我食糧(諸多回憶飛舞 成為我的東西吧)
[05:21.32]如果那具身體是你 我會將肉都吃得乾乾凈凈(對不起 這是我最後用來愛你的方式)
[05:27.58]把那肢體作為供物 讓你成為我腳邊的死屍(一直在我身邊 我想和你在一起)
[05:34.47]
[05:48.18]
[06:00.07]
『拾』 Tea Party歌詞翻譯
Welcome to the Tea Party
You wanna be my VIP?
You didn』t RSVP?
That's okay That's okay
Welcome to the Tea Party
oh oh oh oh
You wanna be my VIP?
When I'm all steamed up up
Hear me shout
Tip me over and pour me out out
Your appetite is flex
I got the table set
Don't get your dribble on my t-t-t-table yet
I got the goodies baked
Got more than you can take
Just try and nibble on my biscuits and rainbow cakes
Let's be traditional
And non-commissional
Elbows down down pinkies up up
That's the way you sip my cup cup
Welcome to the Tea Party
oh oh oh oh
You wanna be my VIP?
oh oh oh oh
You didn』t RSVP?
oh oh oh oh
That's okay That's okay
oh oh oh oh
Welcome to the Tea Party
oh oh oh oh
You wanna be my VIP?
When I'm all steamed up up
Hear me shout
Tip me over and pour me out out
Try not to move so fast
You know the !SIR! comes !LAST!
I'm a !LADY! FUTHAH MUCKAH!
Try to show some class
Down to the last cup
We keep it boiling hot
We keep the party moving till we drink the last drop
Let's be traditional
And non-commissional
Elbows down (down) pinkies up (up)
That's the way you sip my cup
Welcome to the Tea Party
oh oh oh oh
Wanna be my VIP?
oh oh oh oh
Didn』t RSVP?
oh oh oh oh
That's okay That's okay
oh oh oh oh
Welcome to the Tea Party
oh oh oh oh
Wanna be my VIP?
When I'm all steamed up (up)
Hear me shout
Tip me over and pour me out out
I know this night is like no other
You』re not just another
(Porcelain in a paper cup world, porcelain in a paper cup world)
(Tip me over and pour me out out)
I know it's only getting better
As long as we're together
(Porcelain in a paper cup world, porcelain in a paper cup world)
(Tip me over and pour me out out)
I know this night is like no other
And you』re not just another
Porcelain in a paper cup world
Welcome to the Tea Party
oh oh oh oh
Wanna be my VIP?
oh oh oh oh
Didn』t RSVP?
oh oh oh oh
That's okay That's okay
oh oh oh oh
Welcome to the Tea Party
oh oh oh oh
Wanna be my VIP?
When I'm all steamed up up
Hear me shout
Tip me over and pour me out out out out out
歡迎光臨茶點會
想當我的特貴賓?
忘了回函說會出席?
沒關系沒關系
歡迎光臨茶點會
喔喔 喔喔
想當我的特貴賓?
當我冒蒸汽
聼我鳴哨
把我傾斜 然後把茶倒
你的胃口很好
我的桌子已布置好
別急著滴滴答答在我桌上好不好
我已把小點心備好
絕對讓你吃到爆
來吧盡管允食我的小香包和七彩蛋糕
我們傳統一點
手肘放下 小指翹上
要喝我的茶就要這樣
歡迎光臨茶點會
喔喔 喔喔
想當我的特貴賓?
喔喔 喔喔
忘了回函說會出席?
喔喔 喔喔
沒關系沒關系
喔喔 喔喔
歡迎光臨茶點會
喔喔 喔喔
想當我的特貴賓?
當我全身發燙冒熱氣
聼我尖叫
把我推倒 讓我高潮
別動作那麽快
要知道紳士總是最後才
我是淑女耶 香蕉你個芭樂
有點教養好嗎
就是最後一杯茶
我們也燒得滾燙
我們讓茶會不冷場 直到把最後一滴都喝下
我們傳統一點
???
手肘放下 小指翹上
要喝我的茶就要這樣
歡迎光臨茶點會
喔喔 喔喔
想當我的特貴賓?
喔喔 喔喔
忘了回函說會出席?
喔喔 喔喔
沒關系沒關系
喔喔 喔喔
歡迎光臨茶點會
喔喔 喔喔
想當我的特貴賓?
當我全身發燙冒熱氣
聼我尖叫
把我推倒 讓我高潮
我知道今晚跟別晚都不一樣
你跟別人都不一樣
(瓷器墜入紙杯的世界 瓷器墜入紙杯的世界)
(把我推倒 讓我高潮)
我知道只會越來越棒
只要我倆在一起這樣
(瓷器墜入紙杯的世界 瓷器墜入紙杯的世界)
(把我推倒 讓我高潮)
我知道今晚跟別晚都不一樣
你不是隨隨便便的對象
瓷器墜入了紙杯的世界放盪
歡迎光臨茶點會
喔喔 喔喔
想當我的特貴賓?
喔喔 喔喔
忘了回函說會出席?
喔喔 喔喔
沒關系沒關系
喔喔 喔喔
歡迎光臨茶點會
喔喔 喔喔
想當我的特貴賓?
當我全身發燙冒熱氣
聼我尖叫
把我推倒 讓我高潮