導航:首頁 > 帽子知識 > 日語戴眼鏡和戴帽子

日語戴眼鏡和戴帽子

發布時間:2022-06-28 17:09:46

㈠ 戴用日語怎麼

姓:戴(たい)
tai
動詞的戴的話有好多:
帽子(ぼうし)をかぶる
這里的かぶる是「戴」的意思:戴帽子
眼鏡(めがね)をかける
這里的かける是「戴」的意思:戴眼鏡

㈡ 日語問題,ている表示狀態的用法我真的搞不懂,比如說戴帽子戴眼鏡我知道用ている,可是比如說這樣一句話

メガネをかける 是一個動作,是一個狀態變化。所以表示狀態的時候要用ている。

気に入る、住みたがる 也是一樣的,都表示狀態變化,所以要用ている。
気に入る(喜歡上,變得喜歡) 気に入っている(喜歡)
住みたがる(變得想住)住みたがっている(想住)

例えば
この話を聞くと、みんな住みたがるんだよ
一聽這話,大家都(變得)想要住。

㈢ 日語的穿衣戴帽,穿褲子鞋子,戴錶等動詞怎麼用

日語中,關於穿衣戴帽其實都有一些不同的說法:

1、戴、摘頭部東西的動作:

這個時候使用動詞被る(かぶる)表示戴,如果是脫掉、摘掉則使用動詞:脫ぐ(ぬぐ)。相關聯的詞彙如:帽子をかぶる。此外常常還與スカーフ(圍巾)、ベール(面紗)等詞彙搭配使用。

2、穿、脫上衣服飾的動作:

使用動詞:著る(きる)和 脫ぐ(ぬぐ)

常用搭配詞:

著物(きもの):和服

上著(うわぎ):外衣、上衣

スーツ:西服套裝

洋服(ようふく):西服

シャツ:襯衫

背広(せびろ):西服

オーバー:大衣

コート:大衣、風衣

セーター:毛衣

ワンピース:連衣裙

3、穿脫襪子、褲子、鞋等下身服飾的動作:

採用動詞:穿く(はく)和 脫ぐ(ぬぐ)

常用搭配詞:

ズボン:褲子

パンツ:短褲、褲衩(男)

パンティー:褲衩(女)

スカート:裙子

靴下(くつした):襪子

靴(くつ):鞋子

4、戴摘手套、戒指、手錶之類的動作:

一般情況下我們採用動詞はめる來表達戴,在摘掉的時候使用はずす/取る(とる)。記住在摘掉手套的時候,要使用脫ぐ/取る(とる),不能用はずす。

常用搭配詞:

手袋(てぶくろ):手套

指輪(ゆびわ):戒指

ブレスレット:手鐲

腕時計(うでどけい):手錶

(3)日語戴眼鏡和戴帽子擴展閱讀

日語語法

當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有一定了解時,經常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,「林檎を食べた」(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:「 食べた 」(tabeta)("吃了")。

在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞並不像有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是通過名詞後面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標志著一個句子的話題或主題。

日語中的動詞變格不能反映出人稱和單復數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分U段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、る)。

這樣,動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,盡管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是「食べない」。

㈣ 日語,穿衣服,托衣服,什麼的都怎麼說

(眼鏡を)かける。(コンタクトを隱形眼鏡)つける。 (帽子を)かぶる
(服を)著る (ズボンを)はく (靴や靴下を)はく
(眼鏡を)はずす (帽子を)とる (服を)ぬぐ (ズボンを)ぬぐ
(靴を)ぬぐ

㈤ 日語戴眼鏡的這句話里,眼鏡這個詞是不是應該用平假名寫吧

沒有區別吧。眼鏡orメガネ 比較多

㈥ 日語中兩種「穿」分別怎麼說謝謝!

穿衣服的「穿」:著る。創鞋子的「穿」:履く。

一、著る

1、平假讀音:きる

2、詞性:他動詞・一段/二類

3、釋義:

(1) 穿(衣服)。(衣類などを體にまとう。身につける)。

例句:

あべこべに著る。反著穿。

派手な色のセーターを著る。穿著色彩艷麗的毛衣。

(2)承受,承接,承擔。(身に受ける。負う。被る。蒙る)。

例句:

重い罪を著る。吃罪不輕。

二、履く

1、平假讀音:はく

2、詞性:他動詞・五段/一類

3、釋義:

穿。(足を保護するものを足先につける)。

例句:

靴を履く。穿鞋。

げたを履いて庭を散歩する。穿著木屐在院子里散步。

(6)日語戴眼鏡和戴帽子擴展閱讀

「著る」的近義詞是「著付け」。

一、著付け:

1、假名:[きつけ]

2、詞性:【名詞】

3、釋義:

(1)穿衣服(合身),給……穿上衣服。

例句:

俳優の著付けをする。

給演員穿衣裳。

(2)能的裝束中把小袖襯衫當內衣穿。小袖襯衫。

(3)歌舞伎的戲服的外罩。

㈦ 日語 開門 關門 戴眼鏡 穿衣服 脫衣服 穿鞋 拖鞋 這些動賓搭配的短語怎麼翻譯

ドアを開ける(あける)
ドアを閉める(しめる)

眼鏡(めがね)を掛ける(かける)
眼鏡を外す(はずす)

服を著る(きる)
服を脫ぐ(ぬぐ)

靴(くつ)を履く(はく)

靴を脫ぐ

註: 動賓短語在語法上, 需要在動詞和賓語中間加賓格助動詞「を」來提示,僅限於他動詞使用。
*以上翻譯的例句都是典型動賓結構,也就是固定搭配。更多情況是"をする"的形式,不過很多時候在口語環境下是不需要加「を"來提示的,這便是動賓結構名詞化形式。

㈧ 誰知道日語里穿衣服,穿襪子,戴眼鏡等等的動詞分別是什麼

衣服:著る
帽子頭巾:被る
鞋子襪子:履く
眼睛:掛ける
項鏈手鐲戒指:付ける

㈨ 會日語的來!

系領帶(ネクタイを締める)(ネクタイをしめる)
締める:這個動詞是弄緊的意思。除了系領帶以外、還有緊螺絲(ねじを締める)、系繩子(ひもを締める)

穿襯衫(ワイシャツを著る)(ワイシャツをきる)
著る:就是穿的意思。一定是指上身、如果下身的話。比如穿褲子就用動詞「穿く」(はく)這個千萬要記住、不然會鬧出笑話。

穿鞋 (靴を履く)(くつをはく)
履く:穿鞋的「はく」和穿褲子的「はく」發音是一樣、可是漢字不一樣。要記住。

戴帽子(帽子を被る)(ぼうしをかぶる)
被る:戴、蒙在頭上的動詞用這個。
比如:布団を頭から被る。(把被子從頭上蒙上。)

戴眼鏡(眼鏡を掛ける)(めがねをかける)
かける:這個動詞的用法簡直太多了。在這里是掛的意思。比如:掛衣服(洋服を掛ける)

穿褲子(ズボンを穿く)(ズボンをはく)
這個動詞以上已經講過了。「はく」是下身穿的意思。

與日語戴眼鏡和戴帽子相關的資料

熱點內容
貢緞吊帶旗袍 瀏覽:315
宇瑩帽子批發 瀏覽:109
我丈夫的家教女演員叫什麼 瀏覽:322
電影小鎮白天好玩還是晚上 瀏覽:110
巧巧刪減了哪裡 瀏覽:104
好看的圍巾釣法 瀏覽:875
變態人妖俠 瀏覽:649
私人影院票多少錢 瀏覽:541
粉上衣男褲子好看圖片大全 瀏覽:248
提前看電影院同步的電影 瀏覽:88
大胸網紅的電影 瀏覽:847
西雙版納電影電視劇 瀏覽:121
sr女裝價位多少 瀏覽:980
男人變女人的電影 瀏覽:167
呢褲子搭配運動鞋好看嗎 瀏覽:109
是哪個韓國電影慧珠媽媽潤芝媽媽 瀏覽:712
要求穿著校服通知 瀏覽:871
我的奶子你可能一巴掌抓不完啊香港電影 瀏覽:820
34部真打軍電影有哪些苦月亮 瀏覽:554