大家對二戰時期的日本軍隊一定有一個非常疑惑的地方,那就是為啥日本軍隊的帽子上有一個五角星?五角星對他們來說有什麼特別的意義嗎?黃色的五角星,加上帽子兩邊的兩片布,看起來也不美觀呀。其實並不是只有日本軍隊的帽子有五角星,其他國家的軍隊帽子上也會有五角星,歐洲的部分國家就在帽子上放置了五角星,只不過顏色不相同而已,有的國家是藍色的,有的國家是彩色的。自從蘇聯出現以後,他們的帽子也有一顆五角星。
但是只是日本的陸軍帽子上五角星,海軍帽子沒有,因為日本的陸軍和海軍有很大的矛盾,日本海軍的帽子上是櫻花,他們的帽子是大檐帽,不穿長筒靴,他們認為這樣穿比較高級有內涵,比陸軍看上去見多識廣。
② 為什麼海軍軍帽上有字,陸軍空軍卻沒有
糾正一下樓主:是「中國人民解放軍海軍」,不是「中國人民海軍」
國際慣例,海軍的帽沿上要書寫軍隊名稱。
③ 請問我國海軍水兵帽子怎麼有字
是的,只有水兵的帽子上寫字,這是全世界海軍通用的慣例。
這條飄帶是可以取下來洗的,平時不能拿下來,因為和帽子是一個整體。
水兵神聖啊,祝願你能當上水兵!
④ 海賊王裡面海軍衣服為什麼寫著中文的正義。
日本文化是中華文化的另一種延伸與補充,因為與韓國一樣,日本原先也沒有自己的文字。
沒有自己文字,自然也是沒有自己的文化與宗教信仰的。由於當時日本官方與貴族都使用漢字。於是中國的釋、儒、道等各家學說,也成了古日本人的啟蒙典籍,佛教也幾成日本的國教。就算是今天的日本,對中國傳統文化的保留,甚至可以說比大陸更中國。
尤其是到了隋唐時,日本更是興起在中國的留學熱。數以萬計的日本學生來中國,學習中國的文化武功、君臣禮儀、治國安邦之道、宗教修養等。這個時期內,日本的政治體制基本對隋唐的復制。
更重要的是,在這個時期內,日本利用漢字作為母體,終於創建出了日本人自己的文字,但其中依然大量使用漢字。直到現代,日本人才漸進式的減少了漢字在日文中的使用,但仍有近兩千漢字成為日文的日常用字。
兩千漢字作為日文的日常用字,也只是一個粗略的統計。僅統計了日文中,我們今天所熟悉的宋體字。其實日文裡面還大量存在著,曾風行於古代中國的草體字,這些都在統計數據之外罷。
無論如何,日本的文化與政治都是繼承於古代中國,並加以改進而形成了中華漢文化的一個旁支。這絕對算是對中華漢文化的另一種延伸和補充。
⑤ 帽子上的日文是什麼意思啊有沒有能幫忙翻譯一下的。
バランス即英文balance,翻譯成中文為平衡的意思。
⑥ 為什麼海賊王中海軍中將以上背後都印有中文的正義
在鑒真東渡時把許多中國文字穿到了日本,可是這些字的意思和中文不同,比如說「大丈夫」在日語中的意思就是「健康」
⑦ 海賊王海軍二字為什麼是用中文寫的
因為日文裡面的海軍就是這樣的啊,不知道的真的是!!!
⑧ 偷襲珍珠港為什麼海軍帽子上寫中文
日本的漢字是從咱們這兒學的(當年唐朝時日本派了遣唐使),只不過這些漢字被帶到日本後,很多字讀音變了,但總的來說還是能夠理解意思的。況且,影片中有能讓樓主你看得懂的漢字,應該高興才對
⑨ 二戰時,為什麼日本士兵的帽子上有個五角星
還有一個說法就是其實這個五角星什麼都不是,只是日本學習其他國家隨便弄上去的,畢竟日本當時軍服上很多細節都是跟其他國家學的。
⑩ 日本海上自衛隊又幾種軍裝,還有士兵的水兵帽上的字是什麼
海上自衛隊有幾套軍裝的,冬、夏常服、作業服(作訓服),常服又分士兵與軍官的(好像士官海曹也有自己的常服)。具體樣式與美海軍很像,只是美軍的所有用五角星的地方都是櫻花。冬常服是藏青色,軍銜軍官在袖上,士官和兵是臂章。夏常服是白色,軍銜軍官是肩章,士官和兵也是臂章。作訓服是深藍色的,和陸自的M64差不多,只是顏色不一樣,軍銜都是肩章。飛行員的工作服是綠色的。出海時兵和士官戴的是帶有本艦或本隊自己標志的的類似棒球帽的帽子(艦帽),這個在陸軍和空軍也是如此。樓上說的「去掉屁簾的便帽」是一般訓練時戴的,帽徽和二戰時的日本海軍一樣,是帶有櫻花的錨
水兵帽的話正式場合用的是寫有「海上自衛隊」帶子的帽子,平時使用寫有所在艦隊或編制的帶子(ペンネント),比如「第xx護衛艦隊」。這是傳襲舊海軍的東西。二戰時候就分別寫的是「大日本帝國海軍」和所在相應部隊、戰艦名字。
還是不清楚的話可以去海上自衛隊官網上下載介紹的視頻,內容很豐富,可以看到很多內容。
http://www.mod.go.jp/msdf/