您好!
翻譯為:Will
you
sell
your
white
hats
at
a
reced
price?(主動句)
或者:Will your
white
hats
be sold
at
a
reced
price?(被動句)
望您採納,謝謝您的支持!
② 那家商店賣帽子之類的東西用英語翻譯
這兩個翻譯都有點問題,就是純粹按照中文字面來翻譯。比如第一個的and something else 和第二個的something。我們所說的帽子之類的東西的意思是只賣帽子或者類似的產品,不如圍脖什麼的而不是其他的,比如電視。而something else或者something的意思就完全不同了,包括的范圍就很廣了,和原文的意思完全不同。所以千萬不要這樣翻譯。
③ 你們賣各種顏色的帽子嗎用英語怎麼說
Do you sell all sorts of color of the hat ?或 Do you sell all kinds of color of the hat ? 你的採納我的動力 很高興能夠幫助你 追問: do you hats 、 、 。
④ 你喜歡帽子嗎用英語怎麼寫
這句話用英語可以這樣來寫
Do you like this hat?
Do you like that hat?
或者
Do you like those hats?
主要的區別就是帽子的單復數形式。
⑤ 你寫買一個帽子嗎用英語說
你寫買一個帽子嗎?
Do you write a hat?
⑥ 你想買一個帽子嗎用英語說
你想買一個帽子嗎?
Do you want to buy a hat?
⑦ 賣一頂帽子給男孩們用英語怎麼說(兩種)
sell a hat to the boys sell the boys a hat 祝學習進步!天天快樂!滿意請採納!有問題追問!謝謝!:)
⑧ 你們賣各種顏色的帽子嗎用英語怎麼說
Do
you
sell
all
sorts
of
color
of
the
hat
?或
Do
you
sell
all kinds
of
color
of
the
hat
?
你的採納我的動力
很高興能夠幫助你