我去年去丹麥旅遊的時候,買了一頂這個牌子的帽子給我兒子,挺不錯的~當時也是無意中看到這個帽子,造型比較別致,頭頂尖尖的,有點像小精靈的造型。當時收到的時候,還是蠻驚艷的:手感是真的好,外面一層羊毛軟軟的,裡面一層純棉對寶寶皮膚也很友好。我兒子也蠻喜歡戴這頂帽子,天冷帶他出門,他都會自己找帽子戴上,而且帽子輕便易折疊,攜帶起來也很方便!
❷ 棒球帽上的LA、NY等等一些字母代表啥
棒球帽上的LA、NY等等一些字母代表的意思是:
棒球帽上的LA不是牌子,是代表美國職棒聯盟(Los Angeles Dodgers) 的英文縮寫。
棒球帽上的NY是紐約洋基隊(New York Yankees)的英文縮寫。
其他棒球隊伍名稱如下:
LAD:Los Angeles Dodgers 洛杉磯道奇隊 。
LAA:Los Angeles Angels 洛杉磯天使隊 。
NYY:New York Yankee 紐約洋基隊 。
NYM:New York Mets 紐約大都會隊 。
P:Pittsburgh Pirates匹茲堡海盜隊。
美國職棒大聯盟(Major League Baseball,簡稱MLB),是北美地區最高水平的職業棒球聯賽。1903年由國家聯盟和美國聯盟共同成立,是美國四大職業體育聯盟之一。
聯盟共計三十支球隊,十五隊屬國家聯盟,十五隊屬美國聯盟。二聯盟依美國地理區域各分為三區,各區的冠軍及除了分區冠軍隊之外的戰績最佳的球隊,即外卡(Wild Card)可參加季後賽。
1997年為了刺激市場,大聯盟首次舉行跨聯盟比賽,當時賽程安排是兩聯盟同區球隊之間對打,2002年開始採用一種新規則決定跨聯盟比賽的對手,原則上采分區輪替制,例如2002年,美聯東區至國聯西區比賽;美聯中區至國聯東區比賽;美聯西區至國聯中區比賽,隔年輪換(主場則是一年國聯,一年美聯),但某些賽事例外(下述)。這項制度使得以往只有在世界大賽才能碰面的球隊在季賽也有交手的機會,也製造了更多的話題。最引人注意的跨聯盟賽事是同城市或同州的球隊或是世仇對壘。
❸ 迪士尼嬰兒帽子用英語怎麼說
Disney's Baby Hat
嬰兒帽子
[網路] Bernat;
[例句]那嬰兒的帽子飾有精美的刺綉。
The baby's bonnet had dainty embroidery.
❹ 寶寶盆帽漁夫帽用英語怎麼說
寶寶盆帽漁夫帽的英文翻譯
寶寶盆帽漁夫帽
Baby bowl hat fisherman's hat
❺ 這里有男人的帽子,女人的帽子,小孩的帽子英語句子
是件好事加熱
❻ 寶寶飛行員帽子編制用英語怎麼說
寶寶飛行員帽子編制
英文翻譯
Caps for baby pilots
❼ 帽子,房子,母雞,女孩英語
At this moment,a little boy and a little girl wearing cotton coats,woolly hats and cotton shoes,ran to yard out of the room hand in hand smiling to the little yellow dog,little cat and old hen and said:"Now the snow is so thick,let's build a snowman!"
❽ 外國小孩生日戴的尖尖的紙帽子
History of Birthday Celebrations Some historians believe that one of the first things people began celebrating once they figured out how to tell when a year had passed by studying the moon, was in fact the birthday. Like many of our modern celebrations, the origins of the birthday celebration lay deep in human history, pre-dating all the world』s major religions. Some historians believe that one of the first things people began celebrating once they figured out how to tell when a year had passed by studying the moon, was in fact the birthday. In many ways, this celebration, and many of the traditions associated with it, like gift giving, birthday cards, birthday cakes, and parties is as old as the human conception of time. Humans were, and still are to a large extent, ruled by superstition. Those who study history believe that ancient humans thought they were haunted and hunted by evil spirits. These spirits, according to the legends, were especially strong when someone was undergoing a change in their life, such as getting married, having a child or, in this case, turning a year older. This is in fact why the tradition of having a party on one』s birthday began. It was believed that by having lots of friends and family around, by laughing and having a good time, that the evil spirits could be kept at bay. Similarly, it is believed that loud noises scared off the evil spirits, which is why we have noise makers and sing songs and such as part of our birthday celebrations. The traditions of birthday card and birthday presents are closely related to this. Ancient people mostly brought good wishes and thoughts for the person whose birthday they were celebrating, in the same way that we bring birthday cards with wishes for the person』s emotional and physical well-being for the next year. Although people didn』t routinely bring presents, it was an especially fortuitous sign if they did, it was supposed to bring the person extra good luck for the next year. Today, when bring well wishes and presents for or friends and family on their birthdays, we are really protecting them from evil spirits, according to ancient humans. Other birthday traditions, like making a wish on candles, also originated from the beliefs about evil and good spirits. There are two lines of thinking about birthday candles; one is that the flames would send a signal to the good spirits or the gods. Another theory about birthday candles is that the smoke and the fire some how warded off the bad spirits. This can been seen in other areas today as many cultures light fires and use smudge sticks, which smoke, to chase away evil spirits. Either way, it is clear that the tradition of blowing out candles was a very early part of the birthday celebration. Lastly, there is the tradition of wearing a hat or a crown. It is believed by most historians that birthday celebrations were the most common among the rich and nobility. This is because these are the only people who could afford to have a party. They could afford things like presents and sweets and candles that went along with having a birthday celebration. It is largely believed that being the king for the day and the tradition of wearing a hat or a crown originated with the celebrations of a birthday among the nobility. As you can see, the birthday celebration is very old and many of the traditions we associate with it are very old too. One that isn』t old is the birthday song. Although people probably have been singing at birthday parties since the very first one, the actual birthday song as we know it didn』t come about until 1935. The melody was written in 1890 by a woman named Mildred Hill. The words were later written by her sister, Patti Hill and published in 1935. The song was made popular in a Broadway play that was staged a couple years later called 「As Thousands Cheer.」
❾ 幫忙翻譯一下這篇英語作文
總有更好的方法
一個失明的小男孩坐在一幢樓房的台階上,腳旁放著一頂帽子。他拿著一個牌子,(上面寫著)我是盲人,請幫助我。帽子里只有一點硬幣。
一個男人經過這里,他從男孩手中拿過牌子,把它轉過來,還寫了一些字。他把牌子還回去,每個人經過時都可以看到剛寫上去的字。不一會兒,帽子就被填滿了。越來越多的人都在給錢、
那天下午,那個男人又過去看事情發生的怎麼樣了,男孩從他的腳步聲中認出他,於是他問「你寫了什麼」
男人說「我說了你所說的,但是用不同的方式」。他寫的是「今天是美好的一天,但我不能看見。
兩個標語表明這個男孩瞎了,但第一個只是簡單地要求別人通過往帽子里放錢來幫助他。第二個告訴人們他們能看見一天的美好,但是這個男孩卻不能。第二個標語更有幫助。
這里至少有兩個教訓
首先,要有創造力,總會有更好的方法。
其次,要對你所擁有的抱有感激之情。
❿ 急需關於圍巾、手套、帽子的英語兒歌!!!
Three Little Kittens 三隻小貓貓 Three little kittens, they lost their mittens, 三隻小貓貓,丟失了自己的手套套 And they began to cry: 哭啊喊啊 "O mother dear, 噢,親愛的媽媽 We fear, we fear, 好怕好怕 That we have lost our mittens." 我們把手套套弄丟了 What? Lost your mittens! 什麼?弄丟了手套! You naughty kittens! 真是淘氣的孩子 Then you shall have no pie. 你們別指望吃餅餅了. "Mee-ow, mee-ow, mee-ow." 貓-貓貓-貓貓-貓 No, you shall have not pie. 不給吃,你們別想吃餅餅 Three little kittens, they found their mittens, 三隻小貓貓,找到了他們的手套套. And they began to cry: 他們又開始叫啊喊啊 "O mother dear, 噢,親愛的媽媽 See here, see here! 瞧這,瞧這! See! we have found our mittens." 瞧!我們找到我們的手套套了! Put on your mittens 把手套帶上 You silly kittens, 傻孩子 And you may have some pie. 可以吃點餅餅了 "Purr-r, purr-r, purr-r," 嗯 嗯 嗯 O let us have the pie. 讓我們吃餅餅嘍. The three little kittens put on their mittens, 三隻小貓貓帶上各自的手套套 And soon ate up the pie; 三下兩下把餅餅吃個光 "O mother dear, 噢,親愛的媽媽 We greatly fear, 我們怕怕哦, Our mittens we have soiled." 我們把手套都弄臟臟了. What? Soiled your mittens! 什麼?都弄臟了! You naughty kittens! 真是淘氣的孩子 Then they began to sigh, 他們開始嘆氣 "Mee-ow, mee-ow, mee-ow." 唉,唉, 唉, 唉 The three little kittens, they washed their mittens, 三隻小貓貓,清洗各自的手套套. And hung them out to dry; 然後把它們涼乾乾. "O mother dear, 噢,親愛的媽媽 Do you not hear, 聽到了嗎? That we have washed our mittens?" 我們在洗我們的手套套唉? What? Washed your mittens! 是嗎?你們在洗手套套? Oh, you're good kittens. 哦,你們真是乖寶寶 But I smell a mouse close by; 但我聞到附近有老鼠味 Hush! hush! "Mee-ow, mee-ow. 噓!噓!別說話. We smell a mouse close by, 我們聞到老鼠味了. "Mee-ow, mee-ow, mee-ow."