① 義大利語中字母è é á頭上的符號是什麼意思
義大利語中字母è é á頭上的符號是重音符號。
現代義大利語有21個字母和5個外來語字母,分別是:
21個字母:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz
5個外來字母:Jj Kk Ww Xx Yy
由於義大利語保留了很多拉丁語的詞彙,因此懂義大利語的人在看到其他印歐語系語言中從拉丁語中借來的學術名詞時都會有似曾相識的感覺。
(1)帽子義大利語擴展閱讀
發音
義大利語發音有自己的一定規則。只要掌握了發音規則,那麼隨便一個單詞,就可以正確拼讀並發出地道的義大利音。
詞的書寫與發音高度統一,部分輔音以字母組合的形式出現。
輔音的發音
輔音是氣流沖破發音器官的種種阻礙和擠壓而發出的音;輔音只有與母音結合在一起,才能發出各種不同的語音來。
-Pp[p]:雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然後口腔突然張開,氣流沖出,聲帶不振動。
-Bb[b]:雙唇緊閉,氣流沖開阻礙,爆破而出。但b為濁輔音,聲帶振動。ba
-Tt[t]:舌尖緊抵上齒背,形成阻塞,然後突然下降,氣流沖出口腔,聲帶不振動。
-Dd[d]:d為濁輔音,其發音部位與方法和t相同,但聲帶要振動。
-Ss:舌尖略為抬起,或抵住下齒,上下牙床靠攏,舌前部和硬齶之間形成窄縫,讓氣流通過。輔音s按其在單詞中的不同位置有時發清音[s],有時發濁音[z]。
s位於2個母音之間時,一般發濁音。(如 uso base fase)
s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發濁音,s的濁音發音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動。(如smalto sviluppo)
-Cc:把舌根抬到後顎並抵住它,形成阻塞,然後氣流沖開阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
C在母音a,o,u前發[k],在母音e和i之前須加上不發音的字母h,寫成ch,才發[k].
c在母音e,i之前的發音如下[cç]~[tɕ]:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio
-Gg:的發音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動。
G在母音a,o,u前發[g]的音,在母音e和i之前須加不發音的字母h,寫成gh才發[g]的音。
-Qq[k]:輔音q的發音方法和c完全相同。它總是和母音字母u連寫,不能單獨構成發音單位。Qu的發音與cu完全相同,但後面必須再跟其他母音。字母q不能重疊,但它與c結合組成雙輔音。
-Ff[f]:上齒和下唇輕微接觸,上齒露出,唇角向兩旁咧開,氣流從唇齒之間的縫隙通過,聲帶不振動。
-Vv[v]:它的發音部位和方法與f相同,但聲帶振動。
-Zz:先把舌尖放在上下齒之間,貼近上齒抵住齒齦形成阻塞,然後舌頭猛然下降,氣流從舌尖和上齒之間的縫隙泄出。Z發清音時,聲帶不振動。[ts]:za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio
z發濁音時,發音方法和部位和清音相同,但聲帶振動。
[dz]:za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
-Mm[m]:雙唇緊閉,形成阻礙,然後輕輕張開雙唇,氣流從鼻腔泄出,聲帶振動。
-Nn[n]:雙唇自然張開,舌尖抵上齒齦,軟齶下除,壓住舌部,不留縫隙。氣流從鼻腔出來,聲帶振動。
-Ll[l]:舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌的兩側泄出,聲帶振動。
-Rr[r]:尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷沖擊舌尖使它顫動,聲帶振動,聲帶振動,r在詞尾時,只用顫動一下。
-SCsc在母音e和i的前面時,雙唇向前伸,呈圓形,舌前部抬起,與硬齶解決,形成縫隙,氣流從口腔縫隙沖出,發出擦音[ɕ],聲帶不振動。
sc在母音a,o,u之間,中間沒有母音e和i,要發[sk]的音。
-GNgn[ɲ]:舌尖抵下顎,舌面盡量向上抬,貼住硬齶,形成阻塞,氣流絕大部分從鼻腔流出,聲帶振動。
-GLgl:舌尖抵下齒齦,舌面向上抬,抵住硬齶,氣流通過舌身兩側與上臼齒之間形成的縫隙泄出,發出[ʎ],聲帶振動。在母音a,e,o,u前面,gl要寫成gli才發此音,不然則發[gl].
-Hh:義大利語中h在任何位置都是不發音的。
② 幫忙翻譯一下下面的義大利語謝謝
訪問(此處應為診斷,檢修)義務:截止期前6個月,或者銷售期或檢修期的任何時間段, 請注意,承租人(駕駛員)必須因租賃而放手
專業義大利語翻譯團隊為您服務,望能採納
③ 義大利語單詞
這問題問的有些奇怪!
不過呢 這里也小小的解釋一下,說一下我對義大利語單詞的認識,水平有限哦!
義大利語的單詞呢,一般是以母音結尾,形容詞和名詞等,一般有陽性和陰性之分。當然也有少數的單詞不是以母音結尾,這樣的單詞一般都是外來單詞!
一般的義大利語詞典內只收錄常用的單詞,大約有40000到50000之間的單詞量!而用於生活中的就更少了!具體多少,我也不清楚!
④ 義大利語帽子戲法怎麼說
mao zi xi fa ?
⑤ 各種Pizza名字的義大利語原意
margherita:傳說是來自一位叫Margherita(瑪格麗特)的女王曾經吃過的皮薩。
marinara有「漁夫、海味」的意思。
capricciosa是易變的、反復無常的意思,可能因為這種皮薩的原料比較豐富口感特別。
macchiato,一般音譯成瑪奇朵,意思是留下記號的,有漬的。
cappuccino源自cappuccio,意思是尖帽子、頭巾
⑥ 請幫我翻譯一下一些義大利語
1.我今天自己帶了一隻筆,但是寫上去的字擦不掉,我不知道是這么回事,原來這只筆和以前用的筆試不一樣的。這只筆的生產地點是溫州,而另外一隻筆生產地點事杭州。2.我昨天買了一個杯子,是用塑料製作的。掉在地上好幾次了,但是都沒有破,所以我有理由相信,這家生產的工廠質量不差。但是,我聽我的女朋友說如果用這個杯子喝茶的話,對身體不好,所以我只用這只杯子喝水。3.對面的樓,總共有25層,但是裡面還有個很恐怖的故事,有人說,有一對夫妻吵架的時候,男的打了女的。後來,這個女的就從沒被找到過。所以,我想作為一對夫婦是非常不容易的。要好好珍惜。相愛。4.韓國人喜歡穿大大的衣服,戴著高高黑色的帽子,就像中國的唐朝。但是,我覺得他們的衣服非常好看,顏色搭配很好。5.西班牙語文化月,在中國也是很有名的,學西班牙語的人很多。有可能就是因為西班牙的文化,但是在我的心目中,在義大利才是最漂亮的國家,只有義大利才是我夢想的國家 1. Ho avuto uno di oggi, per portare la loro penna, ma i caratteri indelebili per scrivere, io non so che cosa sta succedendo, la penna originale e ha in precedenza solo la prova scritta non è la stessa. Solo la prozione di posizione della penna è Wenzhou, una penna e un'altra cosa i siti di prozione Hangzhou. 2. Ieri ho comprato una tazza è l'uso di prodotti in plastica. Cadere a terra più volte, ma non rotto, quindi ho motivo di credere che la qualità di questo impianto di prozione non è male. Comunque, io ascolto la mia ragazza ha detto che se la tazza con il tè, poi il corpo non è buono, così ho solo bere il calice. 3. Dall'altra parte del piano, per un totale di 25 livelli, ma vi è anche un storie molto orrore, si diceva, vi è una coppia di marito e moglie litigano, quando gli uomini ha colpito una donna. Più tardi, questa donna non sarebbe mai trovato troppo. Quindi, penso che come coppia non è facile. Custodire. Amore. 4. Coreani piace indossare abiti grande, con indosso un cappello nero, come i cinesi della dinastia Tang. Tuttavia, penso che i loro vestiti sono molto belli, partita di colore molto buona. 5. Spagnolo Heritage Month, è famosa anche in Cina, imparare spagnolo, un sacco di gente. Ci possono essere causa di cultura spagnola, ma nella mia mente, in Italia sono i paesi più belli, solo l'Italia è il mio sogno paese
⑦ 義大利語的單詞
常用動詞
1 essere 是
2 avere 有
3 andare 走
4 fare 做 干 搞
5 potere 能 能夠
6 volere 要 想要 希望要
7 dare 給 遞給
8 venire 來 來到
9 dire 說 講
10 stare 停 停止 停留
11 dovere 必須 應當
12 sapere 會 懂 知道
13 vedere 看到 看見
14 mangiare 吃 吃飯
15 parlare 說 說話
16 piacere 使喜歡 使高興
17 amare 愛 愛好
18 prendere 拿 取 抓
19 uscire 出去 出來 出門
20 leggere 讀 念
21 finire 結束 完成 停止
22 capire 懂 理解 明白
23 bere 喝 喝酒
24 scrivere 寫
25 partire 離去 出發
26 dormire 睡 睡眠
27 mettere 放 擺 置
28 arrivare 抵達 到達
29 conoscere 了解 懂得
30 sentire 聽 聽見
31 rimanere 停留 逗留
32 vivere 生長 活著
33 studiare 學習
34 giocare 玩
35 chiedere 請求 要求問詢
36 tenere 拿著 握著
37 cuocere 煮 燒
38 trovare 找到 找著
39 aprire 打開 張開 展開
40 lavorare 工作 勞動 幹活
41 credere 信 相信
42 correre 跑 奔跑 急忙
43 chiamare 呼 喚 叫
44 pensare 想 思考
45 salire 爬上 登上
46 preferire 寧可 寧願
47 morire 死 死亡 受折磨
48 guardare 看 注視
49 comprire 出現 露面
50 cantare 數 計算
51 cominciare 開始 著手
52 tornare 回來 返回
53 nascere 出生 誕生
54 cercare 尋找 找
55 perdere 失去 丟失
56 riuscire 再出去 又出去
57 lavare 洗 洗滌
58 decidere 解決 裁決 決定 決意
59 scegliere 選擇 挑選
60 ascoltare停 留神聽
61 chiudere 關 關上 關閉
62 cadere 樓下 跌落
63 rispondere 回答 答復
64 abitare 住 住在
65 passare 通過 穿過 經過
66 ricevere 收到 接到 得到
67 aspettare 等待
68 sedere 坐 就座
69 lasciare 留下 留給
70 portare 拿來 帶來
71 alzare 提起 抬起
72 pagare 支付 付出 付款
73 scendere 下 下來
74 vincere 戰勝 擊敗
75 ridere 笑 發笑
76 svegliare 喚醒 叫醒
77 tenere 拿著 握著
78 dimenticare 忘 忘記
79 divertire 使得到娛樂 使得到消遣
80 vestire 給……穿衣 供……穿著
81 incontrare 遇見 碰見
82 entrare 進 入
83 seguire 跟隨 伴隨
84 offrire 提供 供給
85 porre 安 安放 安置
86 imparare 學習
87 restare 停留
88 crescere 生長 成長
89 aiutare 幫助 幫忙
90 camminare 走 步行
91 vendere 賣 銷售
92 diventare 變成 成為
93 viaggiare 旅行 旅遊
94 pulire 把……干凈 把……洗凈
95 volare 飛翔
96 telefonare 打電話
97 trarre 翻譯
98 cambiare 更換
99 rompere 打破 弄碎
100 soccombere 屈服 服從
101 ricordare 記得 記住
102 servire 為……服務 為……盡責
103 succedere 接著 繼承
104 apparire 出現
105 accendere 點火 開動
106 mancare 缺少 缺乏
107 piangere 哭 哭泣 流淚
108 spegnere 熄滅 撲滅
109 preparare 准備 預備 籌備
110 ritornare 回來 返回
111 tacere 無語 不作聲
112 togliere 拿去 拿掉
113 piovere 下雨 降雨
114 conrre 引導 帶領
115 continuare 繼續
116 visitare 拜訪 探訪
117 spedire 寄 發 發送
118 mandare 寄 送
119 desiderare 要求 希望 願望
120 cogliere 摘
121 udire 聽見 聽說
122 scoprire 掀開 揭開
123 bisognare 必須 應該
124 sognare 夢見 夢到
125 cucinare 煮 燒
126 inviare 寄送 放送
127 fermare 使停止
128 spendere 用錢 花費
129 parere 好像 彷彿
130 accorrere 趕去 跑去
131 rendere 還 歸還
132 spiegare 展開 攤開
133 ballare 跳舞
134 suonare 打 敲
135 sembrare 好像 視乎
136 proporre 提出 提議 建議
137 provare 試驗 檢驗 試用
138 usare 使用
139 domandare 問題 要求
140 esigere 要求 需要
141
142 ripetere 重做 重復
143 sposare 娶 嫁 結婚
144 giungere 到達
145 cavare 取出 掏出
146 sperare 希望 盼望
147 muovere 使動 移動
148 correggere 改正
149 partire (dividere)離去 出發 啟程
150 trarre 畫
151 cucire 縫
152 dipingere 繪畫
153 raccontare 告訴
154 sborrare 對
155 baciare 親吻
156 costruire 修建
157 insegnare 教
158 scopare 打掃 掃除
159 invitare 邀請
160 saltare 跳躍
161 salutare 招呼
162 riposare 休息 歇息 睡
163 discutere 談論
164 prorre 生產
165 aggiungere 增加
166 addire
167 nuotare 游泳
168 pattinare 滑冰 溜冰
169 soffrire 受痛苦
170 bevere
171 nascondere 把………藏起來
172 guidare 領導 駕駛
173 giacere 躺 卧 位於
174 guadagnare 掙到 賺到
175 uccidere 殺害
176 iniziare 開始 發起
177 annoiare 使煩惱 使討厭
178 addormentare 使入睡
179 sbagliare 弄錯
180 fottere
181 promettere 答應 許諾
182 accettare 接受 同意
183 cagare
184 arrabbiare 生氣
185 cenare 用晚餐
186 cacare 大便 拉屎
187 pranzare 吃飯 就餐
189 dividere 分 劃分
190 costare 價值 價格
191 inculcare 灌輸
192 trombare
193 smettere
194 stupire 使吃驚
195 valere 有價值 有用
196 masturbare
197 sbrigare 迅速完成 趕忙處理
198 pisciare
199 scorrere 流 流出
banana 香蕉
fico 無花果
mela 蘋果
melagrana 石榴
ananas 菠蘿
ciliegio 櫻桃
pera 梨子
melone 甜瓜
pomodoro 西紅柿
anguria 西瓜
pesca 桃子
uva 葡萄
arancia 橙
cocco 椰子
pompelmo 柚子
limone 檸檬
mirtillo 歐洲超桔
lamponi 木莓
mango 芒果
papaia 番木瓜
albocacca 杏
fragola 草莓
到達 / 出發 arrivi/partenze
換火車 cambiar treno
連接 la coincidenza
有卧鋪的車廂 la carrozza cuccette
餐車 il vagone ristorante
特別快車 il direttissimo
快車 il diretto
急救站 il pronto soccorso
問訊台 le informazioni
長途快車 il rapido
兌換錢庄 il cambio
乘客業務服務 la littorina
月台 il binario
機動軌道車 l'automotrice
廁所 il gabinetto
餐館 il ristorante
卧車 il vagone letto
市郊火車 il treno suburbano
售票窗口 la biglietteria
時間表 l'orario
候車室 la sala d'aspetto
⑧ 義大利語帽子戲法怎麼說
trinità(GOOGLE直譯的)
⑨ 義大利語di bello什麼意思
看來
「真理」往往掌握在少數人的手中。
DI BELLO 強調語氣,沒有特別的作用,用於句子中的時候,譯為「到底」「究竟」。
看了上面的所有答案,竟然只有一個是對的。
L'italiano non è tanto facile di quando pensassi.
⑩ 誰能幫幫忙 把這段義大利語翻譯一下 不是很多 謝謝了~!!
誰是Giulio Abbate?
作者: pippawilson
愛冒險的Giulio
如果僅僅幾個月前你們跟過說我會從世界的另一頭來到北京,在一所大學里教書,並很努力地想要捕捉這個遙遠的東方國度里的一切潮流,我一定不會相信你們。
凡夫俗子Giulio
只是, 自從我在米蘭畢業並在一家咨詢公司工作兩年後,我在一個星期內就放棄了時尚界的一切,並決定開始一項新的體驗。
一些特別的標志:Marinella牌的領帶和Borsalino牌的帽子(義大利永遠在我心中)。
我想做的事:在海邊拿一杯Mojito(雞尾酒名)聽著沙發音樂看夕陽。
接下來要做的事(或至少最可能做的事):買一艘Gozzo Aprea(船名),住在海邊,還有,顯而易見地,到世界各地閑逛。
Nome Cinese: 吉傲。