㈠ 適合小學一年級讀的書
這是我從一位北京小學老師的博客里摘錄下來的,希望對你有用。
適合小學生讀的十類課外讀物
第一章放飛快樂的青鳥--自信•樂觀
低年級
嘲笑醜陋--《了不起的狐狸爸爸》
像孩子一樣可愛--《小豬唏哩呼嚕》
如沐春風--《第十二隻枯葉蝶》
中年級
隨心而動--《柳樹風聲》
最盼望的童年--《長襪子皮皮》
快樂著你的童年--《笨狼的故事》
高年級
為你歡喜為你憂--《女兒的故事》
時尚與傳統的融合--《e班e女孩》
幸福近在咫尺--《青鳥》
第二章緊緊握住你的手--珍惜•感恩
低年級
溫暖的詩意--《猜猜我有多愛你》
你是我們的天使--《你來了,我們就變成一家人》
變呀變呀變--《爺爺一定有辦法》
中年級
為反對找個理由--《蘭心的秘密》
我的心啊在家鄉--《時代廣場的蟋蟀》
我們擁有一顆心--《烏丟丟的奇遇》
高年級
用心尋找--《小王子》
簡單也可以精彩--《亮晶晶》
感情是世界上最黏的膠水--《我的媽媽是精靈》
第三章塗抹童年的本色--幻想•冒險
低年級
天真快樂的樂趣--《愛麗絲漫遊奇境》
我不知道風是在哪個方向吹--《隨風而來的瑪麗阿姨》
尋找男子漢--《裝在口袋裡的爸爸》
中年級
春天來了--《雄獅•女巫和衣櫥》
喚醒童年的幻想--《魔法師的帽子》
漫畫般的故事--《大林和小林》
高年級
想像力就是所向披扉的魔法--《大魔塔》
靜靜如蘭花開放--《風的旱冰鞋》
隨幻想飛翔--《格列佛游記》
第四章捧出我真誠的心--分享•接納
低年級
這個城市不寒冷--《城市的麻雀》
快樂其實很簡單--《鬼精靈》
讓生活更光彩--《凱琪的包裹》
中年級
特別的你有特別的美--《鼴鼠的月亮河》
我們曾經的樣子--《淘氣的故事》
讓這個世界更美麗--《花婆婆》
高年級
捍衛尊嚴--《西頓野生動物故事集》
你真是一個好孩子--《窗邊的小豆豆》
愛是一片晴朗的天--《人間有情天》
第五章敢問路在何方--堅持•執著
低年級
光榮的荊棘路--《安徒生童話全集》
為願望而努力--《鼴鼠做褲子》
為名譽而戰--《舒克和貝塔歷險記》
中年級
為自由而堅持--《邦戈歷險記》
交換的代價--《出賣笑的孩子》
永遠的飛翔--《彼得潘》
高年級
勇敢者最美的姿態--《草原上的小木屋》
我就是我--《風之王》
尋覓沒有終點--《一隻狗和他的城市》
第六章天使在你左右--關愛•寬容
低年級
快樂消融--《豆蔻鎮的居民和強盜》
童心童趣無法抵擋--《我和小姐姐克拉拉》
關注你身邊的人和物--《卡夫卡變蟲記》
中年級
就是那棵樹--《愛心樹》
善良與微笑--《橋下一家人》
成長路上誘惑多--《木偶奇遇記》
高年級
用心編織--《夏洛的網》
外面的世界精彩而無奈--《狗來了》
用美好洗滌心靈--《藍鯨的眼睛》
第七章站直了,別趴了--勇氣•堅強
低年級
不怕挫折的人離希望最近--《小鼴鼠的土豆》
帶著勇氣向前--《小蛋殼歷險記》
魅力永存--《格林童話》
中年級
堅毅與詩意並行--《藍色的海豚島》
永恆的微笑--《媽媽走了》
吹出我心中的嘹亮--《吹小號的天鵝》
高年級
站立天地間--《魯賓孫漂流記》
讓我們攜手面對--《再見,西蒙》
用心靈飛翔--《假如給我三天光明》
第八章藍天與碧海的又眸--性別•情感
低年級
用愛追啊追--《逃家小兔》
其實我和你一樣--《鱷魚怕怕牙醫怕怕》
遠遠的一縷微笑--《一百條裙子》
中年級
女孩子的心思--《女生日記》
謊言與真實--《伊爾莎出走了》
愛像一陣風--《本愛安娜》
高年級
你在我的故事裡--《男生賈里女生賈梅》
有愛相隨--《少女的紅發卡》
痛苦著曾經的快樂--《快樂王子》
第九章慢慢咀嚼橄欖--成功•成長
低年級
無法替代的過程--《再見,老蓬》
風雨過後見彩虹--《小皮斯凱的第一次旅行》
就這樣慢慢長大--《一年級大個子二年級小個子》
中年級
焦躁不安的渴望--《總有一天會長大》
在學習中成長--《小鹿班貝》
真真假假--《絕招》
高年級
陽光燦爛的飛翔--《我要做個好孩子》
記憶中的聖殿--《草房子》
每一個孩子都七彩繽紛--《壞女孩》
第十章生命是流動的河--生存•思索
低年級
生命的詩意--《黃葉兒跳舞》
真心地為你祝福--《祝你生日快樂》
愛是生命的源泉--《活了100萬次的貓》
中年級
且看我從容而優雅--《再見了,艾瑪奶奶》
遊走在生死之間--《天藍色的彼岸》
善良而從容--《奧菲利亞的影子劇院》
高年級
生命意味著變化--《不老泉》
生命是一條河流--《小河男孩》
學會傾聽學會愛--《毛毛》
㈡ 推薦小學課標課外讀物
小學生必讀書目
三年級
1.《伊索寓言》(古希臘)伊索著 中國書籍出版社
2.《中國寓言故事精選》曹文軒編 北京大學出版社
3.《天方夜譚》王瑞琴譯 人民文學出版社
4.《我要做個好孩子》黃蓓佳著 江蘇少年出版社
5.《中國歷史故事精選》 北京大學出版社
6.《小學科學知識故事》(中年級)曹文軒編 江蘇文藝出版社
7.《木偶奇遇記》科洛迪著任溶溶譯
四年級
1.《中華美德故事精選》 北京大學出版社
2.《寄小讀者》冰心著 湖北少年兒童出版社
3.《尼爾斯騎鵝旅行記》(瑞典)拉格洛芙著高子英李之義譯人民文學出版社
4.《克雷洛夫寓言》(俄)克雷洛夫著裴家勒譯 譯林出版社
5.《愛的教育》亞米契斯著盧堅孟容譯 天津教育出版社
6.《上下五千年》曹余章著 甘肅文化出版社
7.《西遊記》吳承恩著 時代文藝出版社
小學生推薦書目(含必讀書目)
文學作品
1.《中國古代寓言故事》邶笪鍾編寫
2.《中外神話傳說》田新利選編
3.《聖經神話故事》陳靜選編
4.《三毛流浪記》張樂平著
5.《嚴文井童話選》嚴文井著
6.《稻草人》葉聖陶著
7.《寶葫蘆的秘密》張天翼著
8.《小兵張嘎》徐光耀著
9.《三寄小讀者》冰心著
10.《皮皮魯傳》鄭淵潔著
11.《肚皮上的塞子》周銳著
12.《今年你七歲》劉健屏著
13.《荒漠奇蹤》嚴陣著
14.《烏丟丟的奇遇》金波著
15.《我要做個好孩子》黃蓓佳著
16.《草房子》曹文軒著
17.《第三軍團》張之路著
18.《巫師的沉船》班馬著
19.《糊塗大頭鬼》管家琪著
20.《漂亮老師和壞小子》楊紅櫻著
21.《幻城》郭敬明著
22.《伊索寓言》 (希臘)伊索著
23.《克雷洛夫寓言全集》 (俄)克雷洛夫著 裴家勤譯
24.《拉?封丹寓言》 (法)拉?封丹著 倪海曙譯
25.《格林童話全集》(德)雅各布?格林威廉?格林著 楊武能、楊悅譯
26.《安徒生童話選集》 (丹麥)安徒生著 葉君健譯
27.《普希金童話》 (俄)普希金著 亢甫、正成譯
28.《王爾德童話》 (英)王爾德著 唐訕輝譯
29.《宮澤賢治童話》(日)宮澤賢治著
30.《列那狐的故事》 (法)瑪?阿希?季諾著
31.《天方夜譚》郅濤浩等譯
32.《魯濱遜飄流記》 (英)笛福著 王泉根譯
33.《魔法師的帽子》 (芬)楊松著 任溶溶譯
34.《金銀島》 (英)史蒂文生著 單蓓蕾譯
35.《叢林傳奇》 (英)吉卜林著 徐朴譯
36.《吹牛大王奇游記》 (德)埃?拉斯伯 劉浩譯
37.《愛麗絲漫遊奇境記》 (英)劉易斯?卡洛爾著 陳伯吹譯
38.《騎鵝旅行記》 (瑞典)塞?拉格洛夫著 王泉根譯版
39.《木偶奇遇記》 (意)卡洛?科洛迪著 楊建民譯
40.《湯姆?索亞歷險記》 (美)馬克?吐溫著鍾雷主編
41.《格列佛游記》 (英)喬納森?斯威夫特著楊吳成譯
42.《淘氣包艾米爾》(瑞典)阿?林格倫著 高鋒、時紅譯
43.《搗蛋鬼的日記》 (意)萬巴著 思閔譯
44.《小王子》(法)聖埃克蘇佩里著 馬振聘譯
45.《童年》(俄)高爾基著
46.《福爾摩斯探案全集》(英)柯南道爾 丁錦華譯
47.《哈里?波特與魔法石》(英)joko羅琳
48.《頑皮搗蛋鬼》(德)威廉?布希
49.《中國當代兒童詩歌選》張繼樓,彭斯遠
50.《外國兒童詩選》文成英、李融編選
科普科幻
51.《科學家故事100個》葉永烈
52.《中外探險故事精選》伊明選編
53.《中外動物故事選》伊明選編
54.《中外經典科普故事》伍鈈編
55.《中外網路故事》伍鈈編
56.《十萬個為什麼》盧嘉錫主編
57.《科學王國里的故事》王會等主編
58.《生命的密碼》談家楨著
59.《七彩的分光》王大珩著
60.《靈性的王國》張香桐著
61.《悠長的歲月》賈蘭坡著
62.《神奇的符號》蘇步清著
63.《與鳥兒一起飛翔》鄭作新著
64.《無盡的追問》王淦昌著
65.《科學改變人類生活的100個瞬間》路甬祥主編
66.《科學的發現》郭正誼等
67.《130個科學游戲》 (德)漢斯?普雷斯著 吳衡康編譯
68.《昆蟲記》 (法)法布爾著 言小山譯
69.《我的野生動物朋友》 (法)蒂皮?德格雷 黃天源譯
70.《高士其科普童話》高士其
71.《元素的故事》 (蘇)依?尼查葉夫 滕砥平譯
72.《詩詞中的科學》唐魯峰等
73.《水陸兩棲人》(蘇)阿歷山大?別利亞耶夫 孟慶樞,善誠譯
74.《海底兩萬里》(法)儒勒?凡爾納
75.《中國古代科幻故事集》楊鵬、劉道遠編
文化教育
76.《東周列國志故事》郭平、陳詠超改編
77.《中國民間故事》宣仁選編
78.《成語故事365》帆女 阿雪等
79.《中外戰爭的故事》張鴻海等
80.《中外藝術家的故事》江鑰含編
81.《漢字的故事》梅子涵著
82.《阿凡提的故事》趙世傑編譯
83.《上下五千年》林漢達曹余章著
84.《世界五千年》段萬翰、顧漢松、陳必祥編著
85.《做人與做事》盧勤
86.《一百個中國孩子的夢》董宏猷
87.《我們的母親叫中國》蘇叔陽
88.《馬燕日記:一個感動世界的現代童話》(法)韓石
89.《中華經典誦讀本》徐含之選編
90.《三字經、百家姓、千家詩》來新夏主編
91.《30天環游中國》鄭平等
92.《國際知識問答》中國少年兒童出版社編
93.《諾貝爾獎金獲得者與兒童對話》
94.《假如給我三天光明》海倫?凱勒著 李漢昭譯
95.《愛的教育》 (意)亞米契斯著 馬默譯
96.《盛世繁花》徐德霞主編
97.《做一個快樂的少年人》鄧碧霞譯
98.《父與子》 (德)埃?奧?卜勞恩 洪佩奇編
99.《再見了,可魯》(日)秋元良平等
100.《大作家史努比》(美)蒙特?舒爾茲
㈢ 魔法師的帽子的讀後感
<<魔法師的帽子》
星期天,我一口氣看完了《魔法師的帽子》這本書。
《魔法師的帽子》是芬蘭著名女作家托芙·楊松1948年創作的童話故事,
也是她的被國外譯得最多的代表作之一,受到世界各國兒童的歡迎。翻開這本書
,我彷彿進入了童話世界,小木民矮子精一家人和住在他家的其他人的友愛、
互助和樂天的性格、愛冒險的精神,像磁鐵一樣深深地吸引著我,使我留下了
深刻的印象。
最精採的一章要數第七章了。第七章講,由於某甲、某乙把手提包還給了木民媽媽,
木民媽媽便准備為工人開個晚會,某甲、某乙手提包內的寶石之王終於在晚會上同大家見面了。
魔法師在月亮上發現了寶石之王,於是黑豹便馱著主人來到木民谷,他們成了黑貓和白鼠,來到晚會上,
魔法師說明來意,但某甲、某乙不同意交換寶石之王。魔法師答應為在坐的每一個人變出想得的東西。
某乙希望得到和寶石之王一樣的寶石。魔法師變出了寶石之後,某乙便把寶石之王送給了魔法師,魔法師拿著寶石走了。從此木民谷的谷民都過著快樂的生活.
看了這個故事以後,我想:魔法師有能力得到寶石,但他沒有利用魔法奪取寶石之王。魔法師說過:
「不能把寶石硬拿走,要不然就是搶了。不過你們不能跟我交換嗎?比方說我用兩個鑽石山和一個山谷的珍珠跟你交換。」
他採用滿足大家願望的方法,最後每個人都得到了滿足。同時,魔法師也得到了想得到的東西。讀了這個故事,我懂得了不管做什麼事情都要以理服人,
不能專橫武斷,應該克服自私自利的壞思想,從小培養人與人之間相互合作的好思想。一定要做到「己所不欲,勿施於人,」也就是說自己不願別人對自己做的事情,
自己首先應該不對別人做這種事。
㈣ 《魔法師的帽子》的簡介
主要內容:
一頂魔術師的帽子失落在木民谷,打破了木民谷居民的平靜。木民在木民谷找到這頂高筒黑禮帽,撿回來的時候,沒想到這是魔法師的帽子,故事則圍繞著一頂魔法師的帽子展開。
這是一頂姆咪在姆咪谷找到的高筒黑禮帽,他們撿回來的時候沒想到帽子是魔法師的,不知其中有魔氣,能產生魔力。但是帽子的奇跡使他們不能不相信,這是一頂神通廣大的帽子。
《魔法師的帽子》是托芙·楊松最出色的童話作品,創作於1948年。作者以生活在自由天地里的矮子精「木民」為主人公,創作了一系列的童話,這是其中最著名的一部,除此之外還有《彗星來到木民山谷》等。
作者簡介:
世界著名奇幻文學大師,托芙·揚松(Tove Jansson,1914~2001),出生於芬蘭首都赫爾辛基,父親是一位雕塑家,母親是一位畫家。在芬蘭,她的家庭屬於外來的、說瑞典語的少數民族。
(4)魔法師的帽子帶拼音擴展閱讀:
作品鑒賞:
《魔法師的帽子》是揚松十一本木民童話系列中的一本,它出版於1948年。正是這部童話,使揚松成為世界上最受歡迎的童話作家之一。
她先後獲得斯德哥爾摩最佳兒童讀物獎 (1952),約爾瑪·拉格洛芙(世界上第一位獲諾貝爾文學獎的女性)獎章(1953),安徒生國際兒童文學作家獎(1966),芬蘭最高勛章 (1976)。1978年榮獲歐波學院頒授的榮譽文學博士學位。
1994年,全世界祝賀她誕生80周年時,用她童話中的一句話「讓我們把尾巴交纏在一起」來號召大家團結起來,為向兒童提供更精美更多的兒童文學讀物而共同努力。
㈤ 魔法師的帽子全文
魔法師的帽子
( 芬蘭)托芙·楊松
楊松以生活在自由天地里的木民特洛爾為主人公,創作了系列童話。其中流傳最廣的是這部《魔法師的帽子》(也譯作《精靈帽》)。除此之外還有《彗星來到木民山谷》等。
《魔法師的帽子》創作於1948年。
木民是作家根據北歐民間童話傳說中一種林中的妖精創造的童話形象。其形體如侏儒,生性善良。活躍在這本童話里的木民實際上是一群小孩子。木民谷也是童話作家創造出的永遠保持和平的地方。在北歐,「木民」已成為人所共知的童話人物。木民一家是互相體諒、幫助的人類理想社會的縮影,一個現代的烏托邦世界。
《魔法師的帽子》描述的是,一頂魔術師的帽子失落在木民谷,打破了木民谷居民的平靜。木民在木民谷找到這頂高筒黑禮帽,撿回來的時候,沒想到這是魔法師的帽子。這是一頂神通廣大的帽子:當他們把它倒過來當字紙簍時,扔進去的蛋殼竟膨脹成五朵小雲彩,小夥伴們就駕著雲彩四處飛翔,八方飄游;小木民鑽進帽子捉迷藏,出來就成了誰也認不出的怪物;魔帽能把一隻被小木民誘捕來的小蟻獅變成一隻小小的刺蝟;流進帽子里的水會變成木莓汁;木民媽媽無意中把幾株植物標本扔進了魔帽,枝條就以神奇的速度在媽媽睡覺時生長起來,最後像厚厚的綠毯子把木民家的房子裹了個嚴實。於是,木民家沒門沒窗,只是密密一大片野草野花。這些綠色的藤條還會開玩笑,把木民頭上的帽子給捲起來,舉到高處…… 不管什麼東西,一到這頂帽子里,就會變成誰也想像不到的其它東西。這頂帽子讓木民谷的居民們體驗了許多聞所未聞的歷險。例如,一個蛋殼扔進帽子,即刻變成了一朵雲彩,小木民和他的朋友們就坐到雲朵上四處飄游;一粒花籽兒飛進了帽子,它就瘋長起來,使姆敏的家變成了一座密林……
「木民」童話系列想像豐富,在幽默的筆法後面隱藏著淡淡的憂傷,作品中人物性格鮮明。在這部童話中,出現的木民一家和其他人物,雖是妖精,其實他們具有「人」的特點。他們是些淘氣的孩子,具有樂天的、愛冒險的孩子的特點。
㈥ 在線閱讀《魔法師的帽子》
魔法師的帽子
作者:圖韋·楊松 (Tove Jansson)
--------------------------------------------------------------------------------
《魔法師的帽子》,又名《精靈帽》,作者是芬蘭女作家Tove Jansson(1914-),也音譯為托韋·楊森。她以瑞典語從事兒童文學創作,1945年以童話集《小特洛爾和大洪水》聞名,1966年被授予第六屆國際安徒生兒童文學獎。
《魔法師的帽子》是楊森最出色的童話作品,創作於1948年。作者以生活在自由天地里的矮子精「木民」為主人公,創作了一系列的童話,這是其中最著名的一部,除此之外還有《彗星來到木民山谷》等。
前言
--------------------------------------------------------------------------------
任溶溶
圖韋·楊松(Tove Jansson)是芬蘭著名的女作家,首先是一位兒童文學作家,國際安徒生兒童文學獎的獲得者。她於1914年8月9日生在芬蘭首都赫爾辛基。父親是雕刻家,母親是美術設計師。她在赫爾辛基、斯德哥爾摩、佛羅倫薩和巴黎學過畫,也是一位畫家、舞台設計師、插圖作者。她從1945年開始寫作,如今成了芬蘭作家中在國際上讀者最多的作家,這是由於她創造了童話人物「木民矮子精」,以他們為主角寫了許多本童話。她是用瑞典文寫作的,她的這些童話被譯成了芬、英、俄、德、意、西、日等等文字,波蘭還把它們改編拍成三套共三十九部木偶短片。「木民矮子精」跟木偶匹諾曹、洋蔥頭、米老鼠等等童話人物一樣,受到了許多國家兒童的歡迎。
北歐民間傳說中有一個家喻戶曉的神秘人物,叫「特羅爾」,是林中的妖精。這個人物的形象在傳說中有所變化,從凶惡的巨人變成了善良的侏儒。楊松自己說她的「特羅爾」就是後一種,我乾脆把他們譯作「矮子精」。楊松創造的「木民矮子精」一家已經不是妖精,而是住在森林中的一家「人」。他們的樣子像直立的微型小河馬,胖胖的,很怕羞。楊松說傳說中的矮子精渾身是毛,住在秘密的洞里,只在夜間出現,可她的木民矮子精不長毛,住在房子里,愛陽光。木民矮子精一家人有木民爸爸、木民媽媽和他們的孩子——小木民矮子精。這家人慷慨大方,誰上他們家住都歡迎,所以這個家越來越大,除了木民矮子精,還有別的奇怪動物——其實也是「人」。他們在這個童話世界裡有種種冒險故事,於是就寫成了一本本童話。
作者自1945年用這些童話人物寫出了一篇簡單的童話,叫《矮子精和大洪水》,開辟了這個童話世界,接下來寫了一本又一本,到1970年為止,共寫了八本,同時還以這些人物畫連環漫畫和圖畫故事。後來她就轉寫成人作品:短篇小說和長篇小說。現在介紹的這本《魔法師的帽子)(Trollkarlens hatt)發表於1948年,是八本童話中的第二本,也是在國外譯得最多的代表作之一。在這本童話里,木民矮子精一家人和住在他家的其他人物都登場了。讀者可以看到他們實際上是人,而且大多數是小孩子,他們的許多冒險故事也都是些淘氣事。翻開這本書,讀者就進入了童話世界,也就是進入了兒童世界。貫串整個故事的是小木民矮子精他們找到的一項魔法師的帽子。不管什麼東西到了這頂帽子里就會變成誰也想像不到的別的東西,這就夠引起小讀者興趣的——每一次有一樣東西進了帽子,他們就急於要知道什麼東西將從帽子里出來。不過整個童話寫的還是這些動物——人物——的友愛、互助和他們樂天的性格、愛冒險的精神。
木民矮子精等等人物受到孩子們歡迎,跟作者本人畫的插圖是分不開的。她不但創造了這些童話人物,而且創造了他們那些有趣可愛的形象。也許小讀者還沒有讀故事,就愛上了這些形象吧?因此在介紹故事的同時,也把這些插圖介紹過來。我雖然很早就知道圖韋·楊松寫的木民矮子精的童話,但直到1983年8月應香港兒童文藝協會之邀去香港訪問,才在那裡得到了這本書,並在該會會長、兒童文學作家何紫先生的府上譯出了初稿。這也可算是此行的一個紀念。
開場白
--------------------------------------------------------------------------------
一個天色灰濛蒙的早晨,木民谷下起了第一場雪。雪輕飄飄、靜悄悄地落下來,幾個鍾頭,所有的東西就變成了白茫茫一片。
小木民矮子精站在家門口的台階上,看著蓋上冬天被子安卧著的木民谷。他想:「從今夜起,我們要開始漫長的冬眠了。」(木民家矮子精都在十一月份開始冬眠。對於怕冷和不喜歡漫長的冬夜的人來說,這實在也是個好辦法。)小木民矮子精關上門,悄悄地進屋,來到他媽媽的身邊,對媽媽說:
「外面下雪了!」
「我知道,」木民媽媽說。「我已經把你們所有的床都鋪好,放上了最溫暖的毯子。你跟小吸吸一起,睡在屋檐下面那個小房間里吧。」
「可小吸吸打起呼嚕來太可怕了,」小木民矮子精說。「能換一換,讓我跟小嗅嗅一起睡嗎?」
「隨你便吧,小寶貝,」木民媽媽說。「小吸吸可以睡到朝東那個房間去。」
就這樣,木民一家人,他們的朋友,以及所有他們認識的人開始庄嚴隆重地安排過一個漫長的冬天。木民媽媽在陽台上給大夥兒開晚飯,不過他們晚飯只吃松針。(要睡一整個冬天,肚子塞飽松針十分重要。)等他們吃完這頓晚飯(我想這頓晚飯不會怎麼好吃),他們相互說過再見(說得比平時認真得多),木民媽媽就叫他們去刷牙。
接著木民爸爸繞屋子轉了一圈,關上所有的門和百葉窗,在枝形吊燈上掛上蚊帳,這樣它就不會有灰了。
接著大家上床,把毯子蓋過耳朵,把被窩弄得舒舒服服,就開始想些快活事情。只是小木民矮子精嘆了口氣,說;
「我怕咱們要把許許多多時間給浪費了。」
「別擔心,」小嗅嗅回答說,「咱們會做許許多多好夢,等到醒來,已經是春天了。」
「嗯——」小木民瞌睡懵嚨地嗯了一聲,開始進入迷迷糊糊的夢鄉。
外面在下雪,又密又輕。它已經蓋住了台階,厚厚地蓋在所有的屋頂和屋檐上。木民家的房子很快就將變成一個大雪球。鍾一個接一個地停止嘀噠嘀噠響。冬天已經到了。
第一章
--------------------------------------------------------------------------------
這一章講小木民矮子精、小嗅嗅和小吸吸找到了魔法師的帽子;講五朵小雲怎麼突然出現;講赫木倫迷上了一種新花樣。
一個春天早晨,才四點鍾,第一隻杜鵑來到了木民谷。它停在木民家的藍色屋頂上,竟盡⒐咕地叫了八遍——聲音還有點啞,雖然已經是春天,時候還早了一點。
接著它向東方飛去了。
小木民矮子精醒來,在床上看著天花板躺了半天,才明白過來他是在什麼地方。他已經睡了一百個白天加一百個黑夜,他做的那些夢還在他的腦瓜里翻騰,想引誘他重新回到夢鄉。
可當他扭來扭去想找個舒服點的姿勢再睡的時候,他忽然看見一件事情,使他的睡意全消——小嗅嗅的床已經空了!
小木民矮子精坐起來。不錯,小嗅嗅的帽子也不見了。「我的天!」他說著豎起腳尖走到打開的窗子前面。好啊,小嗅嗅爬繩梯下去了。小木民矮子精爬過窗檯,用他的短腿小心翼翼地也爬到下面去。在濕漉漉的地上,他清楚地看到小嗅嗅的腳印,可它們走到東走到西,很難跟上,最後,忽然有一大段路沒有了腳印。「他一定非常快活,」小木民矮子精斷定。「他在這里翻了個大跟頭——這是明擺著的。」
小木民矮子精忽然抬高他的鼻子,豎起了耳朵細聽。小嗅嗅正在遠處吹口琴,吹他最快活的歌:《所有的小動物都應該在尾巴上打上蝴蝶結》。小木民矮子精趕緊向口琴聲奔去。
在下面河邊,他找到了小嗅嗅。小嗅嗅正坐在橋上,兩條腿懸在水面上搖來晃去,他那頂舊帽子一直拉到耳朵上。
「你好,」小木民矮子精在他身邊坐下來。
「你好,」小嗅嗅說了一聲,管自吹他的口琴。
太陽這時候已經升起來,直射他們的眼睛,使他們把眼睛眯縫起來。他們就這么坐著,在流水上搖晃著腳,覺得又快活又無憂無慮。
他們在這條河上經歷過無數危險,也把許多新朋友帶回家裡去。小木民矮子精的爸爸媽媽總是不聲不響地歡迎他們的朋友,加上一張床,在餐桌上加上一張葉子。這一來木民家就很擠。在這個家裡人人愛怎麼干就怎麼干,難得去擔心明天的事。常常會出些意想不到的亂子,可誰也沒工夫去為這種事苦惱。能做到這樣總是一件好事。
小嗅嗅吹完他那支春天的歌,把口琴往口袋裡一塞,說:
「小吸吸還沒醒嗎?」
「我想還沒醒,」小木民矮子精回答說。「他向來要比別人多睡一個星期。」
「那咱們得去把他叫醒,」小嗅嗅跳起來說。「今天是個好日子,咱們該做件特別的事。」
於是小木民矮子精在小吸吸的窗下吹他們的暗號。用兩個手拿在嘴旁邊做成個喇叭吹口哨,先吹三下短的,然後吹一下長的。這暗號的意思就是:「有事情!」他們聽見小吸吸停止打呼嚕了,可接下來一點兒動靜也沒有。
「再吹一次,」小嗅嗅說。這一回他們吹得比上一次響。
窗子終於啪嗒一聲打開。
「我在睡覺,」一個生氣的聲音叫道。
「下來吧,別發脾氣了,」小嗅嗅說,「我們要去做一件非常非常特別的事情。」
這時候小吸吸抹平地睡皺了的耳朵,爬下繩梯。(我也許該交代清楚,他們每個窗子都有一個繩梯,因為下樓梯太花時間了。)
一看就知道,這將是個天氣很好的日子。到處是剛從漫長的冬眠中醒來的昏頭昏腦的小動物,他們走來走去要重新找到他們過去常去的地方,或者在忙著熨衣服,梳鬍子,把房子整理好迎接春天。
有很多小動物在造新房子,我怕有些已經在開始吵架了。(睡了那麼久,醒來脾氣都是很壞的.)
住在樹上的小妖精在梳他們的長頭發。樹林的北邊,小田鼠在挖地道,挖得雪花紛飛。
「春天好?」一條老蚯蚓說。「冬天過得怎麼樣?」
「很好,謝謝,」小木民矮子精回答說。「您睡得好嗎,老伯伯?」
「很好,」蚯蚓說。「請給我向你的爸爸媽媽問好。」
他們繼續向前走,一路上向許多人打招呼,可山上得越高,碰到的人越少,最後他們只看到一兩只母鼠,它們向周圍聞聞嗅嗅,在大掃除。
到處濕漉漉的。
「嗨——多臟,」小木民矮子精一面在融雪當中小心翼翼地挑著路走,一面說。「對於一個木民來說,這么多雪真是糟透了。媽媽是這么說的。」他打起噴嚏來。
「小木民矮子精,你聽著,」小嗅嗅說。「我有了個主意。到山頂去堆石塊,證明咱們最早來到那裡,怎麼樣?」
「對,堆石塊去,」小吸吸說著馬上動身,要比別人先到山頂。
他們來到山頂,三月的風在他們周圍嬉戲。他們腳下遠處是藍色的一片。西邊是海,東邊是河,環繞著這孤山;北邊是大森林,象鋪開綠色的地毯,在南邊,木民家的煙囪冒起了炊煙,這時木民媽媽正在做早飯。可這些東西小吸吸全顧不上去看,因為山頂上有一頂帽子——一頂黑色的高帽子。「有人上這兒來過了!」他說。
小木民矮子精把帽子撿起來看。「這頂帽子好得少有,」他說。「小嗅嗅,也許你可以戴吧。」
「不要不要,」小嗅嗅說,他愛他自己那頂綠色的舊帽子。「它太新了。」
「也許爸爸會喜歡它,」小木民矮子精想著說。
「好吧,不管怎麼樣,咱們把它帶回去,」小吸吸說。「不過這會兒我想回家了——我想吃早飯都想死了,你們呢?」
「我正好也要說這句話,」小嗅嗅也說。
他們就這樣找到了魔法師的帽子,把它帶回了家,一點也沒想到,它會使木民谷出亂子,不用多久,他們就要看到怪事了……當小木民矮子精、小嗅嗅和小吸吸來到外面陽台走廊上的時候,其他人已經吃完早飯,分頭走了。只剩下木民爸爸一個人在看報。
「好啊好啊!這么說你們也醒了,」他說。「今天報上新聞少得出奇。一條小溪沖破水堤,淹了許多螞蟻。不過螞蟻都得救了。第一隻杜鵑早晨四點鍾到谷里來,接著向東飛走。」(這是一個吉兆,不過杜鵑朗西飛走就更好了……)
「瞧我們找到了什麼,」小木民矮子精得意地打斷他的話說。「找到了一頂漂亮的新筒帽送給你!」
木民爸爸放下手上的報,仔細地看帽子。接著他走到一面照身鏡前戴上它。帽子他戴著太大了——說真的,幾乎遮住了他的眼睛,樣子非常古怪。
「媽媽,」小木民矮子精尖聲大叫。「你來看爸爸。」
木民媽媽打開廚房門,驚異地看著木民爸爸。
「你說我戴著這頂帽子怎麼樣?」木民爸爸問她。
「很好,」木民媽媽說。「真的,你戴上這帽子看著非常漂亮,就是帽子大了一點兒。」
「這樣是不是好一些?」木民爸爸把帽子推到腦後,問道。
「嗯,」木民媽媽說。「這樣也很好,不過我覺得你還是不戴帽子更神氣。」
木民爸爸把自己前看後看,左看右看,最後嘆了口氣,把帽子放在桌子上。「你說得有理,」他說。「有的人不戴帽子更好看。」
「當然是這樣,孩子爹,」木民媽媽溫和地說。「孩子們,現在你們把蛋吃掉吧,靠松針過了一冬,你們得好好吃點東西。」她又回到廚房裡去了。
「那帽子怎麼辦?」小吸吸問道。「這么好一頂帽子。」
「當字紙簍用吧,」木民爸爸說了一聲,上樓寫他的傳記去了。(這一大本書要寫他如火如荼的青年時代。)
小嗅嗅把帽子放在桌子和廚房門之間的地板上。「現在你們又有一件新傢具了,」小嗅嗅做著鬼瞼說,因為他永遠弄不懂,人們為什麼喜歡添東西。他愛穿他生下來就穿上的衣服(誰也不知道他是在什麼時候,什麼地方生的),他唯一離不開的東西,只有他那個口琴。
「要是你們已經吃完早飯,咱們去看看斯諾爾克他們怎麼樣了,」小木民矮子精說。在離開這里到外面花園去之前,他把蛋殼順手扔進了字紙簍,因為他(有時候)是一個很有規矩的木民。
餐廳現在空了。
就這樣,魔法師的帽子放在桌子和廚房門之間的地板上,裡面有了一個蛋殼。這時候,一件真正的怪事發生了。蛋殼開始變形。
瞧,出的就是這種事。隨便什麼東西在帽子里一放久,它就要變成完全不同的東西——變得叫你事先怎麼也想不到。幸虧這頂帽子木民爸爸戴著不合適。因為一切小動物的保護主知道,他要是再多戴一會兒,就會變成另一樣東西——至於變成什麼,你事先永遠不知道。不過他也輕微地感到頭疼了一陣——可吃過晚飯後也就好了。
現在蛋殼變軟了,變得象羊毛一樣,不過還是白的,過了一會兒它漲滿了整頂帽子。接著五朵小雲彩從帽邊飄出來,飄到陽台那兒,輕輕地落到台階上,停在那裡,只離開地面一點兒。帽子空了。
「我的天,」小木民矮子精叫道。
「房子著火了嗎?」斯諾爾克小妞焦急地問他。
五朵雲彩懸在他們面前,一動不動,也不再改變形狀了,象在等著什麼。斯諾爾克小妞小心地伸出手,拍拍最近的一朵雲彩。「象是棉花,」她用吃驚的聲音說。其他人走近來,也摸摸它。
「就象個小枕頭,」小吸吸說。
小嗅嗅把一朵雲彩輕輕一推。它飄開一點,又停下了。
「它們是誰的?」小吸吸問道。「它們怎麼到這兒陽台上了?」
小木民矮子精搖搖頭。「在我碰到過的怪事當中,數這件事最怪了,」他說。「也許咱們該進去叫媽媽出來。」
「不不,」斯諾爾克小妞說。「讓咱們自己來弄清楚這到底是怎麼回事。」她把一朵雲彩拉到地面上來,用手撫摸它。「這么軟!」她說。一轉眼,她已經在雲彩上嘻嘻哈哈地顛來顛去了。
「我也可以有一朵嗎?」小吸吸叫著跳上另一朵雲彩。「真妙!」可他剛說出「真」字,雲彩已經升起來,在地面上空很好看地繞了個彎。
「好啊!」小吸吸叫起來。「它動了!」
接著他們全都向那些雲朵撲過去,坐在上面,大叫:「走!走吧走吧走!」雲朵也真的全部發瘋似地顛來倒去,直到斯諾爾克小子發現了駕駛它們的辦法。用一隻腳踩一下,雲朵就會拐彎。用兩只腳踩它,它就前進。輕輕地搖搖身體,雲彩走得就慢下來。
他們玩得真帶勁,甚至飄到了樹頂和木民家的屋頂上面。
小木民矮子精在他爸爸的窗外繞圈子,大嚷大叫說:「喔喔喔喔!」(他太激動了,想不出什麼更聰明的話。)
木民爸爸放下他寫回憶錄的筆,向窗口沖過去。
「保佑我的尾巴:「他大叫起來。「還有什麼事比這更荒唐!」
「可以給你的故事好好地加上一章,」小木民矮子精說著駕駛雲朵到廚房窗口,對他媽媽大叫。可木民媽媽正忙得不亦樂乎,只顧炸她的肉卷。
「這回你又找到什麼了,小寶貝?」她說。「小心別掉下來!」
可在下面花園里,斯諾爾克小妞和小嗅嗅已經發明了一種新游戲。他們駕駛著雲朵,用最大的速度向對方撞去,可相撞時只是輕輕地碰一碰。誰先掉下來算輸。
「這回看看誰掉下來!」小嗅嗅叫著,駕駛他的雲朵直沖過來。可斯諾爾克小妞機靈地在旁邊一閃,然後從底下進攻他。
小嗅嗅坐的雲朵翻了個身,他倒栽蔥落到了花床上,帽子遮住了眼睛。
「第三輪,」小吸吸大叫。他當評判員,飛在他們兩人上面一點。「准備,注意,上!」
「咱們一塊兒在空中飛一陣怎麼樣?」小木民矮子精問斯諾爾克小妞說。
「當然好,」她回答了一聲,駕駛雲朵飛在他旁邊。「咱們上哪兒去?」
「咱們去找赫木倫,讓他嚇一大跳,」小木民矮子精建議說。
他們在花園里飛了一圈,可赫木倫根本不在他常待的地方。
「他不可能走遠,」斯諾爾克小姐說。「我上回看見他的時候,他正在玩郵票。」
「那已經是六個月以前的事了,」小木民矮子精銳。
「噢,說得不錯,」她認可了。「打那時候起咱們一直在睡覺,對嗎?」
「你睡得好嗎?」小木民矮子精向她。
斯諾爾克小妞輕快地飄過樹頂,想了一下才回答。「我做了個惡夢,」她最後說。「夢見一個很兇的男人,戴一項黑色高帽,對我咧著嘴怪笑。」
「多滑稽,」小木民矮子精說。「我也做了個一模一樣的夢。他也戴著白手套嗎?」
斯諾爾克小妞點點頭。他們慢慢地飄過樹林子,還在想著這件事。忽然他們看到了赫木倫,他背著雙手,眼睛看著地面,一路在走。小木民矮子精和斯諾爾克小妞一人在他一邊三點著陸,歡快地叫道:「你早!」
「唉喲!哦唷!」赫木倫倒抽一口氣。「你們真把我嚇了一大跳!你們不該這樣忽然跳到我身邊來。」
「噢,對不起,」斯諾爾克小妞說。「你瞧我們在乘著什麼?」
「真是太怪了,」赫木倫說。「不過你們專做怪事,我已經見怪不怪。再說我這會兒正感到心情不好。」
「為什麼?」斯諾爾克小妞同情地問他。「天氣這樣好。」
「你們怎麼也不會明白的,」赫木倫搖著頭說。
「我們來試試看弄明白,」小木民矮子精說。「你又丟了一張稀有的郵票嗎?」
「正好相反,」赫木倫陰著臉說。「郵票全在,一張不少。我收集的郵票很全,不缺一張。」
「那不是很好嗎?」斯諾爾克小妞給他打氣說。
「我不是說過了,你們根本不可能理解我,」赫木倫悲嘆說。
小木民矮子精焦急地看看斯諾爾克小妞,他們看到赫木倫難過,於是駕雲退後一點。游木倫繼續向前走,他們恭恭敬敬地等著他丟掉他的心事。
最後他叫起來:
「一點沒有希望:「停了一下他又說下去:「還有什麼用處?等玩撒紙追逐游戲,我收集的郵票全都給你們撤掉。」
「不過赫木倫!」斯諾爾克小妞說,她嚇壞了。「這太可怕了!你收集的郵票是天下第一的!」
「正因為是天下第一,」赫木倫絕望地說。「完了。沒有一張郵票,或者說是沒有一個錯誤我沒收集到。全收集完了。我現在還有什麼事可做呢?」
「我想我現在開始明白了,」小木民矮子精慢騰騰地說。「你已經不再是一個收集家,而只是一個所有者,那就不那麼有樂趣了。」
「不是不那麼有樂趣,」心都碎了的赫木倫說,「是根本沒有樂趣。」他停下來,向他們轉過他那張皺起眉頭的臉。
「親愛的赫木倫,」斯諾爾克小妞說著,溫柔地握住他的手,「我有個主意。你收集點別的東西怎麼樣——收集點全新的東西?」
「這倒是個主意,」赫木倫承認說,不過他還是哭喪著臉,因為他覺得經過那麼一場大痛苦,不該露出快活的樣子。
「比方說,收集蝴蝶怎麼樣?」小木民矮子精建議。
「不行,」赫木倫說,臉更陰沉了。「我的一個遠房表兄收集蝴蝶,有他干我可不幹。」
「那麼拍攝星星呢?」斯諾爾克小妞說。
赫木倫只是哼了一聲。
「收集裝飾品呢?」小木民矮子精抱著希望問道。「這種玩意兒永遠收集不完。」
可赫木倫還是呸了兩聲。
「那我就真想不出什麼了,」斯諾爾克小妞說。
「我們定要給你想出一樣東西來,」小木民矮子精安慰赫木倫說。「媽媽准有辦法。再說,你見過麝鼠嗎?」
「他還在睡覺,」赫木倫難過地回答說。「他說用不著那麼早起來,我想他說得不錯。」他說著繼續孤獨地走路,這時小木民矮子精和斯諾爾克小妞駕雲飛到樹梢上空,停在那兒,在陽光里慢慢地搖來搖去。他們在考慮赫木倫該收集什麼。
「收集貝殼怎麼樣?」斯諾爾克小妞建議。
「或者收集稀有鈕扣,」小木民矮子精說。
可是天氣暖洋洋的,弄得他們直想睡,想不下去,於是他們躺在雲朵上凝視著春天的天空,雲雀正在那上面歌唱。
忽然他們看見了第一隻蝴蝶。(大家知道,看到的第一隻蝴蝶如果是黃的,就會有一個快樂的夏天,如果是白的,就會有一個安靜的夏天。可不能看到黑色的和棕色的蝴蝶——它們太糟糕了。)
可這只蝴蝶是金色的。
「看見金色蝴蝶是什麼意思?」小木民矮子精說。「我從來沒見過金色的蝴蝶。」
「金色的比黃色的還要好,」斯諾爾克小妞說。「你等著瞧吧!」
☆ ☆ ☆
他們回家吃晚飯的時候,在門口台階上遇見赫木倫。他快活得滿臉亮光。
「啊?」小木民矮子精說。「怎麼啦?」
「研究自然!」赫木倫叫道。「我要採集和研究植物。是斯諾爾克小子想出來的。我要採集全世界最漂亮的植物標本!」赫木倫說著張開他的裙子①,給大家看他採集到的第一批標本。在泥土和葉子之間有一棵很小的蔥。
「這叫『水百合』,」赫木倫得意地說。「採集到的植物標本第一號。一個完美的標本。」他進屋把所有的東西倒在飯桌上。
「把它們放到牆角去,親愛的赫木倫,」木民媽媽說,「因為我要在這兒放湯。大家都到齊了嗎?麝鼠還睡著?」
「睡得象只豬似的,」小吸吸說。
「今天你們玩得高興嗎?」木民媽媽一面在一個個盤子里分湯,一面問大家。
「高興極了,」全家人叫道。
☆ ☆ ☆
第二天早晨小木民矮子精上柴間去,要把雲朵放出來,可它們全不見了,一朵也沒留下。大家全都想不到,它們跟曾經扔在魔法師帽子里的蛋殼竟會有關系。
☆ ☆ ☆
①赫木倫一直穿著他姑媽給他的裙子。我相信赫木倫一家人都穿裙子。這好象很奇怪,可事實卻是如此。——作者。
樓主,因為字數規定要1萬字內,所以,雖然我很想幫你把整本書放上來,但是無能為力了!!
我把在線閱讀的網頁告訴你,自己看吧!確實是一本經典的童話小說!!http://www.yhxx.com/fuwu/book/y/yangsong/mfsd/index.html
㈦ 魔法師的帽子文章
11月的一個早晨,木民谷下起了第一場雪。木民矮子精要開始冬眠了。木民媽媽把所有的床都鋪上了最溫暖的毯子,然後在陽台上給大夥兒開晚飯。他們吃的是松針,因為要睡一個冬天,肚子里塞滿松針十分重要。
當小木民矮子精被杜鵑的叫聲喚醒的時候,他已經整整睡了100個白天和100個黑夜。遠處傳來好朋友小嗅嗅的口琴聲,是那首最快樂的歌:《所有的小動物都應該在尾巴上打上蝴蝶結》。他趕緊向著琴聲奔去。
這真的是一個很好的天氣。到處是剛從冬眠中醒來的昏頭昏腦的小動物,正在忙著造房子,有些已經在開始吵架了。是啊,睡了那麼久,醒來脾氣難免會很壞的。
小木民矮子精和小嗅嗅、小吸吸到山頂上去堆石頭,證明他們是最早來到那裡的。在那裡,他們看到了一頂黑色的高帽子,呵,已經有人來過這里了。
「也許爸爸會喜歡它。」小木民矮子精想著說。就這樣,他們把魔法師的帽子帶回了家。
可是,這頂帽子對爸爸來說太大了點。還是把它當字紙簍用吧。
這個字紙簍裝的第一個東西是小木民矮子精扔的蛋殼。不久,一件真正的怪事發生了。
蛋殼開始變了。它變得像羊毛一樣軟,慢慢地漲滿了整頂帽子,接著五朵小雲彩從帽邊飄了出來,飄到陽台那裡,輕輕地落到台階上,停在那裡,只離開地面一點兒。帽子空了。
「我的天。」小木民矮子精說。五朵雲彩懸在他們面前,一動不動,也不再改變形狀了,像在等著什麼。
斯諾爾克小妞小心地伸出手,拍拍最近的一朵雲彩。「像是棉花。」她吃驚地說。「就像個小枕頭。」小吸吸說。
一轉眼,他們每個人都已經在雲彩上了。斯諾爾克小妞還發現了駕駛它們的辦法。用一隻腳踩一下,雲朵就會拐彎。用兩只腳踩它,它就前進。輕輕地搖搖身體,雲彩走得就慢下來。
他們玩得真帶勁。一會兒飛上屋頂,一會兒停在樹梢,一會兒駕著雲彩以最快的速度互相撞擊……木民爸爸看見了,激動地只會發出「喔喔喔喔」的叫聲。
可惜的是,到了第二天早晨,這些雲彩都不見了,一朵也沒留下。大家都沒有想到,這些雲彩跟扔在帽子里的蛋殼有什麼關系。
沒有了雲彩,那就玩捉迷藏吧。小木民矮子精靈機一動,把帽子扣到自己頭上往下拉,而且把尾巴也塞了進去。
這下子,可憐的小傢伙變成了一隻非常古怪的動物。他身上胖的地方變瘦,小的地方變大。等他從帽子底下鑽出來時,大家都不認得他了。
「滾開!這不是小木民矮子精!」大家一起要把這個怪物趕走。「難道沒有一個人相信這是我嗎?」小木民矮子精嚇壞了。
木民媽媽仔細地看。她把他那雙驚恐的眼睛看了半天,然後安詳地說:「對,你就是我的小木民矮子精。」就在這時候他開始變回去了。「現在好了,我的小寶貝。」木民媽媽說,「瞧,不管發生什麼事,我都能把你認出來。」
看來,這頂帽子有點特別。怎樣進一步證明呢?他們決定把兇狠的敵人蟻獅引進帽子里去試一試。
在帽子里蟻獅會變成什麼呢?大家躲在桌子底下緊張地注意著:先是壓在帽子上的大字典開始皺起來,小吸吸興奮得把赫木倫的大拇指當做自己的大拇指咬。字典皺得越來越厲害,外國字紛紛從書頁上爬出來。
接著,帽子邊上滴滴答答流下水來,淌到地毯上,那些字只好爬牆逃命。最後,從帽子里出現了一隻全世界最小的刺蝟。
小刺蝟有點難過地走到門口,走下台階。現在陽台上像個水塘,整個天花板上都是外國字。
木民爸爸媽媽覺得這事非同小可,他們決定把帽子扔到河裡。可是,晚上這頂帽子又漂了回來,而且,帽子里的水變成了紅紅的顏色。小木民矮子精用手沾了沾,小心地舔舔,太妙了,是木莓汁!
小木民矮子精決定把帽子偷偷藏在山洞裡。可是不久,自命為哲學家的麝鼠卻來到了山洞思考他的問題,不小心把他的假牙放進了帽子里。呵呵,哲學家的假牙變成了什麼呢?小木民矮子精他們可就不知道了,他們只看見麝鼠留在山洞裡的奇怪的腳印。
帽子又回到了木民矮子精的家裡。不過,他們已經很小心,不再放東西進去了。
7月的一天,小木民矮子精和小朋友們都到山洞裡去避暑了。難得安靜的木民媽媽開始收拾屋子,她隨手就把橘子皮、樹皮等亂七八糟的東西扔到了帽子里。
當木民媽媽在房間里打盹時,奇怪的植物開始從帽子里一扭一扭地長出來,爬到地板上。卷須和嫩芽一路爬上牆,繞著窗簾和百葉窗爬,鑽到裂縫、空調機和鑰匙孔里。在潮濕的空氣中,花朵開放了,果子成熟了,大片的嫩葉鋪滿了樓梯,一路向桌子腿、椅子腿和櫃子腿之間推進。不一會兒,木民家就變成了一個大森林。
小木民矮子精和朋友們從山上回來了,可是他們卻找不到原來的小房子了。出現在他們面前的是一個開滿了各種花和結滿了各種果子的森林。裡面傳來很響的斧頭聲,那是木民媽媽在砍藤蔓好讓木民爸爸從書房裡出來呢!
小木民矮子精們從還沒被堵住的地下室門爬進了這座森林。一個激動人心的下午開始了,他們還從來沒玩過這么有趣的森林游戲呢!
太陽要下山了。木民家的花木枯萎得就像它們長出來那樣快:果子噼里啪啦掉到了地上、花朵一下子凋謝了、葉子很快捲起來了。
8月初的一天,木民谷來了兩個奇怪的客人。他們是某甲和某乙,還帶著一個手提箱。他們是這樣說話的:「我聞到了物食味氣。你己自才是瓜傻鼠老……」幸好,木民谷的赫木倫聽得懂他們的話。他們就在木民家住了下來。
晚上到了,他們發瘋似的在樓梯上走上走下好幾次,最後躲在了客廳的地毯下。他們告訴赫木倫,大巨、酷冷、怕可的格羅克要來了!赫木倫趕緊把這個可怕的消息告訴了木民媽媽。於是,木民谷的所有居民都拿上了斧子、鏟子、石頭等各種各樣的武器。
格羅克果然來了。她一動不動地坐在台階下面的沙路上,用毫無表情的圓眼睛盯著木民谷的居民們。沒有人有足夠的勇氣去進攻她。不過她坐了一會兒,也就溜到黑暗中去了。在她坐過的地方,地面被凍住了!
格羅克為什麼要來找某甲和某乙呢?因為他們兩個人拿了她的一個東西,這個東西現在就放在他們隨身帶的手提箱里。
事情變得麻煩了。木民谷的居民決定開個會,一起來討論這個問題。於是,在一個溫暖的可愛的下午,斯諾爾克小子戴著法官的假發,坐在一個箱子的後面;某甲和某乙坐在被告席上吃著櫻桃;小嗅嗅做記錄員;小吸吸是起訴人……
到底這東西判給誰呢?還沒等他們辯論出一個結果,格羅克又來了。她一出現,太陽都躲到雲後去了。「別過來!」斯諾爾克小子突然有了主意,「你同意某甲和某乙買下你手提箱里的東西嗎?我在島上有一座金山,你覺得夠不夠?」
「不夠。」格羅克用冷冰冰的聲音回答。
木民媽媽想起了那頂魔法帽子。她把帽子扣在花園的青草上,說:「這是整個木民谷最值錢的東西。它曾經長出了最漂亮的自動小雲朵、木莓汁和果樹。」
「讓我看看!」格羅克看不起似的說。
木民媽媽於是把幾個櫻桃放進了帽子里。他們的運氣不錯,帽子里出現了一堆紅寶石。木民媽媽對格羅克說:「你想想看,如果放進一個南瓜,它會變出什麼呢?」
格羅克看看帽子,又看看某甲和某乙,接著又看看帽子。然後,她一把抓起帽子,像個冰冷的灰色影子似的溜到森林裡去了。花園里再次充滿了夏天的聲響和香味。
魔法師的帽子就這樣不見了,可是,某甲和某乙手提箱里的東西卻引來了魔法師本人。事情還得從頭說起。
木民媽媽的手提包不見了,木民爸爸和木民媽媽都感到非常別扭。爸爸還從來沒有見過不拿手提包的媽媽,媽媽沒有了手提包什麼事也幹不成了。於是,他們發動木民谷的居民都去找手提包。
手提包到哪裡去了呢?它被某甲和某乙拖到籬笆叢里做卧室了。看到大家找手提包那麼辛苦,他們兩個又把它拿了出來。為了獎勵某甲和某乙,木民媽媽為他們開了一個盛大的慶功會。某甲和某乙更加不好意思了,他們決定把手提箱里的東西拿出來給大家看。
半夜12點剛過,整個山谷里忽然充滿了粉紅色的光芒,月亮也顯得暗淡了許多。原來,某甲和某乙手提箱里的東西是寶石之王,是整個世界上獨一無二的寶石!為了它,魔法師已經尋找了幾百年。現在,他正難過地坐在月亮上的火山口旁邊休息呢!
當寶石之王的光芒穿過黑暗的宇宙時,魔法師一下子跳了起來。他騎著黑豹像閃電一樣飛過廣大的空間,來到了木民谷。
魔法師提出要用世界上所有的寶貝來換寶石之王,某甲和某乙肯不肯呢?當然不肯啦。
魔法師很傷心。不過,他還是願意給大家變一些戲法,讓每一個人都滿足一個願望。你看,魔法師的魔法只能實現別人的願望,卻不能滿足自己的願望。
某甲和某乙決定為魔法師祈求一樣東西,那就是和寶石之王一樣的寶石。
魔法師身上從帽子到靴子都在微笑,他太高興了!他抖一抖披肩,瞧!草地上又出現了一顆寶石之王。
木民谷里充滿了從未有過的歡樂!
㈧ 魔法師的帽子的閱讀摘抄
一個天色灰濛蒙的早晨,木民谷下起了第一場雪。雪輕飄飄、靜悄悄地落下來,幾個鍾頭,所有的東西就變成了白茫茫一片。 小木民矮子精站在家門口的台階上,看著蓋上冬天被子安卧著的木民谷。他想:「從今夜起,我們要開始漫長的冬眠了。」(木民家矮子精都在十一月份開始冬眠。對於怕冷和不喜歡漫長的冬夜的人來說,這實在也是個好辦法。)小木民矮子精關上門,悄悄地進屋,來到他媽媽的身邊,對媽媽說: 「外面下雪了!」 「我知道,」木民媽媽說。「我已經把你們所有的床都鋪好,放上了最溫暖的毯子。你跟小吸吸一起,睡在屋檐下面那個小房間里吧。」 「可小吸吸打起呼嚕來太可怕了,」小木民矮子精說。「能換一換,讓我跟小嗅嗅一起睡嗎?」 「隨你便吧,小寶貝,」木民媽媽說。「小吸吸可以睡到朝東那個房間去。」 就這樣,木民一家人,他們的朋友,以及所有他們認識的人開始庄嚴隆重地安排過一個漫長的冬天。木民媽媽在陽台上給大夥兒開晚飯,不過他們晚飯只吃松針。(要睡一整個冬天,肚子塞飽松針十分重要。)等他們吃完這頓晚飯(我想這頓晚飯不會怎麼好吃),他們相互說過再見(說得比平時認真得多),木民媽媽就叫他們去刷牙。 接著木民爸爸繞屋子轉了一圈,關上所有的門和百葉窗,在枝形吊燈上掛上蚊帳,這樣它就不會有灰了。 接著大家上床,把毯子蓋過耳朵,把被窩弄得舒舒服服,就開始想些快活事情。只是小木民矮子精嘆了口氣,說; 「我怕咱們要把許許多多時間給浪費了。」 「別擔心,」小嗅嗅回答說,「咱們會做許許多多好夢,等到醒來,已經是春天了。」 「嗯——」小木民瞌睡懵嚨地嗯了一聲,開始進入迷迷糊糊的夢鄉。 外面在下雪,又密又輕。它已經蓋住了台階,厚厚地蓋在所有的屋頂和屋檐上。木民家的房子很快就將變成一個大雪球。鍾一個接一個地停止嘀噠嘀噠響。冬天已經到了。 第一章--------------------------------------------------------------------------------這一章講小木民矮子精、小嗅嗅和小吸吸找到了魔法師的帽子;講五朵小雲怎麼突然出現;講赫木倫迷上了一種新花樣。 一個春天早晨,才四點鍾,第一隻杜鵑來到了木民谷。它停在木民家的藍色屋頂上,竟盡⒐咕地叫了八遍——聲音還有點啞,雖然已經是春天,時候還早了一點。 接著它向東方飛去了。 小木民矮子精醒來,在床上看著天花板躺了半天,才明白過來他是在什麼地方。他已經睡了一百個白天加一百個黑夜,他做的那些夢還在他的腦瓜里翻騰,想引誘他重新回到夢鄉。 可當他扭來扭去想找個舒服點的姿勢再睡的時候,他忽然看見一件事情,使他的睡意全消——小嗅嗅的床已經空了! 小木民矮子精坐起來。不錯,小嗅嗅的帽子也不見了。「我的天!」他說著豎起腳尖走到打開的窗子前面。好啊,小嗅嗅爬繩梯下去了。小木民矮子精爬過窗檯,用他的短腿小心翼翼地也爬到下面去。在濕漉漉的地上,他清楚地看到小嗅嗅的腳印,可它們走到東走到西,很難跟上,最後,忽然有一大段路沒有了腳印。「他一定非常快活,」小木民矮子精斷定。「他在這里翻了個大跟頭——這是明擺著的。」 小木民矮子精忽然抬高他的鼻子,豎起了耳朵細聽。小嗅嗅正在遠處吹口琴,吹他最快活的歌:《所有的小動物都應該在尾巴上打上蝴蝶結》。小木民矮子精趕緊向口琴聲奔去。 在下面河邊,他找到了小嗅嗅。小嗅嗅正坐在橋上,兩條腿懸在水面上搖來晃去,他那頂舊帽子一直拉到耳朵上。 「你好,」小木民矮子精在他身邊坐下來。 「你好,」小嗅嗅說了一聲,管自吹他的口琴。 太陽這時候已經升起來,直射他們的眼睛,使他們把眼睛眯縫起來。他們就這么坐著,在流水上搖晃著腳,覺得又快活又無憂無慮。 他們在這條河上經歷過無數危險,也把許多新朋友帶回家裡去。小木民矮子精的爸爸媽媽總是不聲不響地歡迎他們的朋友,加上一張床,在餐桌上加上一張葉子。這一來木民家就很擠。在這個家裡人人愛怎麼干就怎麼干,難得去擔心明天的事。常常會出些意想不到的亂子,可誰也沒工夫去為這種事苦惱。能做到這樣總是一件好事。 小嗅嗅吹完他那支春天的歌,把口琴往口袋裡一塞,說: 「小吸吸還沒醒嗎?」 「我想還沒醒,」小木民矮子精回答說。「他向來要比別人多睡一個星期。」 「那咱們得去把他叫醒,」小嗅嗅跳起來說。「今天是個好日子,咱們該做件特別的事。」 於是小木民矮子精在小吸吸的窗下吹他們的暗號。用兩個手拿在嘴旁邊做成個喇叭吹口哨,先吹三下短的,然後吹一下長的。這暗號的意思就是:「有事情!」他們聽見小吸吸停止打呼嚕了,可接下來一點兒動靜也沒有。 「再吹一次,」小嗅嗅說。這一回他們吹得比上一次響。 窗子終於啪嗒一聲打開。 「我在睡覺,」一個生氣的聲音叫道。 「下來吧,別發脾氣了,」小嗅嗅說,「我們要去做一件非常非常特別的事情。」 這時候小吸吸抹平地睡皺了的耳朵,爬下繩梯。(我也許該交代清楚,他們每個窗子都有一個繩梯,因為下樓梯太花時間了。) 一看就知道,這將是個天氣很好的日子。到處是剛從漫長的冬眠中醒來的昏頭昏腦的小動物,他們走來走去要重新找到他們過去常去的地方,或者在忙著熨衣服,梳鬍子,把房子整理好迎接春天。 有很多小動物在造新房子,我怕有些已經在開始吵架了。(睡了那麼久,醒來脾氣都是很壞的.) 住在樹上的小妖精在梳他們的長頭發。樹林的北邊,小田鼠在挖地道,挖得雪花紛飛。 「春天好?」一條老蚯蚓說。「冬天過得怎麼樣?」 「很好,謝謝,」小木民矮子精回答說。「您睡得好嗎,老伯伯?」 「很好,」蚯蚓說。「請給我向你的爸爸媽媽問好。」 他們繼續向前走,一路上向許多人打招呼,可山上得越高,碰到的人越少,最後他們只看到一兩只母鼠,它們向周圍聞聞嗅嗅,在大掃除。 到處濕漉漉的。 「嗨——多臟,」小木民矮子精一面在融雪當中小心翼翼地挑著路走,一面說。「對於一個木民來說,這么多雪真是糟透了。媽媽是這么說的。」他打起噴嚏來。 「小木民矮子精,你聽著,」小嗅嗅說。「我有了個主意。到山頂去堆石塊,證明咱們最早來到那裡,怎麼樣?」 「對,堆石塊去,」小吸吸說著馬上動身,要比別人先到山頂。 他們來到山頂,三月的風在他們周圍嬉戲。他們腳下遠處是藍色的一片。西邊是海,東邊是河,環繞著這孤山;北邊是大森林,象鋪開綠色的地毯,在南邊,木民家的煙囪冒起了炊煙,這時木民媽媽正在做早飯。可這些東西小吸吸全顧不上去看,因為山頂上有一頂帽子——一頂黑色的高帽子。「有人上這兒來過了!」他說。 小木民矮子精把帽子撿起來看。「這頂帽子好得少有,」他說。「小嗅嗅,也許你可以戴吧。」 「不要不要,」小嗅嗅說,他愛他自己那頂綠色的舊帽子。「它太新了。」 「也許爸爸會喜歡它,」小木民矮子精想著說。 「好吧,不管怎麼樣,咱們把它帶回去,」小吸吸說。「不過這會兒我想回家了——我想吃早飯都想死了,你們呢?」 「我正好也要說這句話,」小嗅嗅也說。 他們就這樣找到了魔法師的帽子,把它帶回了家,一點也沒想到,它會使木民谷出亂子,不用多久,他們就要看到怪事了……當小木民矮子精、小嗅嗅和小吸吸來到外面陽台走廊上的時候,其他人已經吃完早飯,分頭走了。只剩下木民爸爸一個人在看報。 「好啊好啊!這么說你們也醒了,」他說。「今天報上新聞少得出奇。一條小溪沖破水堤,淹了許多螞蟻。不過螞蟻都得救了。第一隻杜鵑早晨四點鍾到谷里來,接著向東飛走。」(這是一個吉兆,不過杜鵑朗西飛走就更好了……) 「瞧我們找到了什麼,」小木民矮子精得意地打斷他的話說。「找到了一頂漂亮的新筒帽送給你!」 木民爸爸放下手上的報,仔細地看帽子。接著他走到一面照身鏡前戴上它。帽子他戴著太大了——說真的,幾乎遮住了他的眼睛,樣子非常古怪。 「媽媽,」小木民矮子精尖聲大叫。「你來看爸爸。」 木民媽媽打開廚房門,驚異地看著木民爸爸。 「你說我戴著這頂帽子怎麼樣?」木民爸爸問她。 「很好,」木民媽媽說。「真的,你戴上這帽子看著非常漂亮,就是帽子大了一點兒。」 「這樣是不是好一些?」木民爸爸把帽子推到腦後,問道。 「嗯,」木民媽媽說。「這樣也很好,不過我覺得你還是不戴帽子更神氣。」 木民爸爸把自己前看後看,左看右看,最後嘆了口氣,把帽子放在桌子上。「你說得有理,」他說。「有的人不戴帽子更好看。」 「當然是這樣,孩子爹,」木民媽媽溫和地說。「孩子們,現在你們把蛋吃掉吧,靠松針過了一冬,你們得好好吃點東西。」她又回到廚房裡去了。 「那帽子怎麼辦?」小吸吸問道。「這么好一頂帽子。」 「當字紙簍用吧,」木民爸爸說了一聲,上樓寫他的傳記去了。(這一大本書要寫他如火如荼的青年時代。) 小嗅嗅把帽子放在桌子和廚房門之間的地板上。「現在你們又有一件新傢具了,」小嗅嗅做著鬼瞼說,因為他永遠弄不懂,人們為什麼喜歡添東西。他愛穿他生下來就穿上的衣服(誰也不知道他是在什麼時候,什麼地方生的),他唯一離不開的東西,只有他那個口琴。 「要是你們已經吃完早飯,咱們去看看斯諾爾克他們怎麼樣了,」小木民矮子精說。在離開這里到外面花園去之前,他把蛋殼順手扔進了字紙簍,因為他(有時候)是一個很有規矩的木民。 餐廳現在空了。 就這樣,魔法師的帽子放在桌子和廚房門之間的地板上,裡面有了一個蛋殼。這時候,一件真正的怪事發生了。蛋殼開始變形。 瞧,出的就是這種事。隨便什麼東西在帽子里一放久,它就要變成完全不同的東西——變得叫你事先怎麼也想不到。幸虧這頂帽子木民爸爸戴著不合適。因為一切小動物的保護主知道,他要是再多戴一會兒,就會變成另一樣東西——至於變成什麼,你事先永遠不知道。不過他也輕微地感到頭疼了一陣——可吃過晚飯後也就好了。 現在蛋殼變軟了,變得象羊毛一樣,不過還是白的,過了一會兒它漲滿了整頂帽子。接著五朵小雲彩從帽邊飄出來,飄到陽台那兒,輕輕地落到台階上,停在那裡,只離開地面一點兒。帽子空了。 「我的天,」小木民矮子精叫道。 「房子著火了嗎?」斯諾爾克小妞焦急地問他。 五朵雲彩懸在他們面前,一動不動,也不再改變形狀了,象在等著什麼。斯諾爾克小妞小心地伸出手,拍拍最近的一朵雲彩。「象是棉花,」她用吃驚的聲音說。其他人走近來,也摸摸它。 「就象個小枕頭,」小吸吸說。 小嗅嗅把一朵雲彩輕輕一推。它飄開一點,又停下了。 「它們是誰的?」小吸吸問道。「它們怎麼到這兒陽台上了?」 小木民矮子精搖搖頭。「在我碰到過的怪事當中,數這件事最怪了,」他說。「也許咱們該進去叫媽媽出來。」 「不不,」斯諾爾克小妞說。「讓咱們自己來弄清楚這到底是怎麼回事。」她把一朵雲彩拉到地面上來,用手撫摸它。「這么軟!」她說。一轉眼,她已經在雲彩上嘻嘻哈哈地顛來顛去了。 「我也可以有一朵嗎?」小吸吸叫著跳上另一朵雲彩。「真妙!」可他剛說出「真」字,雲彩已經升起來,在地面上空很好看地繞了個彎。 「好啊!」小吸吸叫起來。「它動了!」 接著他們全都向那些雲朵撲過去,坐在上面,大叫:「走!走吧走吧走!」雲朵也真的全部發瘋似地顛來倒去,直到斯諾爾克小子發現了駕駛它們的辦法。用一隻腳踩一下,雲朵就會拐彎。用兩只腳踩它,它就前進。輕輕地搖搖身體,雲彩走得就慢下來。 他們玩得真帶勁,甚至飄到了樹頂和木民家的屋頂上面。 小木民矮子精在他爸爸的窗外繞圈子,大嚷大叫說:「喔喔喔喔!」(他太激動了,想不出什麼更聰明的話。) 木民爸爸放下他寫回憶錄的筆,向窗口沖過去。 「保佑我的尾巴:「他大叫起來。「還有什麼事比這更荒唐!」 「可以給你的故事好好地加上一章,」小木民矮子精說著駕駛雲朵到廚房窗口,對他媽媽大叫。可木民媽媽正忙得不亦樂乎,只顧炸她的肉卷。 「這回你又找到什麼了,小寶貝?」她說。「小心別掉下來!」 可在下面花園里,斯諾爾克小妞和小嗅嗅已經發明了一種新游戲。他們駕駛著雲朵,用最大的速度向對方撞去,可相撞時只是輕輕地碰一碰。誰先掉下來算輸。 「這回看看誰掉下來!」小嗅嗅叫著,駕駛他的雲朵直沖過來。可斯諾爾克小妞機靈地在旁邊一閃,然後從底下進攻他。 小嗅嗅坐的雲朵翻了個身,他倒栽蔥落到了花床上,帽子遮住了眼睛。 「第三輪,」小吸吸大叫。他當評判員,飛在他們兩人上面一點。「准備,注意,上!」 「咱們一塊兒在空中飛一陣怎麼樣?」小木民矮子精問斯諾爾克小妞說。 「當然好,」她回答了一聲,駕駛雲朵飛在他旁邊。「咱們上哪兒去?」 「咱們去找赫木倫,讓他嚇一大跳,」小木民矮子精建議說。 他們在花園里飛了一圈,可赫木倫根本不在他常待的地方。 「他不可能走遠,」斯諾爾克小姐說。「我上回看見他的時候,他正在玩郵票。」 「那已經是六個月以前的事了,」小木民矮子精銳。 「噢,說得不錯,」她認可了。「打那時候起咱們一直在睡覺,對嗎?」 「你睡得好嗎?」小木民矮子精向她。 斯諾爾克小妞輕快地飄過樹頂,想了一下才回答。「我做了個惡夢,」她最後說。「夢見一個很兇的男人,戴一項黑色高帽,對我咧著嘴怪笑。」 「多滑稽,」小木民矮子精說。「我也做了個一模一樣的夢。他也戴著白手套嗎?」 斯諾爾克小妞點點頭。他們慢慢地飄過樹林子,還在想著這件事。忽然他們看到了赫木倫,他背著雙手,眼睛看著地面,一路在走。小木民矮子精和斯諾爾克小妞一人在他一邊三點著陸,歡快地叫道:「你早!」 「唉喲!哦唷!」赫木倫倒抽一口氣。「你們真把我嚇了一大跳!你們不該這樣忽然跳到我身邊來。」 「噢,對不起,」斯諾爾克小妞說。「你瞧我們在乘著什麼?」 「真是太怪了,」赫木倫說。「不過你們專做怪事,我已經見怪不怪。再說我這會兒正感到心情不好。」 「為什麼?」斯諾爾克小妞同情地問他。「天氣這樣好。」 「你們怎麼也不會明白的,」赫木倫搖著頭說。 「我們來試試看弄明白,」小木民矮子精說。「你又丟了一張稀有的郵票嗎?」 「正好相反,」赫木倫陰著臉說。「郵票全在,一張不少。我收集的郵票很全,不缺一張。」 「那不是很好嗎?」斯諾爾克小妞給他打氣說。 「我不是說過了,你們根本不可能理解我,」赫木倫悲嘆說。 小木民矮子精焦急地看看斯諾爾克小妞,他們看到赫木倫難過,於是駕雲退後一點。游木倫繼續向前走,他們恭恭敬敬地等著他丟掉他的心事。 最後他叫起來: 「一點沒有希望:「停了一下他又說下去:「還有什麼用處?等玩撒紙追逐游戲,我收集的郵票全都給你們撤掉。」 「不過赫木倫!」斯諾爾克小妞說,她嚇壞了。「這太可怕了!你收集的郵票是天下第一的!」 「正因為是天下第一,」赫木倫絕望地說。「完了。沒有一張郵票,或者說是沒有一個錯誤我沒收集到。全收集完了。我現在還有什麼事可做呢?」 「我想我現在開始明白了,」小木民矮子精慢騰騰地說。「你已經不再是一個收集家,而只是一個所有者,那就不那麼有樂趣了。」 「不是不那麼有樂趣,」心都碎了的赫木倫說,「是根本沒有樂趣。」他停下來,向他們轉過他那張皺起眉頭的臉。 「親愛的赫木倫,」斯諾爾克小妞說著,溫柔地握住他的手,「我有個主意。你收集點別的東西怎麼樣——收集點全新的東西?」 「這倒是個主意,」赫木倫承認說,不過他還是哭喪著臉,因為他覺得經過那麼一場大痛苦,不該露出快活的樣子。 「比方說,收集蝴蝶怎麼樣?」小木民矮子精建議。 「不行,」赫木倫說,臉更陰沉了。「我的一個遠房表兄收集蝴蝶,有他干我可不幹。」 「那麼拍攝星星呢?」斯諾爾克小妞說。 赫木倫只是哼了一聲。 「收集裝飾品呢?」小木民矮子精抱著希望問道。「這種玩意兒永遠收集不完。」 可赫木倫還是呸了兩聲。 「那我就真想不出什麼了,」斯諾爾克小妞說。 「我們定要給你想出一樣東西來,」小木民矮子精安慰赫木倫說。「媽媽准有辦法。再說,你見過麝鼠嗎?」 「他還在睡覺,」赫木倫難過地回答說。「他說用不著那麼早起來,我想他說得不錯。」他說著繼續孤獨地走路,這時小木民矮子精和斯諾爾克小妞駕雲飛到樹梢上空,停在那兒,在陽光里慢慢地搖來搖去。他們在考慮赫木倫該收集什麼。 「收集貝殼怎麼樣?」斯諾爾克小妞建議。 「或者收集稀有鈕扣,」小木民矮子精說。 可是天氣暖洋洋的,弄得他們直想睡,想不下去,於是他們躺在雲朵上凝視著春天的天空,雲雀正在那上面歌唱。 忽然他們看見了第一隻蝴蝶。(大家知道,看到的第一隻蝴蝶如果是黃的,就會有一個快樂的夏天,如果是白的,就會有一個安靜的夏天。可不能看到黑色的和棕色的蝴蝶——它們太糟糕了。) 可這只蝴蝶是金色的。 「看見金色蝴蝶是什麼意思?」小木民矮子精說。「我從來沒見過金色的蝴蝶。」 「金色的比黃色的還要好,」斯諾爾克小妞說。「你等著瞧吧!」 ☆ ☆ ☆ 他們回家吃晚飯的時候,在門口台階上遇見赫木倫。他快活得滿臉亮光。 「啊?」小木民矮子精說。「怎麼啦?」 「研究自然!」赫木倫叫道。「我要採集和研究植物。是斯諾爾克小子想出來的。我要採集全世界最漂亮的植物標本!」赫木倫說著張開他的裙子①,給大家看他採集到的第一批標本。在泥土和葉子之間有一棵很小的蔥。 「這叫『水百合』,」赫木倫得意地說。「採集到的植物標本第一號。一個完美的標本。」他進屋把所有的東西倒在飯桌上。 「把它們放到牆角去,親愛的赫木倫,」木民媽媽說,「因為我要在這兒放湯。大家都到齊了嗎?麝鼠還睡著?」 「睡得象只豬似的,」小吸吸說。 「今天你們玩得高興嗎?」木民媽媽一面在一個個盤子里分湯,一面問大家。 「高興極了,」全家人叫道。 ☆ ☆ ☆ 第二天早晨小木民矮子精上柴間去,要把雲朵放出來,可它們全不見了,一朵也沒留下。大家全都想不到,它們跟曾經扔在魔法師帽子里的蛋殼竟會有關系。