在一場足球賽中個人能進三球或三球以上者,都稱為"帽子戲法",在國際間慣以"HAT
TRICK"形容,成了足球的專用語。
有一種說法稱帽子戲法源自於板球,當板球投手以三球把對方三振時,都會被賞一頂帽子,後來足球界就把這個名詞引用到進球數超過三個以上的球員為大玩帽子戲法。
另外一種說法,是源自於童話故事,描述一名制帽匠,能以帽子變出各種戲法,所以板球界就引用這個名詞,而足球界認為,能在一場球賽中個人進三球是很神奇的事,如同魔術師從帽子中變出各種寶物的戲法般的神奇。
而在英文辭典中也提到,"HAT
TRICK"用在板球是指連得三分;用在足球和曲棍球是指一人連進三球;用在賽馬是指一名騎手一日三連勝;有時形容用帽子變的魔術,指巧妙的手段謀略
『貳』 足球里為什麼進3個球叫帽子戲法
Hat trick(有時寫作hat-trick)就是指「帽子戲法」,也就是在比賽中「連中三元」。
帽子戲法源於劉易斯.卡洛爾的童話《愛麗斯漫遊奇境記》。書中說到一位制帽匠能夠出神入化地用帽子變戲法。後來,英國板球協會借用其意,給連續三次擊中門柱或橫木、使對方3人出局的每個投手獎帽子一頂,以顯示其出神入化的投球技巧,這便是板球的「帽子戲法」。
1858年這個說法首次使用,用來描述英國著名板球手HH·斯蒂芬森連續3次擊中門柱得分,賽後為他舉辦的慶功會上,他得到一頂帽子作為歡慶的禮物。
板球和美國的棒球相似,都要求投球手投擲的速度越快越好,對方擊球越遠越好。自有板球以來,凡進板球場觀賽的球迷都嚴格遵守著一條規矩:
一邁進球場大門便須脫帽,這意味著對球場上所有球員、裁判和觀眾的尊重。因此,帽子就代表了尊重。一般說來,如果一名投球手連續投出3個好球而將對方3名球員淘汰出局,是件相當神奇的事。如果碰到這樣的情況,裁判便授予那個投手一頂帽子,作為一種至上的榮譽象徵。簡言之,「帽子戲法」的本意就是板球手連續用3個球得分而獲得一頂帽子鼓勵。
20世紀,hat trick很快被引用到其它體育比賽中,如hockey(曲棍球)、baseball(棒球)和soccer(足球)等,指參賽者在同一場比賽中獨中三元、連續三次得分的佳績。其具體含意就是在一場比賽中,一名隊員踢進對方球門三個球。
1958年世界盃巴西對法國的半決賽中,貝利一人連入三球,淘汰了法國隊,《貝利自傳》將此次輝煌辟為一章節,題目就叫「帽子戲法」。「帽子戲法」的說法,在中國流行較晚,大約始於中譯本《貝利自傳》的問世。
19世紀70年代,這個詞才出現在印刷品中。隨著時間的推移,hat trick不僅僅指球員得分,也可指代任何連續三次發生的事情。
1974年,英國前首相撒切爾夫人成為所在政黨的黨首,並在1979年到1987年間史無前例地連續三次贏得大選。三度競選連獲成功,這史無前例的成就,美國《時代周刊》當時稱之為「瑪格麗特·撒切爾帽子戲法」。其原話為:In 1974 she became party leader and went on to achieve an unprecedented hat-trick of election victories from 1979 to 1987。(在1974年她成為黨首,並且史無前例地在從1979到1987年的選舉中連續獲勝,上演「帽子戲法」。)
可見,「帽子戲法」的應用范圍也不限於體育領域,人們還用它來形容任何連續3次的成功。
『叄』 足球比賽中,連進三個球。為什麼叫帽子戲法
「帽子戲法」的來歷
這個說法源於19世紀70年代在英國廣為流行的板球比賽。板球和美國的棒球相似,都要求投球手投擲的速度越快越好,對方擊球越遠越好。自有板球以來,凡進板球場觀賽的球迷都嚴格遵守著一條規矩:一邁進球場大門便須脫帽,這意味著對球場上所有球員、裁判和觀眾的尊重。因此,帽子就代表了尊重。一般說來,如果一名投球手連續投出3個好球而將對方3名球員淘汰出局,是件相當神奇的事。如果碰到這樣的情況,裁判便授予那個投手一頂帽子,作為一種至上的榮譽象徵。簡言之,「帽子戲法」的本意就是板球手連續用3個球得分而獲得一頂帽子鼓勵,這個詞19世紀70年代才出現在印刷品中的。
後來,「帽子戲法」被引用到足球比賽中,其具體含意就是在一場比賽中,一名隊員踢進對方球門三個或三個以上球。在1958年世界盃巴西對法國的半決賽中,貝利一人連入三球,淘汰了法國隊,《貝利自傳》將此次輝煌辟為一章節,題目就叫「帽子戲法」。「帽子戲法」的說法,在中國流行較晚,大約始於中譯本《貝利自傳》的問世。
另外,「帽子戲法」的應用范圍也不限於體育領域,人們還用它來形容任何連續3次的成功。例如前英國首相撒切爾夫人,三度競選連獲成功,這史無前例的成就,美國《時代周刊》當時稱之為「瑪格麗特·撒切爾帽子戲法」。
『肆』 足球比賽中進三個球為什麼稱為「帽子戲法」
帽子戲法最早起源於英國,英國的紳士如果帶帽子的話,見著貴族人士會禮貌的摘下帽子在手上繞三圈(這個電視上都見過吧…)逐漸的帽子戲法首先是被引入板球,之後才被引入足球的
『伍』 為什麼進三個球叫帽子戲法
帽子戲法」最早出現在1858年。當年,板球手HH·斯蒂芬森連續3次擊中門柱得分而被獎勵一頂帽子,是第一個獲此獎勵的板球手。「帽子戲法」(英文為hat-trick)作為一個專用詞出現在印刷品中是在1878年。後來,「帽子戲法」被廣泛應用於體育比賽中。在足球比賽中,「帽子戲法」指在一場比賽中,一名隊員3次將球踢進對方球門,但不包括在決定比賽勝負的點球大戰中的進球。另外,「帽子戲法」的應用范圍不只限於體育領域,人們還用它形容連續3次的成功。
『陸』 為什麼足球進三個球叫帽子戲法
帽子戲法本為一種魔術,指演員從帽子中變出鴿子等(一般以三隻為限),最早源於劉易斯.卡洛爾的童話《愛麗斯漫遊奇境記》。現為足球用語,指一名球員在同一場比賽中連進三球,意為和魔術師變戲法差不多,令人驚奇和贊嘆。
帽子戲法源於劉易斯.卡洛爾的童話《愛麗斯漫遊奇境記》。書中說到一位制帽匠能夠出神入化地用帽子變戲法。後來,英國板球協會借用其意,給連續三次擊中門柱或橫木、使對方3人出局的每個投手獎帽子一頂,以顯示其出神入化的投球技巧,這便是板球的「帽子戲法」。
1958年世界盃巴西對法國的半決賽中,貝利一人連入三球,淘汰了法國隊,《貝利自傳》將此次輝煌辟為一章節,題目就叫「帽子戲法」。「帽子戲法」的說法,在中國流行較晚,大約始於中譯本《貝利自傳》的問世。
(6)為什麼三個進球稱帽子戲法擴展閱讀
19世紀70年代,這個詞才出現在印刷品中。隨著時間的推移,hat trick不僅僅指球員得分,也可指代任何連續三次發生的事情。
1974年,英國前首相撒切爾夫人成為所在政黨的黨首,並在1979年到1987年間史無前例地連續三次贏得大選。三度競選連獲成功,這史無前例的成就,美國《時代周刊》當時稱之為「瑪格麗特·撒切爾帽子戲法」。
「帽子戲法」的應用范圍也不限於體育領域,人們還用它來形容任何連續3次的成功。