導航:首頁 > 帽子知識 > 瘋帽子與貓英文

瘋帽子與貓英文

發布時間:2021-07-20 00:00:08

㈠ 求《愛麗絲夢遊仙境》瘋帽子茶話會片段的英文台詞,急急急啊!!!

我忘了那隻小老鼠叫什麼了,就叫他小老鼠吧

愛麗絲到達茶話會地點,瘋帽子為迎接愛麗絲從桌子上踩過
小老鼠:Hey,watch it!
瘋帽子蹲在地上望著愛麗絲
三月兔:Okay,okay.All right.
瘋帽子:It's you.
小老鼠:No,it's not.McTwisp brought us the wrong Alice.
三月兔:It's the wrong Alice!
瘋帽子:It's absolutely Alice.You're absolutely Alice.I'd know you anywhere.I'd know him anywhere.
三月兔和小老鼠笑
瘋帽子:Well,as you see,we're still having tea.And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return.You're terribly late,you know.Naughty.Well,anyway,Time because quite offended and stopped altogether.Not a tick ever since.
柴郡貓出現
三月兔笑
三月兔:Cup.
愛麗絲:Time can be funny in dreams.
瘋帽子:Yes,yes,of course,but now you're back,you see,and we need to get on to the Frabjous Day.
三月兔與小老鼠歡呼:Frabjous Day!Frabjous Day!
瘋帽子:I'm investigating things that begin with the letter"M."Have you any idea why a raven is like a writing desk?
瘋帽子、三月兔和小老鼠:Downal wyth Bluddy Behg Hid!Downal wyth Bluddy Behg Hid!
愛麗絲:What?
柴郡貓:Down with the Bloody Big Head,the Bloody Big Head being the Red Queen.
瘋帽子:Come,come.We simply must commence with the slaying and such.Therefore,it is high time to forgive and forget or forget and forgive,whichever comes first or is,in any case,most convenient.I'm waiting.
三月兔拿著一塊懷表
三月兔:Hey.It's tick-tick...It's ticking again.
柴郡貓:All this talk of blood and slaying has put me off my tea.
瘋帽子:Ah.The entire world is falling to ruin and poor Chessur's off his tea.
柴郡貓:What happened that day was not my fault.
三月兔:Oh,dear.
瘋帽子:You ran out of them to save your own skin,you guddle's scuttish pilgar lickering shukm juggling sluking urpal.Bar lom muck egg brimni!
小老鼠:Hatter!
瘋帽子:Thank you.
三月兔:Meow.
瘋帽子:I'm fine.
柴郡貓:What's wrong with you,Tarrant?You used to be the life of the party.You used to do the best Futterwacken in all of Witzend.
愛麗絲:Futter what?
三月兔:Futterwacken!
小老鼠:It's a dance.
瘋帽子:On the Frabjous Day,when the White Queen once again wears the crown,on that day,I shall Futterwacken vigorously.
遠處傳來馬叫聲
三月兔:Oh,no.
柴郡貓:Uh-oh.
小老鼠:The Knave.
柴郡貓:Goodbye.
柴郡貓消失
三月兔:Hide her!
瘋帽子給愛麗絲喝葯
瘋帽子:Drink this quickly.
三月兔:Quick!Hide her!
愛麗絲縮小
小老鼠:Oh,dear.
三月兔:Aye.
瘋帽子把愛麗絲藏進茶壺
瘋帽子:Mind your head.
衛兵到,完

這是我一邊看電影,一邊手打的,看的字幕,你不採納我跟你沒完!

㈡ 愛麗絲夢遊仙境中那個「瘋帽子」用英語怎麼翻譯謝謝了,大神幫忙啊

「瘋帽子」的英文:mad hatter

mad 讀法 英[mæd]美[mæd]

1、adj. 瘋狂的;發瘋的;愚蠢的;著迷的

2、n. 狂怒

短語:

1、mad with因...發狂

2、get mad變的惱怒,發火;變得著迷

3、mad moneyn. 自備的零錢;女子備急用的錢

4、mad on對…入迷,狂熱地喜歡(某人); 渴望,為…生氣

5、go mad發瘋;失去理智

(2)瘋帽子與貓英文擴展閱讀

詞語用法:

1、mad用來形容人的精神狀態時意思是「瘋了的」「發瘋的」「神經錯亂的」。表示人的情緒變化時意思是「惱火的」「發怒的」,此時只用作表語。在表示人對工作等的態度時意思是「狂熱的」「著迷的」。表示某人做錯了某事時意思是「愚蠢的」「瘋狂的」。

2、mad作「狂熱的」「著迷的」解時其後可接介詞about, on或for; 作「發怒的」解時表示對某人發怒接at或with,表示發怒的原因則常接at或for。

3、mad在句中作表語時,其後有時可接動詞不定式、現在分詞。

詞義辨析:

mad, indignant, angry這組詞都有「發怒的,憤怒的」的意思,其區別是:

mad多用於非正式文體和講話中,與angry意義相近。

indignant側重憤怒是有充分理由和正當的。

angry側重以憤怒的表情、激烈的言辭或威脅的目光等來表達感情。

㈢ 《愛麗絲夢遊仙境》中,笑笑貓的名字,中文和英文都要!

英文名:The Hatter
中文名:瘋帽子
昵稱:Mad Hatter、Hatta
扮演:約翰尼·德普 Johnny Depp
名字來歷:諺語As mad as a hatter

as mad as a hatter
【英英解釋】completely mad
【中英解釋】徹底瘋狂
【諺語來歷】這個諺語的來歷和hatter帽匠這個工作有關。帽匠製作帽子的時候要接觸大量的動物皮毛,這些動物皮毛都要經過一種化學物質——汞,也就是水銀的處理。這也就逼得帽匠們在工作中必須接觸很多的水銀,這對他們的神經系統造成了一定的損傷,引發了抽搐、情緒波動、易怒、反社會等等非正常反應。帽匠的舉動不正常在當時司空見慣,於是as mad as a hatter也就成了形容一個人瘋瘋癲癲的用語了。
瘋帽子有個好夥伴,和他一起開瘋茶會的三月兔,這也是一隻神經不正常的瘋癲兔子。那他為什麼會叫這個名字呢?

英文名:The March Hare
中文名:三月兔
昵稱:The Mad March Hare
配音:Paul Whitehouse
名字來歷:諺語Mad as a March hare

As mad as a March hare
【英英解釋】completely mad
【中英解釋】徹底瘋狂
【諺語來歷】hare是指野兔。這個諺語和之前帽匠那個意思完全一樣,但這回為啥瘋狂又跟三月里的兔子有關了呢?據說三月里頭是兔子的繁殖發情期,野地里頭的兔子們特別興奮咯,竄上跳下的,更瘋了似的。於是as mad as a March hare就被用來形容其它的人或者動物high翻得瘋狂的狀況啦。
跟小編一樣都最喜歡這只大臉貓大臉貓的筒子們舉手!這只在中文版里被翻譯作妙妙貓的Cheshire Cat還有一個專屬的諺語呢!

英文名:Cheshire Cat
中文名:柴郡貓、妙妙貓
昵稱:無
配音:Stephen Fry
名字來歷:諺語Grinning like a Cheshire cat

Grinning like a Cheshire cat
【英英解釋】Grinning broadly
【中英解釋】咧嘴而笑
【諺語來歷】這個片語的來歷已經久遠難辨了,據說是因為Cheshire柴郡當時出售的cheese芝士的模子長得很像一隻咧嘴微笑的貓。這個說法有意思哈,cheese跟笑也有很大聯系嘛。但可以確定的是,《愛麗絲夢遊仙境》里頭Cheshire cat這個虛擬的角色,絕對是對Grinning like a Cheshire cat這句諺語的傳播起到了推波助瀾的作用哦。這個片語讓小編某柒我想到張愛玲在《十八春》里頭對某個人物的形容:「不笑的時候像只老鼠,笑起來像只貓

㈣ 愛麗絲夢遊仙境中瘋帽子的英文名字是什麼

問演員還是角色?演員Jhonny Depp,角色mad hatter

㈤ 愛麗絲夢遊仙境中的帽子商說「為什麼烏鴉像寫字台」的英文原句是什麼這句話什麼意思

電影《愛麗絲夢遊仙境》是一部由迪士尼出品的3D電影,該電影在上映後反響熱烈,好評如潮。據了解,這部電影的靈感來源於《愛麗絲漫遊仙境》和《愛麗絲鏡中奇遇記》,這部影片也在奧斯卡獲得了獎項。那麼今天就來說一說,這部電影究竟講述了怎麼樣的故事呢?結局如何呢?

以上就是我對這個問題的看法,如有不妥之處,敬請指正~

㈥ 愛麗絲夢遊仙境里的妙妙貓的英文名是什麼

柴郡貓(The Cheshire Cat):一隻總是咧著嘴笑(grin)的貓,來源於英諺「笑得像一隻柴郡貓(grin like a Cheshire Cat)」。它幫了愛麗絲幾次忙。

㈦ 愛麗絲里瘋帽子的英文翻譯

Mad Hatter。

㈧ 求2010年電影《愛麗絲夢遊仙境》瘋帽子與愛麗絲中英文所有對白!!拜託拜託!~

我真的盡力了,找了好久,你要是不採納我都要哭了
"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter
為什麼烏鴉像寫字台?(他自己也不知道)

Mad Hatter: You』re not the same as you were before. You were much more 「muchier」. You lost your 「muchness」.

Alice: My 「muchness」?

Mad Hatter: [Points to Alice』s heart] In there. Something』s missing.

瘋帽匠:你跟以前不一樣了。你那時更像你。你不再是「你」了!

愛麗絲:不是「我」?

瘋帽匠:[手指愛麗絲的心臟]這里,有東西不見了。

Alice: This is all coming from my own mind.

Mad Hatter: Which would mean that I』m not real?

Alice: Afraid so. You』re just a figment of my imagination. I would dream up someone who』s half mad.

Mad Hatter: Yes, yes. But you would have to be half mad to dream me up.

Alice: I must be then. I』ll miss you when I wake up.

愛麗絲:這些都是我想像出來的。

瘋帽匠:你是說我並不存在?

愛麗絲:恐怕是的。你只是我想像出來的一個人,我總是會夢到瘋瘋癲癲的人。

瘋帽匠:是啊是啊!但要想像出我的人自己也必須是瘋瘋癲癲的吧!

愛麗絲:那我一定是的!我醒來後會想你的!

Mad Hatter: Have I gone mad?

Alice: I』m afraid so. You』re entirely bonkers. But I』ll tell you a secret. All the best people are.

瘋帽匠:我發瘋了嗎?

愛麗絲:恐怕是的,你整個精神錯亂。但我要告訴你一個秘密:所有優秀的人都這樣。

Mad Hatter: There is a place. Like no place on Earth. A land full of wonder, mystery, and danger! Some say to survive it: You need to be as mad as a hatter.

瘋帽匠:有一個地方,跟地面上的世界不一樣。那裡充滿奇幻、神秘和危險!有人說,要在那裡倖存下來,你就得像個帽匠一樣瘋狂。
愛麗絲:這可以帶我回家嗎?Will this take me home?
瘋帽子:如果這是你的決定。你可以留下來。- If that is what you choose. You could stay.
愛麗絲:多棒的主意,一個瘋狂美妙的主意,但是我不能,有些問題我必須去回答,我必須去完成一些事,但我很快就會回來。What an idea? A crazy mad wonderful idea! But I can't There are questions I have to answer Things I have to do. I'll be back again,
瘋帽子:你不會記得我。 before you know it You won't remember me
愛麗絲:我當然會,我怎麼忘得掉?瘋帽子,為什麼烏鴉,會像張寫字台?
瘋帽子:我一點也不知道,一路順風,愛麗絲 。

愛麗絲到達茶話會地點,瘋帽子為迎接愛麗絲從桌子上踩過
小老鼠:Hey,watch it!
瘋帽子蹲在地上望著愛麗絲
三月兔:Okay,okay.All right.
瘋帽子:It's you.
小老鼠:No,it's not.McTwisp brought us the wrong Alice.
三月兔:It's the wrong Alice!
瘋帽子:It's absolutely Alice.You're absolutely Alice.I'd know you anywhere.I'd know him anywhere.
三月兔和小老鼠笑
瘋帽子:Well,as you see,we're still having tea.And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return.You're terribly late,you know.Naughty.Well,anyway,Time because quite offended and stopped altogether.Not a tick ever since.
柴郡貓出現
三月兔笑
三月兔:Cup.
愛麗絲:Time can be funny in dreams.
瘋帽子:Yes,yes,of course,but now you're back,you see,and we need to get on to the Frabjous Day.
三月兔與小老鼠歡呼:Frabjous Day!Frabjous Day!
瘋帽子:I'm investigating things that begin with the letter"M."Have you any idea why a raven is like a writing desk?
瘋帽子、三月兔和小老鼠:Downal wyth Bluddy Behg Hid!Downal wyth Bluddy Behg Hid!
愛麗絲:What?
柴郡貓:Down with the Bloody Big Head,the Bloody Big Head being the Red Queen.
瘋帽子:Come,come.We simply must commence with the slaying and such.Therefore,it is high time to forgive and forget or forget and forgive,whichever comes first or is,in any case,most convenient.I'm waiting.
三月兔拿著一塊懷表
三月兔:Hey.It's tick-tick...It's ticking again.
柴郡貓:All this talk of blood and slaying has put me off my tea.
瘋帽子:Ah.The entire world is falling to ruin and poor Chessur's off his tea.
柴郡貓:What happened that day was not my fault.
三月兔:Oh,dear.
瘋帽子:You ran out of them to save your own skin,you guddle's scuttish pilgar lickering shukm juggling sluking urpal.Bar lom muck egg brimni!
小老鼠:Hatter!
瘋帽子:Thank you.
三月兔:Meow.
瘋帽子:I'm fine.
柴郡貓:What's wrong with you,Tarrant?You used to be the life of the party.You used to do the best Futterwacken in all of Witzend.
愛麗絲:Futter what?
三月兔:Futterwacken!
小老鼠:It's a dance.
瘋帽子:On the Frabjous Day,when the White Queen once again wears the crown,on that day,I shall Futterwacken vigorously.
遠處傳來馬叫聲
三月兔:Oh,no.
柴郡貓:Uh-oh.
小老鼠:The Knave.
柴郡貓:Goodbye.
柴郡貓消失
三月兔:Hide her!
瘋帽子給愛麗絲喝葯
瘋帽子:Drink this quickly.
三月兔:Quick!Hide her!
愛麗絲縮小
小老鼠:Oh,dear.
三月兔:Aye.
瘋帽子把愛麗絲藏進茶壺
瘋帽子:Mind your head.
衛兵到,完

㈨ 愛麗絲夢游奇境 和貓的對話

貓: It looks like you ra afoul of something with wicked claws 看來你是遇到了某個有著尖牙利爪的壞東西

愛麗絲 :And I『m still dreaming 我怎麼還在做夢啊

貓: What did that to you? 誰把你搞成這樣的?

愛麗絲 :Banner or Bander... The Bandersnatch? 大貓還是大毛 大毛獸?

貓: Well,I『d better have a look. 恩,我最好還是看看傷口.

愛麗絲 :What are you doing? 你幹嘛?

貓:It needs to be purified by someone with evaporating skills,or it will fester and putrefy. 只有精通蒸餾法的人才能凈化你的傷口,不然傷口就會流膿腐壞。

愛麗絲:I『d rarher you didn『t.I『ll be fine as soon as I wake up. 我倒是覺得不用了。我只要醒了就沒事了。

貓:At least let me bind it for you. 那至少讓我幫你包紮一下吧。

貓:What do you call yourself? 你叫什麼名字?

愛麗絲:Alice 愛麗絲

貓:The Alice? 就是那個愛麗絲?

愛麗絲:There『s been some debate about that. 他們對此還有些爭論

貓:I never get involved in politics. 我對政治沒興趣。

貓:You『d best be on your way. 你最好還是趕路吧

愛麗絲:What way?All want to do is wake up from this dream. 趕什麼路?我現在只想趕緊醒過來。

貓:Fine. 那好吧。

貓:Then I『ll take you to the Hare and the Hatter,but that『s the end of it. 那我就帶你去三月兔和瘋帽子那兒吧,只能幫到這個地步了

貓:Coming? 來不來啊?

是這一段嗎?敲的很老火啊。。。 每次都沒空隙

與瘋帽子與貓英文相關的資料

熱點內容
羽絨服面料容易掛土怎麼辦 瀏覽:303
帽怎麼寫帽子 瀏覽:367
深棕色長衣開衫搭配圖片 瀏覽:176
女生長襯衫圖片大全 瀏覽:26
十大睡衣品牌排行 瀏覽:4
武漢褲子生產基地 瀏覽:931
鹿泉一中有校服嗎 瀏覽:350
修身風衣搭什麼鞋知乎 瀏覽:480
長風衣穿什麼鞋配 瀏覽:761
寶寶棒針編織衣款式 瀏覽:95
韓國女冬棉衣批發 瀏覽:341
女性牛仔風衣搭配 瀏覽:373
百搭外套110 瀏覽:386
墨綠色衣怎麼配衣服 瀏覽:249
梵風衣還有用嗎 瀏覽:773
牛仔褲最新款批發價格及圖片欣賞 瀏覽:488
長筒靴穿褲子裡面 瀏覽:570
褲子一七零是什麼意思 瀏覽:521
中山市校服改革 瀏覽:732
鹿晗牡丹花襯衫哪個品牌 瀏覽:203