戴綠帽子的說法最早是從唐朝開始的。
一開始綠帽子並不是用來指代被紅杏出牆。最早是一個縣官李封想出來懲罰有罪官員的。戴綠帽子是官吏有罪才會戴著,有罪的官員不想承受杖罰,就得在刑罰期間一直裹著這個綠頭巾。所以最早就是在唐朝才開始有綠帽子這個說法的。
因為朱元璋明令禁止娼妓家的男子不能在街道中間行走,只能在道路兩邊靠著邊邊角角走,而且這些男子必須頭裹綠巾,腰上還要系著紅褡膊腳上還得穿著帶毛豬皮鞋,這樣一來大家就能知道這個家庭有女性做了不貞潔的事情了。
就是因為這樣,綠色和不貞潔的女子掛上了鉤。所以該女子背後的男人就被稱為戴了綠帽子。
『貳』 為什麼代表出軌的帽子是「綠帽子」
俗話說得好,要想生活過得去,頭上必須一點綠。不知從何時開始綠色已經成為了出軌的象徵。所以很多人買帽子或者衣服的時候往往不會選擇綠色的,尤其是帽子,甚至都不肯也不敢輕易戴綠帽子,因為一旦這樣輕易戴綠帽子,就很容易被人誤會為被另一半背叛了。綠色也被稱為綠色原諒色。只是為什麼代表出軌的帽子是「綠帽子」呢?怎麼不是其他什麼顏色呢?
就這樣綠帽子就和出軌掛鉤了。
『叄』 為什麼用戴綠帽子形容女人出軌
古時候,有一對夫妻。妻子是一位主婦,生得嬌艷可人、風韻猶存,平時在家裡做點針線活,因生得貌美,早就已招徠一些狂蜂浪蝶追求;丈夫是一個生意人,要經常到外地去做生意。兩口子的日子過得也富裕,在丈夫外出的日子裡,妻子就不免枕冷襟寒、寂寞難耐。終於有一天,妻子忍不住跟街市一個賣布的好上了,在丈夫外出做生意的時候,他們就巫山雲雨地在一起廝混。有一次,丈夫回家後三個月都沒有外出,直急得那個賣布的天天在他們家附近打轉。一天,丈夫騎著馬到城外打獵去了,經過街市,那賣布的見了非常高興,以為他又要外出做生意,當晚就迫不及待地竄進了妻子的卧室,准備和相好幽會。當晚丈夫回來了,幾乎將他逮了個正著,妻子也嚇了個半死,那賣布的只好哆嗦在人家的床底一整晚。這件事後,妻子就向那賣布的要了一塊綠色的布料,做了一頂帽子給丈夫,還和那賣布的約定,當你看見我丈夫戴上綠帽子外出的時候,你就可以來了。過了幾天,丈夫又要外出做生意了,妻子趕緊拿出那頂綠帽子對丈夫說:「外面的風沙大,戴上就不會弄臟頭發。而且這顏色讓你看起來很俊,以後你每次外出我都為你做一頂,就像我跟在你身邊一樣,你就不用牽掛我了。」丈夫聽了很開心,以為自己真的很俊,於是高高興興戴上那頂綠帽子,騎著馬得意洋洋穿過街市,到外地做生意去了。當晚,他妻子就和那賣布的睡在他的床上。以後,那個賣布的凡見了那丈夫戴著綠帽子外出時,心裡都不禁心花怒放:「哈!你的綠帽子真是很俊,不過今晚該到我俊了。」於是,綠帽子的說法就這樣傳下來了。
『肆』 「綠帽子」這種說法是怎麼來的
中國文化,博大精深啊,現在的綠帽子,也不就是指綠色的帽子了,我想每個人應該都知道它的意思。大概就是一個男人的女人如果和別人偷情,那這個男人就會被說是戴了一頂綠帽子。當然,每個人都不想戴綠帽子的,想必大家對綠帽子的來源也是特別好奇的,我就給大家科普一下。
好像是,古時候都一對夫妻,妻子是一位家庭主婦,長的比較貌美,而且也有一顆放盪的心,經常勾三搭四,也吸引了很多人的注意,她一般是在家中做一些針線活,而她的丈夫是一個生意人,經常會外出做生意。兩個人的生活過的也是還可以的,但是在丈夫外出做生意的時候,妻子難免就有一些孤枕難眠了,她就和一個賣布的好上了,在丈夫出門做生意的時候,他們倆就勾搭在一起了。有一次,丈夫在家,好幾個月都沒出門,把那個賣布的急死了,好不容易出門了,然後賣布的就趕緊進他家勾搭他的妻子,當晚就回來了,把他倆嚇死了。然後他們就開始想辦法了,這個女人在那個賣布的那裡拿了一塊布,和那賣布的說,當你看到我丈夫戴著綠帽子出門的時候,你就可以來了。過了幾天,丈夫又要外出了,然後這個女人就跟丈夫說,外面風沙比較大,我給你做了一頂綠帽子,你戴上就不會弄臟頭發了,而且這個顏色襯的你特別俊。丈夫聽了特別高興,戴著綠帽子出門了,以後這個綠帽子就是妻子和那個賣布的約定的信號了,只要丈夫戴著綠帽子出門了,賣布的就到他家去勾搭妻子了,這就是綠帽子說法的由來。
『伍』 為什麼我們國家的人都將配偶出軌稱作為戴綠帽子
這樣的一個說法其實還是要從最早在春秋時期的時候來說起的,其實在春秋時期的時候如果說有男子想要把自己的妻子或者是女兒賣掉的話,那麼就需要在自己的頭上紮上一條綠色的毛巾。
再加上他在當時那樣一種狀況之中,由於社會的地位並不是非常的高,所以說大家都比較的鄙視他,在古籍之中其實對於這樣戴綠帽子的人也是有著較為明確的記載的。那麼到了後來元朝的時候,因為一項律法的出台就使得綠帽子徹底成為了大家現在所理解的這樣一個定義。因為在律法之中明確地表示,如果說想要違章違紀的話,那麼男子一定要在自己的頭上戴上綠色毛巾。
『陸』 俗語中「戴綠帽子」的說法是從哪裡來的
戴綠帽子的由來:
「綠頭巾」的稱呼應起於明代,明代的樂戶乃是一種半妓半伶的低賤職業,規定她們只能戴綠色的頭巾,因而「綠頭巾」遂成了低賤的娼妓式記號。老婆養漢,當然也就相當於這種戴了「綠頭巾」的行業。
古時候,有一對夫妻,妻子是一位主婦,生得嬌艷可人、風韻猶存,平時在家裡做點線活。因生得貌美,早就已招徠一些狂蜂浪蝶追求,丈夫是一個生意人,要經常到外去做生意,兩口子的日子過得也富裕,在丈夫外出的日子裡,妻子就不免枕冷襟寒、寂寞難耐,終於有一天,妻子忍不住跟街市一個賣布的好上了,在丈夫外出做生意的時候,他們就巫山雲雨地在一起廝混。
有一次,丈夫回家後三個月都沒有外出,直煎得那個賣布的天天在他們家附近打轉,一天,丈夫騎著馬到城外打獵去了,經過街市,那賣布的見了非常高興,以為他又要外出做生意,當晚就迫不及待地竄進了妻子的卧室,准備和相好幽會,當晚丈夫回來了,幾乎將他逮了個正著,妻子也嚇了個半死,那賣布的只好哆嗦在人家的床底一整晚。
這件事後,妻子就向那賣布的要了一塊綠色的布料,做了一頂帽子給丈夫,還和那賣布的約定,當你看見我丈夫戴上綠帽子外出的時候,你就可以來了。過了幾天,丈夫又要外出做生意了,妻子趕緊拿出那頂綠帽子對丈夫說:「外面的風沙大,戴上就不會弄臟了頭發,這顏色讓你看起來很俊,以後你每次外出我都為你做一頂,就像我跟在你身邊一樣,你就不用牽掛我了」。丈夫聽了很開心,以為自己真的很俊,於是高高興興戴上那頂綠帽子,騎著馬得意洋洋穿過街市,到外地做生意去了,當晚,他妻子就和那賣布的睡在他的床上。
以後,那個賣布的凡見了那丈夫戴著綠帽子外出時,心裡都不禁心花怒放:「哈!你的綠帽子真是很俊,不過今晚該到我俊了」。於是,綠帽子的說法就這樣傳下來了。
早在元朝的至元五年,就已規定「娼妓穿著紫皂衫子,戴角冠兒。娼妓之家長並親屬男子裹青頭巾」,明代的所為顯然繼承了元制。
綠帽子的由來大約是從元朝開始的。當時的蒙古是沒有娼妓的,化外之人,想要就要,大草原上的男女只要願意,馬上就會天當被子地當床。等到揮軍南下進了中原,就很是看不慣號稱禮儀之邦的中原人開設的妓院了。於是元朝統治者規定妓女著紫衫,在妓院里做工的男人戴綠頭巾,以示與正常人的區別。延續至今,就誕生了中國男人最怕的一頂帽子:綠帽子。
中國男人怕這頂帽子怕到了發瘋的地步,所謂中國男人最不可忍的兩件大事就是殺父之仇、奪妻之恨。這種懼怕延伸到女人身上,就是生死是小,失節是大,別以為只有中國的女人被貞節牌坊給束縛住了,事實上同時被束縛著的還有中國男人。妻子沒了名節,就意味著丈夫有了綠帽子,於是一幕幕刀光劍影就圍繞著這頂綠帽子展開了。上至官庭,下至平民百姓,多少人為了這頂綠帽子大打出手,血流成河 .
『柒』 為什麼叫戴綠帽子而不是紅帽子,黃帽子,黑帽子呢
起源於古代教坊的管理人員,他們的規定服飾就必須是綠色的頭巾.好象朱元璋對這有明確規定.
在郎英所著《七類修稿》中有這樣的記述:「……人稱人妻有淫者為『綠頭巾』,今樂人,朝制以碧綠之巾裹頭……」比郎英稍晚的何孟春在《餘冬序錄》中也寫道:「教訪司伶人制,常服綠色巾,以別士庶之服。」
南方朔《笑話反映恐懼》更全面:
「綠頭巾」、「綠帽子」、「戴綠帽」,自明清以來,都用以指那個妻子出軌的丈夫。這種稱呼不僅散見於小說里,更是庶民用語之一。除此之外,有關「戴綠帽子」的笑話也頗不少。
當代學者鮑威爾(Chris
Powell)及林斯泰德(Steve
Linstead)在《社會里的幽默-抗拒和控制》論文集里指出過,許多笑話它真實的意義乃是在於反映恐懼,藉以加強和重塑道德的邊界,達到社會控制之目的。根據他們的理論,或許我們可以這樣認為:中國人社會有關「戴綠帽子」的笑話極多,所反映的即是對妻子紅杏出牆的恐懼症。因此,這類笑話遂具有社會警戒與社會控制的作用。
因此,「綠頭巾」的稱呼應起於明代,明代的樂戶乃是一種半妓半伶的低賤職業,規定她們只能戴綠色的頭巾,因而「綠頭巾」遂成了低賤的娼妓式記號。老婆養漢,當然也就相當於這種戴了「綠頭巾」的行業。
不過,將「綠頭巾」認為起源於明代,其實並不十分正確。因為,早在元朝的至元五年,就已規定「娼妓穿著紫皂衫子,戴角冠兒。娼妓之家長並親屬男子裹青頭巾」,明代的所為顯然繼承了元制。
不過,若對中國古代的服裝、顏色,以及身分階級的區隔稍加研究,則可發現到元朝的「綠頭巾」並非向壁虛構而來。在更早的時代,「巾」和「綠」就一直是低賤者的專利。
以「巾」而論,它雖起源甚早,但直到東漢,它都是平民或賤民們的專屬冠飾,由「巾」並發展出類似的冠飾,如漢代的「幘」、唐代的「
頭」等。清代翟灝在《通俗編》卷十二里指出,遠在春秋時代,「有貨妻女求食者,綠巾裹頭,以別貴賤」。足見「綠頭巾」之早。漢代有了由「巾」變過來的「幘」。唐代顏師古在註解《漢書》(東方朔傳)里所提到的「綠幘」時,亦曰:「綠幘,賤人之服也。」
因此,東漢以前,士大夫階級所戴的乃是「冠」,而「巾」只能用於平民或賤民,當時的「綠頭巾」就已是娼妓之家的專屬。義大利近代符號學家艾柯(Umberto
Eco)曾經對西方的色彩系統做過研究,認為每個時代雖然用同樣的顏色字詞,但這些字詞所指的顏色卻不可能一樣;意思就是說,古代的綠和近代的綠不可能相同。
這種情況在中國亦然,以前所謂的「綠」指的大概是帛布的自然綠,它可能是一種青青寡寡,被水漂白過,有點營養不足的綠色,難怪它會成為賤民階級專用的顏色。漢代的奴僕階級被稱為「蒼頭」,原因即在於他們所戴的「巾」也是這種綠色。這種情況在歐洲亦然。
中古時的藍色和今天不同,那是一種苔蘚式的顏色、修道院的石質牆壁即這種顏色,因而近代遂稱為「修道士藍」。
因此,「綠」在中國古代的顏色評等上,乃是最低級的顏色。在唐代,官吏有袍,品級最低者也是「綠」色。唐代白居易的(懷微之)有詩句曰:「分手各拋滄海畔,折腰俱老綠衫中。」可以為證。
也正因為「綠頭巾」為低賤之裝束,唐代李封在當延陵令時,遂「吏人有罪,不加杖罰,但令裹碧綠以辱之,隨所犯輕重以定日數」。
基於以上之論證,已可看出「綠頭巾」長期以來,即一直是賤民隸卒或仆庶者流所使用的裝束。正因如此,它到了元朝開始,遂日益成為娼妓之家男子們之裝束。將妻有淫行者稱為「綠頭巾」、「綠帽子」或「戴綠帽子」,乃是這種服色傳統一脈相承之後的終極結果。「綠頭巾」和「綠帽子」,也因此而從一種服裝旳記號語言,升格成日常用語。
『捌』 「戴綠帽子」這個說法是從何時開始流傳的
這個說法應該是從唐朝開始慢慢流傳的,之後漸漸演化成指妻子出軌的可憐男人。
綠帽子一開始也不是我們現在心知肚明的這個意思,其實古代人一直不喜歡這個顏色,古人喜歡的是正色,也就是紅黃藍白黑這五種顏色,而混合出來的顏色比如綠色,就被認為是個低賤的顏色,在唐代,綠頭巾就是地位底下的人特殊的裝束,而如果官吏有罪,也會讓他穿綠色的衣服懲罰。
想那可憐的綠帽子丈夫估計是最後一個知道老婆出軌的,當他得意洋洋的帶著綠帽子穿街過巷的時候,街坊鄰居都在指指點點「快看那個戴綠帽子的男人,真是個傻瓜哈哈哈」,著實可憐。