沒有!特別是名詞裡面的accent,都是見多了就記住了。
但是如果是動詞結尾的變位的話就有規律了,比如大多數er結尾的單詞,過去分詞都會變成 é結尾。
有時候聽發音也能聽出一些端倪。
『貳』 法語中e字母上有的加第二聲,有的加第四聲,有的加小帽子,分別叫什麼
看回答看得我也囧了 莫非每個老師都講得不一樣?
「/」閉音符,放在字母e上方,如:état;
「、」開音符,放在字母a, e, u, i上方,如:l, à, è, ù;
「^」長音符,放在字母a, e, u, i 上方,如:âme, être, coût, île; 「..」分音符,放在字母e, i上方,如:aiguë, alcoloïde;
「ç」軟音符,表示c讀[s],如:leçon;
「』」省文撇,用來鏈接單詞,如:l』été, c』est;
「-」連字元,用來連接單詞,如:Où habite-t-il?
『叄』 法語的常識問題
上面有聲調的呢,叫重音,accent,英語里也有這個詞的。比如é,è,ê,à等等,聲調不同讀音略有區別。
acheter是「買」的動詞原形,第一人稱單數變位就成為achète了,不少第一組規則動詞變位都是這樣的。
你說的圈圈是不是ç?這叫軟音符,從c變來的,這個音符全讀【s】的音。
我覺得法語專業四級不是很簡單啊,呵呵。
『肆』 怎麼記法語單詞中的撇捺小帽子之類的 有規律嗎
法語單詞一般有小帽子的是e,i
拿e拿出,é.è的發音是不同的,當你會念這個詞的時候,就沒問題了,或者你背的時候這樣背,élever
e
accent
aigu
lever
至於i上面的點,出現比較少,不少是外來詞哦。
『伍』 帽子是什麼意思 《法語助手》法漢
帽子,一種戴在頭部的服飾,多數可以覆蓋頭的整個頂部。帽子主要用於保護頭部,部分帽子會有突出的邊緣,可以遮蓋陽光。帽子有遮陽、裝飾、增溫和防護等作用,因此種類也很多,選擇也有很多講究。
帽子亦可作打扮之用,首先要根據臉型選擇合適的帽子。其次要根據自己的身材來選擇帽子。戴帽子和穿衣服一樣,要盡量揚長避短。帽子的形式和顏色等必須和服飾等相配套。帽子也可以用來保護發型、遮蓋禿頭,或者是作為制服或宗教服飾的一部 分。可不同種類,例如高帽、太陽帽等等。有些帽子會有一塊向外伸延的檐蓬,稱為帽舌。戴帽子在不同的文化有不同的禮儀,這在西洋文化之中尤其重要,因為戴帽子在過去是社會身份的象徵。
『陸』 法語單詞上那些小帽子怎麼打上去
推薦使用法語助手輸入法,很好用,基本上打幾個字母整個詞就出來了。
『柒』 如何輸入法語字母頭上的符號
這個是法語的分音符你可以在語言欄點設置,裝一個加拿大法語鍵盤然後點shift+【(p右邊那個按鍵)+你要的母音字母,就出來了Ä Ë Ï Ö Ü Ÿ。
(7)法語去帽子擴展閱讀:
法語(加拿大)鍵盤輸入
基本字母和英文的都一樣,主要對付的就是那些帶「帽子」的字母:和:分別是]和shift+]à和:分別是和shift+。
é和:分別是/和shift+/。
è和:分別是'和shift+'。
ù和:這個比較麻煩一下,是右邊的Alt+[+字線u或U^:給字母帶上這個帽子需要先按下[,再按字母。按下[後沒反應可別慌,再按下字母後就會一起出來了。
¨:這兩個小眼睛也是一樣,按下shift+[後,再按字母,它們就乖乖的都出來了。當然,如果後來「跟進」的字母是小寫的就是小寫帶帽子的字母,如果是大寫的就是大寫的帶帽子的。
三、法語(法國)鍵盤輸入
除了字母分布不一樣外,其他幾個特殊字元除了常用的可以直接輸入外其他的輸入方法舉例如下:
ê,,,,,,
等先按下^鍵(即美國101鍵盤的[鍵),然後按相應字母;,,,ü,,,
等先同時按下shift鍵和同上這個鍵,然後按相應字母;
其他特殊字元則根據ASCII代碼了,如:按住Alt並且小鍵盤的數字鍵236,就出現「ì」等等。
『捌』 怎麼記法語單詞中的撇捺小帽子
法語單詞一般有小帽子的是e,i
拿E拿出,é.è的發音是不同的,當你會念這個詞的時候,就沒問題了,或者你背的時候這樣背,élever e accent aigu lever
至於I上面的點,出現比較少,不少是外來詞哦。
『玖』 法語單詞頭上為什麼有個小帽子
法語的發音是有規則的,「小帽子」是確定字母發音的。
法語區別於英語最直觀的地方就是在某些字母上面會有一些音符(accent),例如 é,à 這些字母上的小帽子,這其實是用來確定字母發音的,所有帶音符的字母發音都是唯一的。
對於其它不帶音符的字母,其發音會因在單詞中位置的不同而不同,但也都是固定的有規則的,利用規則就可以象拼漢語拼音一樣來讀法語單詞。
所以,掌握了法語的發音規則,就解決了法語的拼讀問題。
『拾』 一些法語問題
.間接賓語人稱代詞能代à,能不能代de?如il veut garder ses habitants village 轉換成間接賓語人稱代詞,能不能是Il veut lui garder ses habitants(lui 代替 village)
答:不能 ,只能用 en, il veut en garder ses....en= de + 名詞
2.transformer qch en qch 中後一個qch到底要不要帶冠詞?書上有兩個例句
Je transforme cette pièce en salle de lecture.
Je transforme ce village en une ville d'instrie.-----為啥這兩句話一句用了冠詞另一句沒用?
答:一般可不用冠詞;
但在第二句中,表示是某種工業城市,是各種工業城市中的一種。
3.Celui qui porte un chapeau,c'est le directeur.----這句話能否改成Celui qui porte un chapeau est le directeur.為什麼?
答。 當然可以,你可以翻譯成漢語:
那位戴帽子的人,他就是主任;
那位戴帽子的人是主任。
語氣有不同,風格有不同,上一句更強調一些,也可說更口語一些。
其實,在漢語里,不也一樣有許多種方法,其實表示一個意思嗎?
4.不是說在復合過去時中,副詞要放在助動詞後面,動詞前面嗎?
例如Il a beaucoup changé. La neige s'est rapidement transformée en
eau.
可是書上又有一句J'ai cherché partout des dictionnaires.不應該是J'ai partout cherché des dictionnaires.嗎?
答: 副詞的位置在法語中是比較靈活的。放在助動詞後動詞前是普遍的做法,但不是非如此不可的。如:
Nous avons beaucoup travaill2/
Nous avons travaill2 beaucoup.
Il a tout dit.
Il a dit tout.
這里的兩句都沒有語法問題,也沒有一個法國人會驚訝它們有什麼不同。
5.Le sport est ce que j'aime le plus.-----Le sport est que j'aime le plus.行不行?為啥?
答; 不行。因為,ce 是que 的先行詞,就是從句中的賓語,是aimer 的賓語。
沒有了 ce ,aimer 沒有對象,這句話意義上是不成立的。
6.Ce que je veux faire, c'est de voyager.我想做的就是旅遊。----de 能否去掉?能不能說成c'est voyager.
答:語法上說不行。但生活中有。正確的應該加 de, 因為:不定式動詞加了de,就可以當名詞用,放在 變位動詞 est 的後面。中國人常犯的法語語法大錯,就是在變位動詞後面加不定式動詞。
7.Elle m'a dit que la veille elle avait fini son travail.-----為啥用avait未完成過去時。m'a dit不已經是過去了嗎,那還用一個過去的avait?不應該用過去的過去嗎?法語中有這樣的時態嗎
答:當然有,愈過去時,plus que parfait 表示後面的動作在前面的動作之前完成。
8.Le professeur nous a dit que nous aurions des examens dix jours plus tard.----nous a dit 不是過去的時態嗎?aurions 卻是一個條件現在時,表示婉轉的請求或推測。為什麼要用aurions而不用aurons?
還有,現在時和過去時在法語中能放在一起?英語中好象不行吧?
答 英語中一樣有過去中的將來時。
過去中的將來時就是和條件式一個形式。
但是,條件式必須有條件搭配,否則不成其為條件式。
Il m'a dit que sa soeur viendrait hier. Mais elle n'est pas venue.
他對我說他妹妹昨天要來,但沒有來。
viendrait 不是條件式,而是過去中的將來時。