導航:首頁 > 帽子知識 > 詩集金黃金黃的帽子

詩集金黃金黃的帽子

發布時間:2021-06-20 11:39:56

『壹』 梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,唯有蜻蜓蛺蝶飛。這首詩得譯文是什麼快點回復

一、譯文

一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。白天長了,籬笆的影子隨著太陽的升高變得越來越短,沒有人經過;只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

二、原文

梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。

三、作者出處

【作者】范成大【朝代】宋 四時田園雜興·其二

(1)詩集金黃金黃的帽子擴展閱讀

作者簡介

范成大(1126年6月26日—1193年10月1日 ),字至能 ,一字幼元,早年自號此山居士,晚號石湖居士。漢族,平江府吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋名臣、文學家。

范成大詩中價值最高的是使金紀行詩和田園詩。 他在使金途中所寫的七十二首絕句,把自己在淪陷區的見聞感觸一一紀之於詩,主要內容是描寫淪陷區山河破碎的景象,中原人民遭受蹂躪、盼望光復的情形,憑弔古代愛國志士的遺跡以表示自己誓死報國的決心。

如《青遠店》、《州橋》、《雙廟》等,反映了北方人民的痛苦生活和他們的民族感情。南宋詩人描寫中原的詩大多是出於想像,而范成大卻親臨其境,所以感觸格外深刻,描寫格外真切,在當時的愛國主題詩歌中獨樹一幟。

『貳』 關於金色的詩歌

一樹春風千萬枝,嫩於金色軟於絲
-------唐·白居易《楊柳枝詞》

金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
---------秦觀 《鵲橋仙》

由來碧落銀河畔,可要金風玉露時
----------李商隱《辛未七夕》

滿天紅雲,滿海金波,紅日像一爐沸騰的鋼水,噴薄而出,金光耀眼。

太陽一到秋天,就將它的光芒全撒向人間。瞧,田野是金黃的,場地是金黃的,群山也是金黃的。

遠處巍峨的群山,在陽光照映下,披上了金黃色的外衣,顯得格外美麗。

紅艷艷的太陽光在山尖上時,霧氣像幕布一樣拉開了,城市漸漸地顯現在金色的陽光里

煊紅的夕照把江水染成瑰麗的金波,在水天相接的抖動著碎金子似的海面上,飄來幾只歸舟。

紅日西垂,海面上泛起一層層金色的漣漪。太陽已經落出了,西邊天上只留下一抹淡淡的胭脂色。

『叄』 仿寫句子:我的好夥伴鋼筆,頭戴金黃的帽子,身穿紅艷艷的外衣

校園里的大榕樹,高舉綠絨大傘,挺直身軀,為它身下的孩子們遮風擋雨。
我家的大公雞,頭頂鮮紅的桂冠,身披彩色的戰袍,樣子可威武了。

『肆』 你愛什麼顏色,仿照詩歌再編一節

『伍』 求一首關於春、夏、秋、冬的現代兒童詩,要自己編的,水平6年級的


春姑娘經過你的窗前,
她的手裡,
握著一支彩色的畫筆。
她用甜美的歌喉,
喚小草鑽出頭,
喚農民舉起鋤頭。
春,
她用彩色的畫筆,
畫了一幅美麗的春之圖。


熱情的夏日男孩,
你瞧,
他踩著滑板,
飛奔而來。
他揮了揮額上的汗,
哦,
一場雨將要
傾瀉而下。


羞澀的秋姑娘
正躲在草叢里,
快看啊,
那些綠色的葉子,
也被染上了羞澀的金黃。
快看啊,
那金黃的葉,
變成了翩翩起舞的蝴蝶。


冬男孩來了,
裹著一層白色的衣衫。
可那件衣服,
像是掉了色。
冬男孩走過的地方。
都留下一片雪白。
Q 留 魔(MO)

『陸』 閱讀下面這兩首現代詩歌,完成:金黃的稻束 鄭敏金黃的稻束站在割過的秋天的田裡,我想起無數個疲倦的


1.D
2.D

『柒』 海涅的詩歌!!

我又走上從前的舊路

我又走上從前的舊路,
那非常熟悉的胡同;
我走過我戀人的家門,
卻已是人去樓空。

街道盡是那樣狹窄!
石子路令人難忍!
房子像倒到我的頭上!
我盡力拔足飛奔!

五月已來到人間

五月已來到人間,
花木都欣欣向榮,
那薔薇色的雲彩
飄過蔚藍的天空。

從高枝茂葉叢中
傳來夜鶯的歌唱,
在那綠苜蓿之中
跳著白色的羔羊。

我不能唱,不能跳,
病倒在芳草叢中;
聽到遠處的音響,
我做著莫名的夢。

啊,我真願

頭說:
啊,我真願變成一張小板凳,
供我的心上人擱腳!
任她怎樣踏我,踩我,
我也決不抱怨、喊叫。

心說:
啊,我真願變成一隻小布袋,
供我的心上人插針!
任她怎樣戳我,刺我
我也一樣快樂、歡欣。

歌說:
啊,我真願變成一片小紙頭,
供我的心上人卷發!
我要悄悄湊近她耳邊,
對她訴說我心裡的話。

乘著歌聲的翅膀

乘著歌聲的翅膀,
心愛的人,我帶你飛翔,
向著恆河的原野,
那裡有最美的地方。

一座紅花盛開的花園,
籠罩著寂靜的月光,
蓮花在那兒等待
它們親密的姑娘。

紫羅蘭輕笑調情,
抬頭向星星仰望;
玫瑰花把芬芳的童話
偷偷地在耳邊談講。

跳過來暗地裡傾聽
是善良聰穎的羚羊;
在遠的地方喧騰著
聖潔的河水的波浪。

我們要在那裡躺下,
在那棕櫚樹的下邊,
吸引愛情和寂靜,
沉入幸福的夢幻。

在我的淚水裡面

在我的淚水裡面,
有許多鮮花怒放,
而我的唉聲嘆氣,
變成夜鶯的合唱。

如果你愛我,姑娘,
我把花全部奉贈,
而且在你的窗前,
發出夜鶯的歌聲。

山嶺和古堡低頭俯瞰

山嶺和古堡低頭俯瞰,
明澈如鏡的萊茵河,
我的船兒歡快地揚著帆,
劃過日光里閃亮的金波。

我靜靜地觀賞著那
嬉戲的浪花,跳盪的漣漪,
在心胸深處不知不覺又有
沉睡了的情感復活。

美麗的河流含笑點頭,
誘我投入它的懷抱;
可我了解它:表面光明,
內里卻藏著死亡和黑夜。

笑臉迎人,胸懷詭詐,
河啊,你正是我愛人的寫照!
瞧,她不也會親親熱熱地點頭,
她不也會嫵媚溫柔地微笑。

我站在黑暗的夢中

我站在黑暗的夢中,
凝望著她的畫像,
她那可愛的面貌,
像暗暗活起來一樣。

一種奇妙的微笑,
浮在她嘴唇周圍,
而她那一雙眼睛,
閃耀著憂傷的眼淚。

從我的兩頰上面,
也不由掉下淚珠——
唉,我真不能相信,
我已經把你失去!

羅累萊

不知道什麼緣故,
我是這樣的悲哀;
一個古代的童話,
我總是不能忘懷。

天色晚,空氣清冷,
萊茵河靜靜地流;
落日的光輝
照耀著山頭。

那最美麗的少女
坐在上邊,神采煥發,
金黃的首飾閃爍,
她梳理金黃的頭發.

她用金黃的梳子梳,
還唱著一支歌曲;
這歌曲的聲調,
有迷人的魔力。

小船里的船夫
感到狂想的痛苦:
他不看水裡的暗礁,
卻只是仰望高處。

我知道,最後波浪
吞沒了船夫和小船;
羅累萊用她的歌唱
造下了這場災難。

戀人啊,我們並坐著

戀人啊,我們並坐著;
親密地駕著輕舟。
夜色幽靜,我們在
遼闊的海面上漂流。

月光下朦朧地躺著
美麗的神仙島嶼;
那兒傳來了仙樂,
飄舞著裊裊的輕霧。

仙樂越來越動聽,
輕霧飄去又飄來;
我們卻鬱郁寡歡,
漂過汪洋的大海。

蓮花兒戰戰兢兢

蓮花兒戰戰兢兢,
害怕壯麗的太陽,
她低頭夢寐沉沉,
等待著良夜垂降。

月亮是她情郎,
照醒了她的幽夢,
她對他親親密密
露出溫柔的花容。

她容光煥發地盛開,
向高空默然凝視;
她發出香氣而抽泣,
禁不住無限相思。

把你的臉貼住我的臉

把你的臉貼住我的臉,
眼淚就流在一起;
把你的心貼緊我的心,
愛火就迸在一起。

等我們潮水似的眼淚
淌到熊熊的火里,
等我的手臂摟緊住你——
我情願殉情而死!

所有的花兒全都

所有的花兒全都
仰望輝煌的太陽;
所有的河流全都
注入輝煌的海洋。

所有的歌兒全都
飄到我愛人那裡,
凄涼鬱悒的歌兒
帶去我的眼淚和嘆息!

小花兒如果知道

小花兒如果知道,
我的心受傷多重,
它們將伴我流淚,
來醫治我的苦痛。

夜鶯兒如果知道,
我怎樣多病多愁,
它們將高高興興,
給我唱安慰之歌。

那些金色的星辰,
如知道我的傷悲,
它們會從天而降,
用好言將我安慰。

它們都無法知道,
知道的只有一人:
就是那把我的心
親手扯碎的伊人。

西里西亞的紡織工人

憂郁的眼裡沒有眼淚,
他們坐在織機旁,咬牙切齒:
「德意志,我們在織你的屍布,
我們織進去三重的詛咒——
我們織,我們織!

「一重詛咒給那個上帝,
飢寒交迫時我們向他求祈;
我們希望和期待都是徒然,
他對我們只是愚弄和欺騙——
我們織,我們織!

「一重詛咒給闊人們的國王,
我們的苦難不能感動他的心腸,
他榨取我們的最後一個錢幣,
還把我們象狗一樣槍斃——
我們織,我們織!

「一重詛咒給虛假的祖國,
這里只繁榮著恥辱和罪惡,
這里花朵未開就遭到摧折,
腐屍和糞土養著蛆蟲生活——
我們織,我們織!

梭子在飛,織機在響,
我們織布,日夜匆忙——
老德意志,我們在織你的屍布,
我們織進去三重的詛咒
我們織,我們織!

盡管外面飛雪成堆

盡管外面飛雪成堆,
冰雹降落,狂風亂吹,
嘎吱地震響我的窗戶,
我也絕對不會叫苦,
因為在我的胸中有我
戀人的倩影、陽春的歡樂。
美麗的明亮的金色的星星

美麗的明亮的金色的星星,
請代我問候遠在他鄉的愛人,
告訴她:我還和從前一樣,
心患相思,面色蒼白,對她忠誠。

我要讓我的心靈

我要讓我的心靈
鑽進百合的花萼;
百合將輕聲低唱,
唱出我愛人之歌。

歌聲將戰戰兢兢,
就像是她的嘴唇
在從前美妙良辰
恩賜給我的親吻。

哦,不要發誓,只要接吻

哦,不要發誓,只要接吻
女人的發誓我不相信!
你的話兒說得真甜
可是我親到的吻更甜!
有了它,我也就相信它,
言語只不過是空話。

哦,戀人,你常常發誓吧。
我相信你嘴上的空話!
我只要倒在你的懷中,
我就自以為幸福無窮;
我相信你會永遠愛我,
而且比永遠更久愛我。

一顆星星落下來

一顆星星落下來
從它閃爍的高空!
這是一顆愛情的星,
我看它在那裡隕落。

蘋果樹上落下來
許多的花瓣花朵。
吹來輕佻的微風,
它們把落花戲弄。

天鵝在池裡歌唱,
它浮過來浮過去,
它越唱聲音越輕,
最後伸入水的墳墓。

這樣的寂靜、陰暗!
花瓣花朵都吹散,
那顆星嘎然粉碎,
天鵝歌也無聲中斷。

夜氣潮濕,風雨欲來

夜氣潮濕,風雨欲來,
天空里沒一顆星星;
在林中簌簌的樹下,
我默然無語地獨行。

從寂靜的獵人家裡,
遠遠地閃亮出燈光;
我不能受惑前去,
那像是討厭的地方。

瞎奶奶一定正坐在
皮製的安樂椅上,
如石像般凄然凝視,
一句話兒也不講。

守林人的赤發兒子
咒罵著來回亂跑,
把獵槍扔在牆邊,
暴躁而嘲諷地大笑。

紡紗姑娘在哭泣,
眼淚沾濕了亞麻;
老父的呻吟的獵狗
依偎在她的足下。

心,我的心,你不要憂郁

心,我的心,你不要憂郁,
快接受命運的安排,
寒冬從你那兒奪走一切,
新春將重新給你帶來。

為你留下的如此之多,
世界仍然這般美麗!
一切一切,只要你喜歡,
我的心,你都可以去愛!

你好像一朵鮮花

你好像一朵鮮花,
溫柔、美麗、純潔,
每當望著你,我心中
便不由得感到凄切。

我真渴望用我的手
撫著你的頭,
我祈求上帝保佑你
永遠純潔、美麗、溫柔。

我們坐在漁舍旁

我們坐在漁舍旁,
遙望大海;
暮靄徐徐升起,
爬上高岩。

燈塔里的燈光
一盞盞點燃,
在遙遠的海面上,
仍見一點船漂來。

我們談著風暴與沉船,
談著海員的生活,
談著他在水天之間
浮盪著的恐怖與歡樂。

我們談著遙遠的國度,
談著那些罕見的民族,
我們談著南方和北方,
以及那裡的奇風異俗。

恆河兩岸芬芳光明,
花樹繁茂,
美麗安詳的人們
跪在蓮花前禱告。

拉普蘭人身體骯臟,
頭扁、嘴闊、個兒小,
蹲在火邊烤魚吃,
講起話來呱呱亂叫。

姑娘們聽得出了神,
誰都一聲不吭。
船影早被黑暗吞沒,
夜已經很深,很深。

午夜是如此沉寂苦寒

午夜是如此沉寂苦寒:
我在樹林里徘徊長嘆。
我把沉睡的樹木搖醒:
它們搖搖頭深表同情。

為什麼玫瑰這般蒼白

為什麼玫瑰這般蒼白,
啊,告訴你,親愛的?
為什麼綠野里的紫羅蘭,
它也這般沉默無語。

為什麼在高高的藍天上,
雲雀的歌聲如泣如訴,
為什麼自一叢叢香草中,
飄散出腐屍的臭氣?

為什麼太陽照到平野里,
光線這般陰冷、慘淡?
為什麼大地像一座墳墓,
荒涼灰暗,了無生意?

為什麼我自己也多愁多病,
告訴我,我的親愛的?
我最心愛的人啊,說吧:
為什麼你竟離我而去?

星星們高掛空中

星星們高掛空中,
千萬年一動不動,
彼此在遙遙相望,
滿懷著愛的傷痛。

它們說著一種語言,
美麗悅耳,含義無窮,
世界上的語言學家
誰也沒法將它聽懂。

可我學過這種語言,
並且牢記在了心中,
供我學慣用的語法,
就是我愛人的面容。

我在樹陰下獨行

我在樹陰下獨行,
懷抱著無限悲痛;
往昔的舊夢飛來,
潛入我的心中。

高空中的小鳥,
誰教你們這支歌?
別唱吧!我的心聽到它,
又勾起無限深愁。

「從前有一位少女,
總是來唱這支歌,
我們小鳥就記住
這支動聽的妙歌。」

你們狡猾的小鳥,
不要再說給我聽;
你們要引我傷心,
可是我誰也不信。

芙麗德麗凱



離開柏林,那砂多茶淡之都,
離開那些過於機智的市民,
他們把上帝、世界和他們本身,
早已借黑格爾的知解力領悟。

一同去印度,充滿陽光的國土,
那兒,蘇合香的花散發芳馨,
朝聖者一群一群向恆河前進,
恭恭敬敬,穿著白色的禮服。

那兒,棕櫚樹搖拽,水光瀲灧,
在聖河之濱,蓮花亭亭玉立,
聳向萬古常青的因陀羅天城;
我要在那裡虔誠地跪在你面前,
伏在你腳上,向你啟齒:
夫人!你是一位絕代的佳人!



恆河滔滔,睜著慧眼的羚羊
從樹頁之間窺望,興沖沖地
跳了出來,孔雀以倨傲之姿
緩步逍遙,把它的金屏開放。

沖出輝煌綠野的深深的心房,
萌發出無數新的一代的花枝,
郭哥兒的歌啼真是如醉如痴——
是的,你很美,你是個絕色女郎!

你的臉上到處有迦摩神隱藏,
你胸房的白帳篷是他的住宅,
他從你內部送出絕妙的歌聲:
我看見婆散陀躺在你的嘴唇上,
我從你眼中發現了新的世界,
而我自己的世界倒難以容身。



恆河滔滔,偉大的恆河奔騰,
夕陽影里閃耀著喜馬拉雅山,
從那陰暗的榕樹樹林裡面,
沖來發出大聲咆哮的象群——

美景!美景!用馬來交換美景!
我拿它比喻你這位佳麗、天仙,
你這位無與倫比的淑女、名媛,
你使我心中充滿了歡樂之情!

你看我對那些美景徒然滿懷,
看著我搜索枯腸,覓韻尋詩——
啊!你卻在一旁嘲笑我的苦吟!

盡管笑吧!只要你笑臉一開,
健陀婆就會去彈琴,在高空里
輝煌的太陽宮中唱個不停。

月亮已經升起來

月亮已經升起來,
照耀在海波之上;
我抱緊我的愛人,
我們的心在跳盪。

我躺在愛人的懷里,
在海濱獨自小休;——
風聲里你聽到什麼?
你的手為何發抖?

「這不是海風吹動,
這是人魚歌聲,
她們是我的姐妹,
從前被海波鯨吞。

『捌』 急需幾首詩歌

祖國啊,我親愛的祖國 舒婷

我是你河邊上破舊的老水車,
數百年來紡著疲憊的歌;
我是你額上熏黑的礦燈,
照你在歷史的隧洞里蝸行摸索;

我是干癟的稻穗;是失修的路基;
是淤灘上的駁船
把纖繩深深
勒進你的肩膊;

——祖國啊!

我是貧困,
我是悲哀。
我是你祖祖輩輩
痛苦的希望啊,
是「飛天」袖間
千百年未落到地面的花朵;

——祖國啊!

我是你簇新的思想,
剛從神話的蛛網里掙脫;
我是你雪被下,古蓮的胚芽;
我是你掛著眼淚的笑渦;
我是新刷出的雪白的起跑線;
是緋紅的黎明,
正在噴薄;

——祖國啊!

我是你十億分之一,
是你九百六十萬平方的總和;
你以傷痕累累的乳房,
喂養了
迷惘的我、深思的我、沸騰的我;
那就從我的血肉之軀上
去取得
你的富饒、你的榮光、你的自由;

——祖國啊,
我親愛的祖國!

展望未來(修改稿) 紀伯倫

(男)從現實的牆後,我聽到了人類贊美的歌聲,聽到了聲聲鍾響把空氣振動,宣布在美的神廟開始了祈禱,那些大鍾是力量用情感的金屬鑄成,然後那力量又把它安放在情感的聖殿——人的心田。

(女)從未來的後面,我看到人們在田野上,面向東方,期待著晨光,那愛與和平的晨光。

(男)成群的羚羊可以放心地走向水塘邊。

(女)我沒見到有誰一貧如洗;

(男)我沒看到什麼人紙醉金迷;

(合)看到的是平等互助,親如兄弟。

(女)我到人類已經認識到自已是萬物的基石,從而昂首挺胸,不再狗苟蠅營。

(男)他們揭掉了混淆,曖昧的面紗,而變得眼亮心明;

(女)於是陰雲在天空中寫的字他們會閱讀;

(男)清風在水面中繪的圖他們能辨明

(女)花兒氣息的真諦他們知曉;

(男)鳥兒鳴囀的含意他們亦會心。

(女)我看到罪惡已經淹沒,成為遺跡;

(男)只留下一些頹垣斷壁,一片廢墟

(合)向人們敘述著黑暗如何在光明面前戰敗而消聲匿跡。

(女)我看到老人坐在楊柳樹下,頭頂著綠葉濃蔭,孩子們坐在四周,聽老人講述往事軼聞。

(男)我看到小夥子們吹著短笛,彈著吉他,姑娘們肩披秀發,圍著他們翩翩起舞,在茉莉花枝下。

(女)我看到男子漢們在收割莊稼,女人們幫助搬運,她們邊幹活邊唱贊歌,笑在臉上喜在心裡。

(男)我看到婦女不再穿著破衣爛衫,而是頭戴花冠,打扮得花枝招展。

(女)我看到人和萬物都親密無間,群鳥和蝴蝶可以安然地飛到人的跟前;

(合)在現實的牆後,俯視著後代的舞台,我看到美是新郎,心靈是新娘,而整個的人生如同平安之夜一樣

『玖』 海涅的詩五首

1.《抒情插曲》第10首

荷花心驚膽戰-

害怕烈日光輝,

低垂粉頸入夢-

靜待夜幕低垂。

她的情郎月亮-

傾瀉清光喚她,

花兒親熱地沖他-

揭去臉上的輕紗。

荷花盛開怒放-

默默仰望高處,

她哭得直顫香氣四溢-

因為愛情和相思之苦。

2.《抒情插曲》第33首

在北方有一顆松樹

孤獨地長在山坡上。

它進入夢鄉;冰和雪

給它裹上了白毯。

它夢見一棵棕櫚,

長在遙遠的東方,

孤單單默然哀傷,

在灼熱的岩壁上。

3.《抒情插曲》第44首

我曾經愛過你,現在依然愛你!

要是天崩地陷,宇宙傾圮,

我的愛情的熊熊烈焰-

卻從它的廢墟瓦礫冉冉升起

4.《獻給我的母親B.海涅》第2首

我從前痴心妄想,離你而去,

我想走遍整個的大千世界,

想看看,我是否能尋找到愛,

以便讓我親切地將愛摟住。

我尋找著愛,走過大街小路。

在每戶人家門前伸出手來,

向人乞求一點點愛的施捨,

卻受到嘲笑,只得到冷酷的憎惡。

我總是到處瞎跑,總是在尋找,

可見,卻始終沒有將愛找到。

終於抑鬱而憂傷,回轉家來。

那時,卻見你迎面向我走近,

唉,往你眼中浮現出的至情,

正是我找了許久的甜蜜的愛。

5.《新春集》第1首

奇妙的五月天,

百花破蕾開放,

愛情此時此刻-

在我心頭滋長。

奇妙的五月天,

百鳥鳴囀歌唱,

我在此時此刻-

向她吐露衷腸。

(9)詩集金黃金黃的帽子擴展閱讀:

海因里希·海涅(Heinrich Heine,1797年12月13日~1856年2月17日)[1],德國著名抒情詩人和散文家,被稱為「德國古典文學的最後一位代表」。

1797年12月13日生於德國萊茵河畔杜塞爾多夫一個猶太人家庭。童年和少年時期經歷了拿破崙戰爭。學過金融和法律。

1795年,拿破崙的軍隊曾開進萊茵河流域,對德國的封建制度進行了一些民主改革。正如恩格斯所指出,拿破崙「在德國是革命的代表,是革命原理的傳播者,是舊的封建社會的摧殘人」。法軍的這些改革,使備受歧視的猶太人的社會地位得到了較全面改善,因此海涅從童年起就接受了法國資產階級革命思想的影響。

1821年開始發表詩作,以4卷《游記》(1826-27,1830-31)和《歌集》(1827)而聞名文壇。1825年為取得德國公民權而皈依基督教,但因此疏遠了自己的猶太民族。而他的革命思想又使他在德國無法找到工作。1830年革命後自願流亡巴黎,從詩歌寫作轉向政治活動,成為國家民主運動的領導人,同時對法國和德國文化有許多評述。

詩人以平常的詞彙,普通的語句構造出思想深刻、生動優美的詩篇。在德國文學中既是作家又是思想家的不乏其人,但像海涅那樣將二者完美地統一起來,而又沒有讓詩歌負擔哲學的沉重的,卻不多見

與詩集金黃金黃的帽子相關的資料

熱點內容
黑色皮裙搭配衣圖片欣賞 瀏覽:907
都挺好麗麗睡衣 瀏覽:414
魔術褲子授權經銷商是上海 瀏覽:51
寶藍色裙子搭配枚紅外套 瀏覽:214
旗袍秀的走姿和學 瀏覽:802
黑色的褲子配什麼樣的衣服 瀏覽:462
石家莊四十三中中校服 瀏覽:722
穿白色鞋子配什麼衣服褲子 瀏覽:678
穿在身上的外套被雨淋了臟嗎 瀏覽:212
巴寶莉女裝外套正品 瀏覽:375
黑色褲子膝蓋泛紅怎麼辦 瀏覽:486
女裝大品牌展台陳列 瀏覽:40
制服美女翹臀 瀏覽:66
棒球帽子後面怎麼系 瀏覽:138
冰飛羽絨服是品牌嗎 瀏覽:345
媽媽裝外套時尚 瀏覽:140
重慶市勞保棉衣批發市場 瀏覽:122
胖的人穿什麼衣服褲子好看圖片 瀏覽:534
軍訓制服的領結 瀏覽:836
中國帥氣高中生校服 瀏覽:747
© Arrange www.szdutre.com 2016-2022
粵ICP備16030020號 溫馨提示:資料來源於互聯網,僅供參考