A. 很多地方都說的一個版本 關於那個謎語 愛麗絲小時候對瘋帽子說我喜歡你 但是英文原著裡面並沒有出現這個情
這是第二部,與原著不同.
B. 瘋帽子和愛麗絲
瘋帽子顯然喜歡愛麗斯,不然不會第一眼見到愛麗斯就知道她是真的愛麗斯,而且用腦袋擔保,也不會在紅皇後抓住他的時候那麼保護愛麗斯,他們沒有在一起的原因我個人認為有兩點1:如果結局他們在一起那個似乎太完美了,就沒有辦法再拍續集了,我個人覺得還沒有完2:還有小盆友要看啊,愛情不能太露骨,。我個人覺得愛麗斯也是非常喜歡瘋帽子的,不然不會當她回到現實中來拒絕那個「富二帶」求婚時說「你不是我的意中人」很明顯,淺台詞是我已經有了意中人,當她離開瘋帽子時,離開仙境時,我們都有小小的心痛,我希望愛麗斯會回到仙境,會和瘋帽子一起
C. 《愛麗絲夢遊仙境》中瘋帽子和愛麗絲是什麼感情
最高級的友情,讓人沒法拒絕的最佳感情。很多人都不理解為什麼兩人一開始就感情很好,也會猜測這種超過了生死的情感也許是愛情。但是兩人終究不會是愛情,而是相互理解的友情。從兩部電影中就能看出來,第一部有點無厘頭。全程都是瘋帽子幫助她,並且從未放棄過她。即使很多人無數次認為她是假的,並不是預言中的救世主。但是他依舊堅定的說,就是她啊。
當他發現愛麗絲不信任自己時,他頹敗了。但是當他知道這個女孩相信他時,他又恢復了神色。如果有這個人,在你人生中有重要痕跡,當然很重要。
D. 求愛麗絲夢遊仙境當愛麗絲到茶會的時候,瘋帽子的所有說過的話。要英文謝謝。
熱誒哦他睿翼哦哦
E. 愛麗絲小時候真的和瘋帽子說「我喜歡你,因為烏鴉像寫字台"嗎這是原著存在的還是人么編的
原著里除了這個 還有很多別的這種沒有答案的謎語
我喜歡你,因為烏鴉像寫字台。意思就是 我喜歡你沒有道理 就像烏鴉像寫字台一樣解釋不清 這只是原作者的手法罷了
為什麼會忘記 這個怎麼解釋呢 因為對於回到現實的愛麗絲來說 經歷的一切不過是一個夢
最後她喝下龍血 就是為了回到現實世界上去 她喝下了 也就把這一切當做一場夢了
其實 每個人都喜歡夢里的無窮奇妙的世界 可最後 無論如何 我們都必須活著 面對這一切 這才是這個電影的主題吧
F. 愛麗絲夢遊仙境里「為什麼烏鴉像寫字台」這句話的解釋,很多人說是因為愛麗絲小時候說過她喜歡瘋帽子
這是原著中的一個文字游戲:
原文是愛麗絲來到仙境時和瘋帽子、睡鼠、兔子一起喝茶時瘋帽子說的一句類似謎語的話:「Why is a raven like a writing desk?」書里並沒有給出明確的答案。
現在比較通行的解讀有以下幾種:
一、Because there is a b in both.
因為raven(烏鴉)和writing-desk(寫字桌)中都沒有B,而both中有個b無疑是廢話。但是由於提問者的問句本身就沒有意義(烏鴉本來就不像寫字桌),因此用both中有個b這個無意義的話作答,並且raven和writing-desk中都沒有b,因此更加無意義。
二、because there is a B in both and an N in neither.
如果將這句話作為對問題的答案而理解成「兩個裡面都有一個B並且都沒有N。」的話,會發現根本不對,就會更糊塗。其實這句話的意思是「單詞both 裡面有一個B,單詞neither 裡面有一個N。」 這個答案有趣的地方就在於,用一個毫無意義的答案回答一個毫無意義的問題,雖然答非所問,卻造成了一種類似於冷笑話的落差。
三、because Poe wrote on both.
這里的Poe指的是作家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe),他曾於1845年發表了一篇廣受贊譽的名為《烏鴉》(The Raven)的詩。因此這句話可以理解為兩個意思:
「Poe wrote on raven.」(愛倫坡寫過有關烏鴉的文章。)
「Poe wrote on a writing desk.」(愛倫坡在寫字台上寫文章。)
這個答案用一個文字游戲將八竿子打不著的愛倫坡拉扯進來,圓滑卻不失有趣。
四、《愛麗絲漫遊仙境》的原作者在該書出版30餘年後的再版中加入了一則序言,對這個問題親自給出了答案。
序言原文:
Auther's Note
Enquiries have been so often addressed to me, as to whether any answer to the Hatter's Riddle can be imagined, that I may as well put on record here what seems to me to be a fairly appropriate answer, viz. 'Because it can proce a few notes, though they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!' This, however, is merely an afterthought: the Riddle, as originally invented, had no answer at all.
Christmas 1896
(作者序
讀者們頻繁地給我來信,詢問書中瘋帽匠的謎語到底有沒有答案,我不妨在這里給出一個自己認為還算恰當答案,那就是「'Because it can proce a few notes, though they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!」。這是我後來才想出來的,最初寫下謎語的時候根本就沒有答案。
1896年聖誕節)
可見,作者本人並不能給出一個唯一的正確答案,真不知道他當年是怎麼寫出那個問題的,而且幾十年後還兢兢業業地摳腦袋解答,真是可愛的有一拼。
作者給出的答案可以分為兩部分來理解。第一部分是「Because it can proce a few notes, though they are very flat」。
note有「音符」和「筆記,便簽」的意思,「音符」在這里可以理解為「烏鴉的叫聲」。
flat有「平坦的」和「(色彩)單調的」意思,對於烏鴉來說既可以理解為其叫聲單調乏味,也可以理解成它的毛色單一。
因此第一部分可以理解為「在寫字台上可以寫字兒,烏鴉會叫,盡管他們一個很平,一個很單調。」(翻譯成中文就失去了原文的雙關趣味)。
第二部分是「it is nevar put with the wrong end in front」。
這里的nevar是作者故意將never寫錯的,但借用了never的讀音跟詞義。(有些版本的《愛麗絲漫遊仙境》在出版時校對人員自作聰明將nevar改成了never,反而讓這句話變得難以理解了。)
這句話可以理解成兩個意思。
一個是:「將nevar的字母順序倒過來排列就是raven(烏鴉)。」
另一個:「你永遠不會把寫字台倒過來放。」
同樣,翻譯過來後雙關的趣味就消失了。
小說作者以及眾多的有愛讀者們能把一個根本就沒打算有答案的問題解答得這么有聲有色還真是讓人佩服。
==============
以上為網路資料整理。
2010版《愛麗絲夢遊仙境》是一部愛麗絲小說的衍生物,我個人認為這只是導演和編劇的一種帶有個人情緒的理解,畢竟這句「Why is a raven like a writing desk?」是沒有標准答案的。
G. 《愛麗絲夢遊仙境》里愛麗絲小時候去仙境的具體故事
一天,悶悶不樂的愛麗絲跟姐姐同坐於河畔。忽見一隻古怪的白兔走過──它穿戴打扮,手持懷表,自言自語,行色匆匆。好奇的愛麗絲跟著它跑,跳進兔子洞里去。這個洞簡直是個深淵,過了很久,愛麗絲終於著地。她驚覺自己身處奇怪的大廳,四周盡是大大小小的門,而所有門都被上了鎖。她撿到一條門匙,卻僅能開啟一道小門。
由於這道門實在太小了,她只能望過去,卻發現那邊有個標致的花園。她把門匙放在桌上,並在大廳別處找到一瓶寫著「喝我」的飲料。愛麗絲不由分說把它喝完,發現自己縮小了,當能穿過小門,卻拿不回桌上的門匙。慌亂之際,她撿到一件寫著「吃我」的蛋糕。這一次,愛麗絲吃掉它後竟又急速變大,大得連頭頂也貼著天花板了。
愛麗絲不禁大哭起來,整個門廳盡是淚水。她不經意地撿起一把扇子,身體竟又變小了。就這樣愛麗絲輾轉來到了仙境里。在仙境里愛麗絲經歷了許多冒險,先後遇見蜥蜴比爾、小狗、公爵夫人、柴郡貓、三月兔、瘋帽客、睡鼠、紅心國王、紅心王後、獅身人面獸、假海龜等各色人物,之後在法庭上忽然醒來,才發現這一切原來只是自己的一個夢境而已。
《愛麗絲鏡中奇遇》里,愛麗絲無意中透過鏡子穿越到一個鏡中世界裡,自己變成了國際象棋棋盤中的一個卒子,必須要穿越一格又一格的方框,這一路上又遇到了各種各樣的人事物,最終自己居然成了王後,然後在宴會上醒來,回到現實。
(7)愛麗絲小時候瘋帽子的茶會擴展閱讀:
創作背景——
1920年代,迪斯尼開始拍片的處女作即是一系列真人、卡通合演的《愛麗絲游歷卡通國》,當時只是無聲、黑白的短片而已。後來迪斯尼拍出有音效卡通、彩色卡通、長篇動畫之後,原本在第二次世界大戰前就已有籌拍本片的計劃,後來因戰爭爆發而計劃停擺,到戰後才終於將這部小說以長篇劇情動畫片呈現給觀眾。
《愛麗絲夢遊仙境》有些情節其實取材自愛麗絲系列第二部《愛麗絲鏡中奇遇》,例如片中那對雙胞胎叮當兄和叮當弟,以及他們所說的故事,其實不是發生在《愛麗絲夢遊仙境》中的故事,而是在第二集鏡中奇遇時才遇到的。此外,《愛麗絲夢遊仙境》18首原聲歌曲的一些歌詞,均取自路易斯·卡羅書里的文字。
H. 《愛麗絲夢遊仙境》關於愛麗絲和瘋帽子
我看的時候沒有這句話,你是不是看錯了
I. 求《愛麗絲夢遊仙境》瘋帽子茶話會片段的英文台詞,急急急啊!!!
我忘了那隻小老鼠叫什麼了,就叫他小老鼠吧
愛麗絲到達茶話會地點,瘋帽子為迎接愛麗絲從桌子上踩過
小老鼠:Hey,watch it!
瘋帽子蹲在地上望著愛麗絲
三月兔:Okay,okay.All right.
瘋帽子:It's you.
小老鼠:No,it's not.McTwisp brought us the wrong Alice.
三月兔:It's the wrong Alice!
瘋帽子:It's absolutely Alice.You're absolutely Alice.I'd know you anywhere.I'd know him anywhere.
三月兔和小老鼠笑
瘋帽子:Well,as you see,we're still having tea.And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return.You're terribly late,you know.Naughty.Well,anyway,Time because quite offended and stopped altogether.Not a tick ever since.
柴郡貓出現
三月兔笑
三月兔:Cup.
愛麗絲:Time can be funny in dreams.
瘋帽子:Yes,yes,of course,but now you're back,you see,and we need to get on to the Frabjous Day.
三月兔與小老鼠歡呼:Frabjous Day!Frabjous Day!
瘋帽子:I'm investigating things that begin with the letter"M."Have you any idea why a raven is like a writing desk?
瘋帽子、三月兔和小老鼠:Downal wyth Bluddy Behg Hid!Downal wyth Bluddy Behg Hid!
愛麗絲:What?
柴郡貓:Down with the Bloody Big Head,the Bloody Big Head being the Red Queen.
瘋帽子:Come,come.We simply must commence with the slaying and such.Therefore,it is high time to forgive and forget or forget and forgive,whichever comes first or is,in any case,most convenient.I'm waiting.
三月兔拿著一塊懷表
三月兔:Hey.It's tick-tick...It's ticking again.
柴郡貓:All this talk of blood and slaying has put me off my tea.
瘋帽子:Ah.The entire world is falling to ruin and poor Chessur's off his tea.
柴郡貓:What happened that day was not my fault.
三月兔:Oh,dear.
瘋帽子:You ran out of them to save your own skin,you guddle's scuttish pilgar lickering shukm juggling sluking urpal.Bar lom muck egg brimni!
小老鼠:Hatter!
瘋帽子:Thank you.
三月兔:Meow.
瘋帽子:I'm fine.
柴郡貓:What's wrong with you,Tarrant?You used to be the life of the party.You used to do the best Futterwacken in all of Witzend.
愛麗絲:Futter what?
三月兔:Futterwacken!
小老鼠:It's a dance.
瘋帽子:On the Frabjous Day,when the White Queen once again wears the crown,on that day,I shall Futterwacken vigorously.
遠處傳來馬叫聲
三月兔:Oh,no.
柴郡貓:Uh-oh.
小老鼠:The Knave.
柴郡貓:Goodbye.
柴郡貓消失
三月兔:Hide her!
瘋帽子給愛麗絲喝葯
瘋帽子:Drink this quickly.
三月兔:Quick!Hide her!
愛麗絲縮小
小老鼠:Oh,dear.
三月兔:Aye.
瘋帽子把愛麗絲藏進茶壺
瘋帽子:Mind your head.
衛兵到,完
這是我一邊看電影,一邊手打的,看的字幕,你不採納我跟你沒完!
J. 愛麗絲夢遊仙境中哪裡出現過 愛麗絲對瘋帽子說我喜歡你因為烏鴉像書桌這個情節
好幾處,茶會上,瘋帽子回到白桃公主王宮的涼台上,結尾Alice要走時愛麗絲對帽子還說過一遍,好久前看的就記著這些了。Why is a raven like a writingdesk?