比較地道,而且比較高級的是這樣說的,站在帽子的角度上面說:your
hat
is
just
designed
for
you!
帽子為你而生,意譯過來就是你帶上帽子很好看,老外一般都這樣說。哈哈..望採納!
㈡ 這是些帽子,你喜歡那一個用英語怎麼說
There are some hats,which is your favourite?
㈢ 這是誰的帽子用英語怎麼說
whose
hat
is
this?
㈣ 這是我最喜歡的一頂帽子用英語定語從句怎麼翻譯說
This is the hat that i like the most.
首先 先行詞是物 關系代詞可以用that和which
但是 定語從句遇到最高級先行詞必須用that
當然 這里先行詞在定語從句中充當賓語 所以that也可以省略
所以也可以直接說This is the hat i like the most.