1. 瘋帽子的演員簡介
已是第七次與蒂姆·波頓合作的約翰尼·德普(Johnny Depp)當然是片中最引人矚目的演員,他出色的演技賦予了瘋帽子以生命,以及令人著迷的怪異氣息。約翰尼·德普,美國好萊塢明星,曾經獲得過3次奧斯卡獎提名、8次金球獎提名,並於2008年憑借《理發師陶德》中陶德一角獲得金球獎最佳男主角。《剪刀手愛德華》是他的成名作,被很多人推崇為愛情經典,從2003年開始出演《加勒比海盜》系列,讓他在好萊塢踏入當紅影星的行列。代表作品有:《加勒比海盜》、《查理和巧克力工廠》、《天生愛情狂》、《來自地獄》、《不一樣的天空》、《斷頭谷》、《太空異種》、《忠奸人》、《濃情巧克力》。
2. 愛麗絲夢遊仙境瘋帽子誰演的
約翰尼。德普
演過很多經典的角色呀
「加勒比海盜」「剪刀手愛德華」都是他
就是每次演的角色妝太濃啦,造型又百變,所以……
3. 愛麗絲夢遊仙境2瘋帽子最後台詞英文版
in the garden of memory在我們記憶的花園里
in the palace of dream在夢想的宮殿里
that is a way you and I will meet你我會再次相見的
but the dream is not reality但夢想並不是真是的
who secede which is which誰又分得清現實與幻想
求採納啊,自己聽出來的,樓主可以對著電影聽一聽,沒錯的
4. 瘋帽子的其它版本
1951年版本的瘋帽子說到《愛麗絲夢遊仙境》這個迪士尼的經典動畫作品,就不得不提故事裡面那個精神錯亂的「瘋帽子」,這個荒誕古怪的綠衣服老頭,一定給當年還是孩子的你留下了無比深刻的印象吧。
《愛麗絲夢遊仙境》中經典「瘋帽子」的一席綠色裝扮,在經過重新造型和面料的設計後,有了嶄新的詮釋。整體服裝進行了顏色上的提亮。禮帽上的黑色寬邊兒修飾比原來的深綠色修飾更為凸顯整體服裝的簡潔和深邃。 短款夾克造型的上衣,通過小翻領的塑造以及袖口的黃色卷邊修飾,讓上衣感覺非常干練;搭配黑白色綳帶式的束腰裹胸,更多地將女性的上身部分解放出來;而腰間的黑色蕾絲花邊與褲子的花邊呼應,讓穿著者更顯嫵媚動人;之前的大領結設計也通過對抹胸交叉點的重新排列,使服飾的整體感覺更加性感神秘;黑色的束腰以及黑色翻邊兒尖頭皮靴又與禮帽上黑色寬邊兒的修飾很好地呼應,減淡了綠色部分的跳躍感,同時更加中和了童話風格中可愛恬美造型的味道。
下身七分褲的造型,將腳踝和部分小腿適當露出,讓視覺重心下移到黑色敞翻皮靴上,尖頭的造型設計讓貼身面料選材而成的服裝整體更加利落。同時配飾方面的腰間懷表及吊帶設計,將觀者帶入一個滿是童話氣息的世界當中。 除了與女裝帽子造型一致以外,服裝上也是將黑色和綠色進行了中和,通過土黃色的半身風衣的搭配,讓男性身材的性感以及魔力十足的感觀貫穿於整個服裝的氣質之中。相比之下,男裝的領結更多的沿襲了童話故事中「瘋帽子先生」的領結造型;而帶有土黃束邊兒的黑色襯衣讓綠色馬甲的色彩不會那麼生澀;同時西裝的小翻領兒也透出些許秀氣與魅力。
略帶朋克感覺的鉚釘大扣兒皮帶讓男性的粗獷感和不修邊幅的狂野感更加強烈,再配以黑色半長筒靴,將男士穿著後所體現的魔幻形象,描繪地有聲有色。
5. 愛麗絲漫遊仙境 瘋帽子說的英文台詞
"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter
為什麼烏鴉像寫字台?(他自己也不知道)
Mad Hatter: You』re not the same as you were before. You were much more 「muchier」. You lost your 「muchness」.
Alice: My 「muchness」?
Mad Hatter: [Points to Alice』s heart] In there. Something』s missing.
瘋帽匠:你跟以前不一樣了。你那時更像你。你不再是「你」了!
愛麗絲:不是「我」?
瘋帽匠:[手指愛麗絲的心臟]這里,有東西不見了。
Alice: This is all coming from my own mind.
Mad Hatter: Which would mean that I』m not real?
Alice: Afraid so. You』re just a figment of my imagination. I would dream up someone who』s half mad.
Mad Hatter: Yes, yes. But you would have to be half mad to dream me up.
Alice: I must be then. I』ll miss you when I wake up.
愛麗絲:這些都是我想像出來的。
瘋帽匠:你是說我並不存在?
愛麗絲:恐怕是的。你只是我想像出來的一個人,我總是會夢到瘋瘋癲癲的人。
瘋帽匠:是啊是啊!但要想像出我的人自己也必須是瘋瘋癲癲的吧!
愛麗絲:那我一定是的!我醒來後會想你的!
Mad Hatter: Have I gone mad?
Alice: I』m afraid so. You』re entirely bonkers. But I』ll tell you a secret. All the best people are.
瘋帽匠:我發瘋了嗎?
愛麗絲:恐怕是的,你整個精神錯亂。但我要告訴你一個秘密:所有優秀的人都這樣。
Mad Hatter: There is a place. Like no place on Earth. A land full of wonder, mystery, and danger! Some say to survive it: You need to be as mad as a hatter.
瘋帽匠:有一個地方,跟地面上的世界不一樣。那裡充滿奇幻、神秘和危險!有人說,要在那裡倖存下來,你就得像個帽匠一樣瘋狂。
6. 求2010年電影《愛麗絲夢遊仙境》瘋帽子與愛麗絲中英文所有對白!!拜託拜託!~
我真的盡力了,找了好久,你要是不採納我都要哭了
"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter
為什麼烏鴉像寫字台?(他自己也不知道)
Mad Hatter: You』re not the same as you were before. You were much more 「muchier」. You lost your 「muchness」.
Alice: My 「muchness」?
Mad Hatter: [Points to Alice』s heart] In there. Something』s missing.
瘋帽匠:你跟以前不一樣了。你那時更像你。你不再是「你」了!
愛麗絲:不是「我」?
瘋帽匠:[手指愛麗絲的心臟]這里,有東西不見了。
Alice: This is all coming from my own mind.
Mad Hatter: Which would mean that I』m not real?
Alice: Afraid so. You』re just a figment of my imagination. I would dream up someone who』s half mad.
Mad Hatter: Yes, yes. But you would have to be half mad to dream me up.
Alice: I must be then. I』ll miss you when I wake up.
愛麗絲:這些都是我想像出來的。
瘋帽匠:你是說我並不存在?
愛麗絲:恐怕是的。你只是我想像出來的一個人,我總是會夢到瘋瘋癲癲的人。
瘋帽匠:是啊是啊!但要想像出我的人自己也必須是瘋瘋癲癲的吧!
愛麗絲:那我一定是的!我醒來後會想你的!
Mad Hatter: Have I gone mad?
Alice: I』m afraid so. You』re entirely bonkers. But I』ll tell you a secret. All the best people are.
瘋帽匠:我發瘋了嗎?
愛麗絲:恐怕是的,你整個精神錯亂。但我要告訴你一個秘密:所有優秀的人都這樣。
Mad Hatter: There is a place. Like no place on Earth. A land full of wonder, mystery, and danger! Some say to survive it: You need to be as mad as a hatter.
瘋帽匠:有一個地方,跟地面上的世界不一樣。那裡充滿奇幻、神秘和危險!有人說,要在那裡倖存下來,你就得像個帽匠一樣瘋狂。
愛麗絲:這可以帶我回家嗎?Will this take me home?
瘋帽子:如果這是你的決定。你可以留下來。- If that is what you choose. You could stay.
愛麗絲:多棒的主意,一個瘋狂美妙的主意,但是我不能,有些問題我必須去回答,我必須去完成一些事,但我很快就會回來。What an idea? A crazy mad wonderful idea! But I can't There are questions I have to answer Things I have to do. I'll be back again,
瘋帽子:你不會記得我。 before you know it You won't remember me
愛麗絲:我當然會,我怎麼忘得掉?瘋帽子,為什麼烏鴉,會像張寫字台?
瘋帽子:我一點也不知道,一路順風,愛麗絲 。
愛麗絲到達茶話會地點,瘋帽子為迎接愛麗絲從桌子上踩過
小老鼠:Hey,watch it!
瘋帽子蹲在地上望著愛麗絲
三月兔:Okay,okay.All right.
瘋帽子:It's you.
小老鼠:No,it's not.McTwisp brought us the wrong Alice.
三月兔:It's the wrong Alice!
瘋帽子:It's absolutely Alice.You're absolutely Alice.I'd know you anywhere.I'd know him anywhere.
三月兔和小老鼠笑
瘋帽子:Well,as you see,we're still having tea.And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return.You're terribly late,you know.Naughty.Well,anyway,Time because quite offended and stopped altogether.Not a tick ever since.
柴郡貓出現
三月兔笑
三月兔:Cup.
愛麗絲:Time can be funny in dreams.
瘋帽子:Yes,yes,of course,but now you're back,you see,and we need to get on to the Frabjous Day.
三月兔與小老鼠歡呼:Frabjous Day!Frabjous Day!
瘋帽子:I'm investigating things that begin with the letter"M."Have you any idea why a raven is like a writing desk?
瘋帽子、三月兔和小老鼠:Downal wyth Bluddy Behg Hid!Downal wyth Bluddy Behg Hid!
愛麗絲:What?
柴郡貓:Down with the Bloody Big Head,the Bloody Big Head being the Red Queen.
瘋帽子:Come,come.We simply must commence with the slaying and such.Therefore,it is high time to forgive and forget or forget and forgive,whichever comes first or is,in any case,most convenient.I'm waiting.
三月兔拿著一塊懷表
三月兔:Hey.It's tick-tick...It's ticking again.
柴郡貓:All this talk of blood and slaying has put me off my tea.
瘋帽子:Ah.The entire world is falling to ruin and poor Chessur's off his tea.
柴郡貓:What happened that day was not my fault.
三月兔:Oh,dear.
瘋帽子:You ran out of them to save your own skin,you guddle's scuttish pilgar lickering shukm juggling sluking urpal.Bar lom muck egg brimni!
小老鼠:Hatter!
瘋帽子:Thank you.
三月兔:Meow.
瘋帽子:I'm fine.
柴郡貓:What's wrong with you,Tarrant?You used to be the life of the party.You used to do the best Futterwacken in all of Witzend.
愛麗絲:Futter what?
三月兔:Futterwacken!
小老鼠:It's a dance.
瘋帽子:On the Frabjous Day,when the White Queen once again wears the crown,on that day,I shall Futterwacken vigorously.
遠處傳來馬叫聲
三月兔:Oh,no.
柴郡貓:Uh-oh.
小老鼠:The Knave.
柴郡貓:Goodbye.
柴郡貓消失
三月兔:Hide her!
瘋帽子給愛麗絲喝葯
瘋帽子:Drink this quickly.
三月兔:Quick!Hide her!
愛麗絲縮小
小老鼠:Oh,dear.
三月兔:Aye.
瘋帽子把愛麗絲藏進茶壺
瘋帽子:Mind your head.
衛兵到,完
7. 愛麗絲夢遊仙境里瘋帽子演過什麼電影
Johnny Depp~
公眾之敵 加勒比海盜三部 理發師陶德 查理和巧克力工廠 秘密窗 濃情巧克力 斷頭谷 忠奸人 艾德。伍德 和超經典的剪刀手愛德華 等等 超多~~~
8. 愛麗絲夢遊仙境中的經典語句
愛麗絲夢遊仙境,是一部不可多得的All Age童話。它整條線敘述的是愛麗絲由天真慢慢走向勇敢的過程。片中的人物都很獨特,有八歲就開始做怪夢的黑眼圈愛麗絲,文明的兔子,唱反調的雙胞胎活寶,唐吉柯德似的老鼠,要得肺癌的藍色毛蟲(還好他沒掛掉前就化羽了,在此提醒抽煙人士,注意健康),有點wicked但招人喜愛的繆繆,喜歡拋廚具的瘋兔子,變心騎士,動不動就砍她的頭的的紅女皇,一臉煙熏妝卻依舊純潔美麗的白女皇,還有我們最崇拜的瘋帽子(真想學會他的伏特瓦肯)。
我個人很喜歡迪士尼的電影和動畫,因為它們不僅使人愉悅,還會引發人對真善美的思索。愛麗絲中可圈可點的地方分別有她對「脾胃不好」的未未婚夫說的別傷害它(救了活字典,要麼就是他孫子),救了高爾夫刺蝟,堅定的拒絕傷害別人的事(雖然這是個矛盾),把眼睛還給大毛球(這件事為他贏得了萬神劍和一個耿耿忠心又強大的坐騎)。而瘋帽子則是犧牲自己,老鼠是勇敢戰斗,獵犬是碟中諜,繆繆是讓人見證奇跡的人。
片中經典很多,例如「砍她的頭」,「真的愛麗絲?」,變心騎士的變心,野性高爾夫,繆繆的wicked,撲克士兵多米諾,當然最經典的還是瘋帽子的法比約斯日的伏特瓦肯(簡直就是大神級別的,MJ都沒法比啊)
片中發生的一系列事情都使愛麗絲變得更加勇敢,這也是她掉進兔子洞的主要原因吧,這之後她理所當然的拒絕了她脾胃不好的未未婚夫,然而巨雷的是她胸中的抱負竟然是開拓市場到中國(真納悶八國聯軍和她有沒有關系)。最後終於沒有了黑眼圈(希望是沒有了)踏上了中國之路,也算是個好結尾了。但是她與瘋帽子的發展還是很令人惋惜,畢竟德普的非主流小跑和濃妝已經成主流了,哎,這也是暗示童話只能是個人以心靈的力量吧.
9. 各位幫我找找瘋帽子語錄,好嗎謝謝!高懸賞!
再見,愛麗絲。
不,你會忘了我。
你不會再回來了 , 再見了 愛麗絲。
這么說來,我也只是你想像出來的。
(Alice:我醒來會想念你)
那是一個無邊無際的天體。
(瘋帽子形容紅皇後的腦袋)
你應該找回你的muchness。
(鼓勵愛麗絲的話)
打倒血腥大頭!
你會忘了我的,(這都取決於你) 我無怨無悔。
也許,你可以留下來。You could stay there.
(對alice說, 原來的你非常的非常,現在你失去了你的非常。
見到你以前絕對不能死,見不到你我會終生抱憾。
你為什麼喜歡我?
因為烏鴉像寫字台。
烏鴉為什麼像寫字台?
因為我喜歡你。
「你的頭發該剪了。」
「那麼,你說『凡是我吃的東西我都能看見』和『凡是我看見的東西我都能吃』,也算是一樣的了?」
「多麼奇怪的表啊,」愛麗絲說,「它告訴幾月幾日,卻不告訴時間。」
「為什麼要告訴時間呢?」帽匠嘀咕著,「你的表告訴你哪一年嗎?」
「當然不,」愛麗絲很快地回答說,「可是很長時間里年份不會變的。」
「這也跟我的表不報時間的原因一樣。」帽匠說。
愛麗絲輕輕嘆了一聲說,「我認為你應該珍惜點時間,像這樣出個沒有謎底的謎語,簡直是白白浪費寶貴的時間。」
「如果你也像我一樣對時間熟悉,」帽匠說,「你就不會叫它『寶貴的時間』,而叫它『老伙計』了。」
刑場如舞場,我要以最佳姿態出演。
Alice,you will forget me.Farewell,Alice.
其實你可以留下來的。
你不是太大就是太小。
Have i got mad?我是不是瘋了。
給誰做帽子不是做。
DOWN with the bloody red queen!打到血腥大頭!
對面就是白皇後的宮殿,....打倒血腥大頭!
能重操舊業真好...為誰做不是做...不!
快走,快走!把劍交給白皇後!
為什麼你不是太大,就是太小...
刑場如舞場,我要以最完美的狀態出現。
看你身邊的人是怎樣蒙騙你的...你們還要繼續忍受這樣的壓迫嗎?打倒血腥大頭!
喔,愛麗絲!多麼完美的身材,這么美貌!
你仍然認為這只是一個夢嗎...連我也只是一個夢嗎
夢醒後我會記得你
我是不是瘋了?
是的,你瘋了,瘋得厲害,不過,我要告訴你一個秘密...最偉大的人..都有點瘋
到了法比約絲日,到了那一天,我會將舞跳瘋!
愛麗絲,可以留下來嗎?
這是個好主意,是個非常好的主意,但我現在還不能留下,還有人在等我回答問題,我還有要去做的事。不過我回很快回來的。
....你會忘了我的.
怎麼會呢,對了,為什麼烏鴉長得像寫字台?
你知道嗎?
我不知道。
我也不知道..
再見了,愛麗絲。